Seat Ibiza SC 2016 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2016, Model line: Ibiza SC, Model: Seat Ibiza SC 2016Pages: 260, tamaño PDF: 5.37 MB
Page 101 of 260

Puesto de conducción
Manejo
P ue
s
to de conducción
Cuadro general Manilla interior de la puerta
Conmut
a
dor de las luces . . . . . . . . . .124
Regulación del alcance de las lu-
ces* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Dif
usores de aire
Pal anc
a para:
– Intermitentes/luz de carretera . . .126
– Re gu
lador de velocidad* . . . . . . . .191
Cuadro de instrumentos y testigos
luminoso s:
– In
strumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
– Te s
tigos de control y de adverten-
cia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Volante con claxon y
– Airbag del c
onductor . . . . . . . . . . . 71
– Mando s
para el ordenador de a
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
– Tecl
as de manejo para radio, telé-
fono, navegación y sistema de
manejo por voz ›››
libro Radio
– Levas para el manejo del tiptronic
(cambio automático) . . . . . . . . . . . .171
1 2
3
4
5
6
7 Cerradura de dirección y arran-
que
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Palanca para: – Limpi a/l
av
aparabrisas . . . . . . . . . . 130
– Limpialav
aluneta* . . . . . . . . . . . . . . 130
– Manejo del
indicador multifun-
ción* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Sistema de infotainment
En func
ión del equipamiento, guan-
tera con: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
– Lect or CD* y/o t
arjeta SD* ››› li-
bro Radio
Airbag del acompañante* . . . . . . . . .14
Mandos para:
– Cal ef
acción y ventilación . . . . . . . .147
– Aire ac ondic
ionado* . . . . . . . . . . . . 149
– Climatr
onic* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
En función del equipamiento, teclas
par a:
– S
EAT Drive Profile . . . . . . . . . . . . . . . 193
– Sis t
ema de asistencia para apar-
car . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
– Intermitent
es de emergencia . . . .129
– Tes
tigo de desconexión del air-
bag* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73, 75
En función del equipamiento: – Entra d
a USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 111
– Encendedor/T om
a de corriente . .140
8 9
10
11
12
13
14
15 Portabebidas/Cenicero
. . . . . . . . . . .139
Mandos en la consola central:
– Pu
l
sador del funcionamiento
Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
– Contro
l de presión de neumáti-
cos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
– Lunet
a térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
– Asiento
s térmicos* . . . . . . . . . . . . . 136
– Cierre c
entralizado* . . . . . . . . . . . . . 114
Palanca para el freno de mano . . . .158
Palanca de cambio – Automático* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
– Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
A loj
amiento para objetos
Ped al
es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Palanca para la regulación de la co-
lumna de direc
ción* . . . . . . . . . . . . . . 14
Palanca para el desbloqueo del ca-
pó del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
A
lojamiento fusibles . . . . . . . . . . . . . .86
Mando para el ajuste de los espe-
jos
exteriores eléctricos* . . . . . . . . . .133
Mandos para los alzacristales eléc-
tricos* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Aviso
Algunos de estos equipamientos pertenecen
sólo a determin a
das versiones del modelo o
son opcionales. 16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
99
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 102 of 260

Manejo
Instrumentos y testigos de control In s
trument
os
Cuadro general de los instrumentos Fig. 113
Cuadro de instrumentos en el tablero de
ins trument
os. La disposición de los instrumentos depende
de l
a
v
ersión del modelo y del motor.
Cuentarrevoluciones (del motor en mar-
cha, en cientos de vueltas por minuto)
››› pág. 101.
El principio de la zona roja del cuentarre-
voluciones indica el régimen máximo en
cualquier marcha tras el rodaje y con el
motor caliente. Antes de alcanzar la zona
1 roja, se recomienda cambiar a la marcha
s
uperior
, c
olocar la palanca selectora
en D, o bien retirar el pie del acelerador
››› .
Indic a
dor de l
a temperatura del refrige-
rante del motor ››› pág. 103 .
Indicaciones en pantalla ››› pág. 101.
Botón de ajuste y visualización
››› pág. 103.
2 3
4 Velocímetro.
Indic
a
dor del
nivel de combustible
››› pág. 104. ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
cident e, c
on el consiguiente riesgo de lesio-
nes. 5
6
100
Page 103 of 260

Instrumentos y testigos de control
●
No manej ar lo
s mandos del cuadro de ins-
trumentos durante la conducción. CUIDADO
● Par a no d
añar el motor, la aguja del cuenta-
rrevoluciones no podrá mantenerse en la zo-
na roja más que durante un breve período de
tiempo.
● Estando el motor frío, evite un régimen alto
de revo
luciones, no pise a fondo el acelerador
y no someta el motor a esfuerzos. Nota relativa al medio ambiente
Al cambiar con antelación a una marcha supe-
rior se reduc en el
consumo de combustible y
los ruidos. Cuentarrevoluciones
El cuentarrevoluciones muestra el régimen
de r
ev
o
luciones del motor por minuto
››› fig. 113 1 .
El c
uent
arrevoluciones le ofrece, conjunta-
mente con la indicación de las marchas, la
posibilidad de utilizar el motor de su vehícu-
lo en un régimen de revoluciones adecuado.
El principio de la zona roja indica el régimen
máximo del motor tras el rodaje y funcionan-
do a temperatura de servicio. Antes de alcan-
zar este rango, se debería cambiar a una
marcha más larga en los vehículos con cam- bio manual o, en vehículos con cambio auto-
mático, se de
bería situar la palanca selectora
en “D” o retirar el pie del pedal de acelera-
dor.
Lo más recomendable es evitar los regíme-
nes de revoluciones altos y orientarse según
las recomendaciones de la indicación de las
marchas. Consulte la información adicional
en ›››
pág. 29, Indicación de las marchas
. CUIDADO
La aguja del cuentarrevoluciones 1 ›››
fig. 113 sólo deberá a lc
anzar la zona roja
durante un breve período de tiempo, de lo
contrario corre el peligro de sufrir daños en el
motor. Nota relativa al medio ambiente
Cambiando pronto a marchas superiores se
con s
igue reducir el consumo, emisiones y el
nivel de ruido. Indicaciones en pantalla
Al conectar el encendido, en la pantalla del
c
ua
dr
o de instrumentos ›››
fig. 113 3 puede
v i
s
ualizarse información diversa, en función
del equipamiento del vehículo:
● Capó, portón trasero y puertas abiertas
›››
pág. 30.
● Textos de información y de advertencia. ●
Kilometraj
e.
● Hora.
● Indicaciones de navegación.
● Temperatura exterior.
● Brújula.
● Posición de la palanca selectora
›››
pág. 168.
● Marcha recomendada (cambio manual)
›››
pág. 29.
● Indicador multifunción (MFA) y menús con
divers
as opciones de ajuste ›››
pág. 27.
● Indicador de intervalos de servicio
›››
pág. 34.
● Segundo indicador de velocidad
›››
pág. 27.
● Aviso sobre la velocidad ›››
pág. 34.
● Indicador de estado del sistema de Start-
Stop ››
› pág. 180.
● Estado de marcha de bajo consumo (ECO)
›››
pág. 102
● Letras distintivas del motor (MKB).
● Indicación del estado de la gestión de cilin-
dros
activa (ACT ®
)* ››› pág. 175
Kilometraje
El cuentakilómetros total registra el kilome-
traje total recorrido por el vehículo. »
101
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 104 of 260

Manejo
El cuen takilómetros parcial
(
trip ) indic a el
número de kilómetros o bien millas recorri-
dos desde la última puesta a cero del cuenta-
kilómetros. El último dígito indica tramos de
100 m, o de 1/10 de milla.
● Pulse brevemente el botón ›››
fig. 113 4 para restablecer el cuentakilómetros parcial
a 0.
●
Mantenga pulsado el botón 4 durante
u no
s
3 segundos y se visualizará el valor an-
terior.
Hora
● Para ajustar la hora, mantenga pulsado el
botón ›››
fig. 113 4 durante más de 3 se-
gu ndo
s
para seleccionar el indicador de ho-
ras o bien de minutos.
● Para proseguir el ajuste, pulse la parte su-
perior o inferior del botón 4 . Para que los
númer o
s
se sucedan con rapidez, mantenga
la tecla pulsada.
● Pulse nuevamente el botón 4 para finali-
z ar el
aju
ste de la hora.
El ajuste de la hora también puede realizarse
a través de la tecla y del botón de función
Set up del sistema Easy Connect
››
›
pág. 106.
Brújula
Con el encendido conectado y el sistema de
navegación encendido, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se visualizará el pun- to cardinal correspondiente a la dirección del
vehícu
lo.
Posición de la palanca selectora
La posición actual de la palanca selectora
aparecerá tanto en la pantalla del cuadro de
instrumentos como junto a la propia palanca.
En las posiciones D y S, así como con el tip-
tronic, en la pantalla se visualizará además
la marcha correspondiente.
Marcha recomendada (cambio manual)
Durante la conducción, en la pantalla del
cuadro de instrumentos se muestra la mar-
cha recomendada para ahorrar combustible
››› pág. 29.
Segundo indicador de velocidad (m.p.h. o
bien km/h)
Además de la indicación del velocímetro, du-
rante la conducción puede visualizarse la ve-
locidad en otra unidad de medida (en millas
o bien en km por hora).
En los modelos destinados a países en los
cuales es obligatorio visualizar permanente-
mente la segunda velocidad, dicha opción no
puede desactivarse.
Los ajustes del segundo indicador de veloci-
dad pueden efectuarse en el sistema Easy
Connect a través de la tecla y del botón
de f u
nc
ión Setup
› ›
› pág. 106 . Aviso de velocidad
En la pant
alla del cuadro de instrumentos se
indicará cuando rebase la velocidad ajusta-
da. Esto resulta de gran utilidad, por ejem-
plo, cuando utilice neumáticos de invierno,
no diseñados para circular a la velocidad má-
xima del vehículo ›››
pág. 34.
Los ajustes del aviso sobre la velocidad pue-
den efectuarse en el sistema Easy Connect a
través de la tecla y del botón de función
Set up
› ››
pág. 106
.
Indic
ador de funcionamiento del Start-Stop
En la pantalla del cuadro de instrumentos se
muestra información actualizada relativa al
estado ››› pág. 180.
Estado de marcha de bajo consumo (ECO)*
En función del equipamiento, durante la mar-
cha, en la pantalla del cuadro de instrumen-
tos aparece la indicación “ECO ” cuando el
vehículo se encuentra en estado de bajo con-
sumo debido a la gestión de cilindros activa
(ACT ®
)* ›››
pág. 31.
Letras distintivas del motor (MKB)
Mantenga pulsado el botón ››› fig. 113 4 durante más de 15 segundos para visualizar
l
a
s
letras distintivas del motor (MKB) del ve-
hículo. Para ello, el encendido debe estar co-
nectado y el motor apagado.
102
Page 105 of 260

Instrumentos y testigos de control
ATENCIÓN
Tenga en cuenta las advertencias de seguri-
da d ›
›› en Símbolos de advertencia de la
pág. 105. ATENCIÓN
Aunque la temperatura exterior esté por enci-
ma del p
unto de congelación, podría haber
carreteras y puentes helados.
● A una temperatura exterior por encima de
+4 °C (+39 °F), e inc
luso sin ver el símbolo
del “cristal de hielo”, es posible que se for-
men placas de hielo en la calzada.
● ¡No fiarse del indicador de temperatura ex-
terior! Aviso
● Exi s
ten diferentes cuadros de instrumen-
tos, por lo que las versiones e indicaciones
de la pantalla pueden variar. En pantallas sin
visualización de mensajes informativos o de
advertencia, las anomalías se indicarán sola-
mente mediante testigos.
● En función del equipamiento, algunos ajus-
tes
e indicaciones también pueden realizarse
en el sistema Easy Connect.
● Cuando se presenten varias advertencias,
los símbo
los se mostrarán sucesivamente du-
rante algunos segundos, y permanecerán en-
cendidos hasta que se subsane la avería. Cuentakilómetros
Fig. 114
Cuadro de instrumentos: cuentakiló-
metr o
s
y tecla de puesta a cero. La distancia recorrida se indica en “kilóme-
tr
o
s” o b
ien en millas “mi”. Es posible cam-
biar las unidades de medida (kilóme-
tros “km”/millas “mi”) en la radio/Easy Con-
nect*. Para más información, consulte el Ma-
nual de instrucciones del Easy Connect*.
Cuentakilómetros total/cuentakilómetros
parcial
El cuentakilómetros total muestra la distan-
cia total recorrida por el vehículo.
El cuentakilómetros parcial muestra el reco-
rrido efectuado desde la última puesta a ce-
ro. Mediante este cuentakilómetros pueden
medirse recorridos parciales. La última posi-
ción indica trechos de 100 m o de 1/10 de
milla. El cuentakilómetros parcial puede ponerse a
cero p
ulsando la tecla 0.0/SET
› ››
fig. 114
.
Indic
ación de avería
En caso de que exista un fallo en el cuadro
de instrumentos, se mostrará la indicación
DEF en el área de visualización del cuentaki-
lómetros parcial. Haga reparar la avería in-
mediatamente en la medida de lo posible.
Indicador de la temperatura del líqui-
do refriger
ante Para los vehículos sin indicador de tempera-
t
ur
a del
líquido refrigerante, aparece un testi-
go de control cuando hay una temperatura
elevada ››› pág. 218. Tenga en cuenta ››› .
El indic
a
dor para la temperatura del líquido
refrigerante 2
› ›
› fig. 113
funciona sólo con
el encendido conectado. Para evitar averías
en el motor, tenga en cuenta las siguientes
observaciones sobre los márgenes de tempe-
ratura.
Zona fría
Si sólo se iluminan los segmentos luminosos
en el margen inferior de la escala, significa
que el motor no ha alcanzado todavía su
temperatura de servicio. Evite regímenes al-
tos de revoluciones, no pise el acelerador a
fondo y no someta el motor a grandes esfuer-
zos. »
103
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 106 of 260

Manejo
Zona normal
Si c onduc
iendo de modo norm
al los diodos
luminosos se iluminan hasta la zona central,
significa que el motor ha alcanzado su tem-
peratura de servicio. A altas temperaturas ex-
teriores y al someter el motor a grandes es-
fuerzos, los diodos luminosos pueden seguir
iluminándose y alcanzar la parte superior. Es-
to carece de importancia mientras no se en-
cienda el testigo de control en la pantalla
digital del cuadro de instrumentos.
Rango de calentamiento
Cuando se iluminan los diodos luminosos en
el área superior de visualización y aparece el
testigo de control en la pantalla del cua-
dro de instrumentos, la temperatura del líqui-
do refrigerante es excesiva ››› pág. 218. CUIDADO
● Par a c
onseguir una larga vida útil del motor
se recomienda evitar regímenes de revolucio-
nes altos, pisar el acelerador a fondo y some-
ter al motor a grandes esfuerzos durante
aproximadamente los primeros 15 minutos,
mientras el motor esté frío. La fase hasta que
el motor está caliente depende también de la
temperatura exterior. En este caso, oriéntese
por la temperatura del aceite del motor*
››› pág. 32.
● Si se montan faros adicionales u otros ac-
cesorio
s delante de las entradas de aire, se
reduce la capacidad refrigerante del líquido. Al someter el motor a grandes esfuerzos y al-
ta
s
temperaturas exteriores, existe el peligro
de que se caliente en exceso.
● El faldón frontal también sirve para distri-
buir adec
uadamente el aire refrigerante du-
rante la conducción. En caso de que el espoi-
ler esté dañado, el efecto refrigerante empeo-
ra y existe peligro de que el motor se reca-
liente. Solicite la ayuda de personal especia-
lizado. Nivel de combustible
Fig. 115
Indicador de combustible. El indicador
6
› ›
› fig. 113
funciona sólo con
el encendido conectado. Cuando el indicador
alcanza la marca de la reserva se ilumina en
rojo el diodo luminoso inferior y el testigo de
control aparece ››› pág. 100. Cuando el ni-
vel de combustible es muy bajo, parpadea el
diodo luminoso inferior en rojo. La autonomía del nivel de combustible se
muestr
a en la pantalla del cuadro de instru-
mentos 3
› ››
fig. 113
.
Si de
sea saber cuál es la capacidad del de-
pósito de combustible de su vehículo, puede
consultarlo en ›››
pág. 43. CUIDADO
No apure nunca el depósito de combustible.
Cuando l a a
limentación de combustible es
irregular se pueden dar fallos de encendido.
De este modo puede llegar combustible sin
quemar al sistema de escape, lo que podría
ocasionar el sobrecalentamiento del cataliza-
dor y daños en el mismo. Testigos de control y de adver-
t
enc
i
a
Símbolos de advertencia Lea atentamente la información complemen-
t
ari
a
›››
pág. 37
Hay símbolos de advertencia rojos (prioridad
1) y símbolos de advertencia amarillos (prio-
ridad 2).
Mensajes de advertencia con prioridad 1 (en
rojo)
Si se produce una de estas anomalías, el
símbolo se ilumina o parpadea y se escuchan
104
Page 107 of 260

Instrumentos y testigos de control
tres señales de advertencia sucesivas . Lo
s
símbo los advierten de un peligro. Detenga el
vehículo y pare el motor. Compruebe la fun-
ción que falla y subsane la anomalía. En caso
necesario, deberá solicitar la ayuda de perso-
nal especializado.
De producirse varias anomalías con prioridad
1, los símbolos correspondientes se encen-
derán de forma sucesiva durante unos 2 se-
gundos y parpadearán hasta que se subsane
la anomalía.
Mientras haya un mensaje de advertencia
con prioridad 1, no se visualizará ningún me-
nú en la pantalla.
Ejemplos de mensajes de advertencia con
prioridad 1 (en rojo)
● Símbolo del sistema de frenos con men-
saj
e de advertencia STOP LÍQUIDO DE
FRENOS MANUAL DE INSTRUCCIONES o
STOP AVERÍA FRENOS MANUAL DE INS-
TRUCCIONES .
● Símbolo del líquido refrigerante con
mens
aje de advertencia STOP COMPROBAR
REFRIGERANTE MANUAL DE INSTRUC-
CIONES .
● Símbolo de presión del aceite del motor
con mens
aje de advertencia STOP PRE-
SIÓN ACEITE PARAR MOTOR MANUAL DE
INSTRUCCIONES . Mensajes de advertencia con prioridad 2 (en
amaril
lo)
Si se produce una de estas anomalías, se ilu-
mina el símbolo correspondiente y suena una
señal de advertencia . Deberá comprobarse lo
antes posible la función correspondiente
aunque el vehículo puede funcionar sin ries-
go.
De darse varios mensajes de advertencia con
prioridad 2, se encenderán los símbolos co-
rrespondientes sucesivamente durante unos
2 segundos. Transcurridos unos instantes,
desaparece el mensaje informativo; el símbo-
lo permanece encendido en un extremo de la
pantalla.
Los mensajes de advertencia con prioridad 2
sólo se visualizan si no existe ningún mensa-
je con prioridad 1.
Ejemplos de mensajes de advertencia con
prioridad 2 (en amarillo):*
● Testigo del combustible con mensaje infor-
mativo
REPOSTAR . ATENCIÓN
Si no se tienen en cuenta los testigos de ad-
ver t
encia y los mensajes, el vehículo podría
quedarse parado en medio del tráfico, o se
podrían producir accidentes y heridos graves.
● No ignorar nunca los testigos de aviso ni
los men
sajes de texto. ●
Tan pr ont
o como sea posible y seguro, de-
tenga el vehículo.
● Aparcar el vehículo lejos del tráfico rodado
y proc
urar que debajo del vehículo no queden
materiales fácilmente inflamables que pudie-
ran entrar en contacto con el sistema de esca-
pe (p. ej., hierba seca, combustible).
● Un vehículo averiado representa un riesgo
eleva
do de accidente para sí mismo y para
otros usuarios de la vía. Si es necesario, en-
cienda las luces de emergencia y coloque el
triángulo de preseñalización para llamar la
atención de otros conductores.
● Antes de abrir el capó, apagar el motor y
dejar que se enfríe sufic
ientemente.
● En cualquier vehículo, el compartimento
del motor e
s una zona que alberga peligros y
puede causar graves lesiones ››› pág. 211. CUIDADO
Si se ignoran los testigos de control que se
enciend an
y los mensajes de texto, podrían
producirse averías en el vehículo. 105
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 108 of 260

Manejo
Introducción al sistema Easy
C onnect*
Aju s
tes del sistema (CAR)*
Menú CAR (Setup) Lea atentamente la información complemen-
tari
a
›››
pág. 25
Para seleccionar los menús de ajustes, pulse
la tecla Easy Connect y la tecla de función
Set up .
El númer
o r
eal de menús disponibles y la de-
nominación de las distintas opciones de es-
tos menús depende de la electrónica y del
equipamiento del vehículo.
Pulsando la tecla de menú se activará siem-
pre el último menú que estuvo activado.
Cuando la casilla de verificación de la tecla
de función está marcada , la función está
activada.
Pulsando la tecla de menú se activará
s iempr
e el
último menú que estuvo activado.
Las modificaciones realizadas en los menús
de ajustes se memorizan automáticamente
tras cerrar los menús.
Teclas de función en el
menú Ajustes del ve-
hículoPágina
Sistema ESC››› pág. 161
Neumáticos››› pág. 228
Asistencia al conductor››› tabla de la pág. 25
Aparcar y maniobrar››› pág. 183
Iluminación››› tabla de la pág. 25
Retrovisores y limpiaparabri-
sas››› tabla de la pág. 25
Apertura y cierre››› tabla de la pág. 25
Pantalla multifunción››› tabla de la pág. 25
Fecha y hora››› tabla de la pág. 25
Unidades››› tabla de la pág. 25
Servicio››› pág. 101
Ajustes de fábrica››› tabla de la pág. 25 ATENCIÓN
Cualquier distracción puede dar lugar a un ac-
cident e, c
on el consiguiente riesgo de lesio-
nes. El manejo del sistema Easy Connect pue-
de distraerle del tráfico. 106
Page 109 of 260

Comunicación y multimedia
Comunicación y multimedia
M ando
s
en el volante*
Generalidades El volante incorpora módulos multifunción
desde lo
s
cuales es posible controlar funcio-
nes de audio, telefonía y radionavegación
del vehículo sin que sea necesario desviar la
atención de la conducción.
Existen dos versiones de módulos multifun-
ción:
● Versión audio + teléfono sin control por
vo z
(MID) : para el control desde el volante de
las funciones disponibles de audio (radio, CD
audio, CD MP3, iPod ®1)
, USB 1)
, SD 1)
) y del
sistema Bluetooth.
● Versión audio + telefono con control por
voz
(HIGH) : para el control desde el volante
de las funciones disponibles de audio (radio,
CD audio, CD MP3, iPod ®1)
, USB 1)
, SD 1)
) y del
sistema Bluetooth. 1)
En función del equipamiento del vehículo.
107
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 110 of 260

Manejo
Manejo del sistema audio + teléfono sin control por voz (MID) Fig. 116
Mandos en el volante.TeclaRadioMedia (excepto AUX)AUXTeléfonoNavegación
AGirar: Subir/bajar volumen
Pulsar: SilencioGirar: Subir/bajar volumenPulsar: SilencioGirar: Subir/bajar volumenPulsar: SilencioGirar: Subir/bajar volumenPulsar: SilencioGirar: Subir/bajar volumenPulsar: Silencio
BPulsación corta: acceso al me-nú teléfono en cuadro de ins- trumentos a)
.Pulsación corta: acceso al me-
nú teléfono en cuadro de ins- trumentos a)
.Pulsación corta: acceso al me-
nú teléfono en cuadro de ins- trumentos a)
.
Pulsación corta: descolgar/col-
gar llamada activa/abrir menú teléfono.
Pulsación larga: rechazar llama- da entrante/pasar a modo pri- vado/rellamada a)
.
Pulsación corta: acceso al menú
teléfono en cuadro de instru- mentosa)
.
CBúsqueda emisora anterior
Pulsación corta: cambiar a an-
terior canción
Pulsación larga: retroceso rápi- do
Sin funciónSin funciónSin función
DBúsqueda emisora posteriorPulsación corta: cambiar a si-guiente canción
Pulsación larga: avance rápidoSin funciónSin funciónSin función
E, FCambio de menú en el cuadro
de instrumentos a)Cambio de menú en el cuadro
de instrumentos a)Cambio de menú en el cuadro
de instrumentos a)Cambio de menú en el cuadro
de instrumentos a)Cambio de menú en el cuadro
de instrumentos a)
GMID: cambio de fuenteMID: cambio de fuenteMID: cambio de fuenteMID: cambio de fuenteMID: cambio de fuente108