Seat Leon 5D 2006 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2006, Model line: Leon 5D, Model: Seat Leon 5D 2006Pages: 308, tamaño PDF: 8.65 MB
Page 111 of 308

Apertura y cierre109
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
– Bloquee el vehículo con la llave con mando a distancia
⇒página 107, fig. 63 desde la cerradura de la puerta del
conductor.
– En un tiempo máximo de 30 segundos, deberá realizar las
siguientes operaciones:
– Accione una vez la tecla de bloqueo del mando a distancia, los intermitentes parpadearán.
– Accione una vez la tecla de desbloqueo del mando a distancia durante más de 2 segundos.
– La llave queda programada y el vehículo se desbloqueará, confir- mando así la sincronización.
Si se pulsa la tecla repetidamente fuera del radio de acción del mando a
distancia por radiofrecuencia, puede ocurrir que ya no se pueda abrir o cerrar
el vehículo con el mando. En ese caso , debe sincronizarse de nuevo la llave
con mando a distancia.
Su Servicio Técnico puede proporcionar le otras llaves con mando a distancia,
las cuales deben sincronizarse en el mismo establecimiento.
Se puede utilizar un máximo de cuatro llaves con mando a distancia.
Alarma antirrobo*
Descripción de la alarma antirrobo*
La alarma antirrobo se dispara al detectar acciones no auto-
rizadas en el vehículo.
La función de la alarma antirrobo es di ficultar que alguien fuerce o robe el
vehículo. El sistema emite señales acús ticas y luminosas cuando se abre de
forma mecánica con la llave o se intenta forzar el vehículo.
La alarma antirrobo se conecta automáti camente al bloquear el vehículo. El
sistema se activa a continuación.
¿Cuándo se dispara la alarma?
Cuando se realiza alguna de las siguie ntes acciones de forma no autorizada
estando el vehículo cerrado:
•Apertura mecánica del vehículo con la llave
•Apertura de una puerta
•Apertura del capó del motor
•Apertura del portón trasero
•Conexión del encendido
•Movimientos en el habitáculo
•Manipulación indebida de la alarma
•Manipulación de la batería
En tal caso se emitirán señales acústicas y luminosas (intermitentes) durante
unos 30 segundos. Este ciclo podrá re petirse hasta 10 veces, según países.
Apertura mecánica del vehículo (apertura de emergencia)
En caso de avería del mando a distancia por radiofrecuencia, el vehículo sólo
puede abrirse con la llave procediendo como sigue:
s2sc.2.book Seite 109 Dienstag, 18. Juli 2006 3:39 15
Page 112 of 308

Apertura y cierre
110
•Despliegue el espadín de la llave presionando el botón (flecha) .
•Abra el vehículo por la puerta del conductor. La alarma antirrobo perma-
nece activada, pero no se dispara.
•Dispone de 15 segundos para conectar el encendido. El inmovilizador
electrónico verifica entonces la validez de la llave y desactiva la alarma anti-
rrobo. Si no conecta el encendido, se dispara la alarma al cabo de 15
segundos.
Cómo desconectar la alarma
Desbloqueando el vehículo mediante la tecla de desbloqueo del mando a
distancia por radiofrecuencia o introduciendo la llave en la cerradura de
encendido.
Nota
•Si se accede a otra zona vigilada (p. ej. si se abre el portón trasero
después de abrir una puerta) una vez se ha apagado la señal acústica, vuelve
a dispararse la alarma.
•La vigilancia del vehículo no se de sactiva aunque la batería esté desem-
bornada o defectuosa si la alarma está activada.
•La alarma sonará si se desemborna uno de los polos de la batería,
estando la alarma activada.
Sensor volumétrico*
Función de vigilancia o control incorporada en el sistema de
alarma antirrobo*, que detect a mediante ultrasonidos el
acceso no autorizado al interior del vehículo.
El sistema dispone de 3 sensores, 2 emisores y un receptor. Activación
– Se conecta automáticamente al activar la alarma antirrobo, tanto
si cierra con la llave de forma mecánica, como si pulsa la tecla del mando a distancia.
Desactivación
– Presione dos veces la tecla del mando a distancia. Sólo se desactiva el sensor volumétrico. El sistema de alarma perma-
nece activado.
¡ATENCIÓN!
•El sistema de seguridad “safe”, quedará desactivado si se desactiva el
sensor volumétrico.
•En vehículos en los que se monte una mampara separadora del habitá-
culo, la alarma no funcionará correctamente debido a interferencias en el
sensor.
Nota
•Si ha habido un disparo de la alarma por causa del sensor volumétrico, al
abrir el vehículo se señalizará mediante el parpadeo del testigo de la puerta
del conductor. Este parpadeo será distinto al de la alarma activada.
s2sc.2.book Seite 110 Dienstag, 18. Juli 2006 3:39 15
Page 113 of 308

Apertura y cierre111
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Portón trasero
Apertura y cierre
El funcionamiento del sistema de apertura del portón es eléc-
trico. Se activa accionando la manecilla sigla del portón
Apertura del portón trasero
– Tire de la maneta y levante el portón ⇒fig. 65 . El portón se abre
automáticamente.
Cierre del portón trasero
– Sujete el portón por uno de los dos asideros del revestimiento interior y ciérrelo, dando un ligero impulso.
Este sistema puede estar o no oper ativo según el estado del vehículo.
Si el portón está bloqueado no se podrá abrir, en cambio si está desblo-
queado, el sistema de apertura se encuentra operativo y se puede proceder
a su apertura.
Para cambiar el estado de bloqueo/desbloqueo, accione el pulsador o la
tecla de la llave del mando a distancia.
Si el portón trasero se encuentra abierto o mal cerrado, aparecerá el corres-
pondiente aviso en la pantalla del cuadro de instrumentos.* Si se abre el
Fig. 65 Portón trasero:
apertura desde fuera
Fig. 66 Detalle del guar-
necido interior del portón
trasero: cavidad para tirar
A1
s2sc.2.book Seite 111 Dienstag, 18. Juli 2006 3:39 15
Page 114 of 308

Apertura y cierre
112
portón trasero circulando a más de 6 km/h, se emite además una señal acús-
tica de advertencia*
¡ATENCIÓN!
•Si el portón trasero está mal cerrado, puede ser peligroso.
•No se debe abrir el portón trasero teniendo conectadas las luces de
antiniebla y marcha atrás. Puede dañar los pilotos
•No cierre el portón trasero presionando con la mano sobre la luneta. La
luneta podría romperse, con el consiguiente riesgo de lesión.
•Después de cerrar el portón trasero, asegúrese de que haya quedado
bloqueado, pues de lo contrario podría abrirse inesperadamente durante la
marcha.
•No deje que los niños jueguen cerca del vehículo o en su interior. Los
vehículos cerrados pueden calentarse o enfriarse en extremo según la
época del año, ocasionando lesiones o enfermedades graves o incluso la
muerte. Cierre con llave todas las puertas y el portón trasero cuando no
esté utilizando el vehículo.
•No cierre nunca el portón trasero de un modo descuidado o incontro-
lado, pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Asegúrese
siempre de que no se interponga nadie en el recorrido del portón trasero.
•No viaje nunca con el portón trasero entornado o abierto, pues se
podrían introducir gases de escape en el interior del coche. ¡Peligro de
intoxicación!
•Si solamente abre el maletero, no olvide la llave en su interior. El vehí-
culo no se podrá abrir si la llave queda dentro.
Apertura de emergencia
Permite la apertura en caso de que el cierre centralizado no
funcione (p.ej. no hay batería)
En el revestimiento maletero existe una ranura que permite acceder
al mecanismo de apertura de emergencia.
Apertura del portón desde el interior del maletero
– Introduzca el espadín de la llave en la ranura y desbloquee el
sistema de cierre, dirigiendo la llave de derecha a izquierda, tal
como indica la flecha ⇒ fig. 67.
Fig. 67 Portón trasero:
apertura de emergencia
s2sc.2.book Seite 112 Dienstag, 18. Juli 2006 3:39 15
Page 115 of 308

Apertura y cierre113
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Ventanillas
Apertura o cierre eléctricos de las ventanillas
Desde los mandos dispuestos en la puerta del conductor es
posible accionar tanto las vent anillas delanteras como las
traseras.
Apertura o cierre de las ventanillas
– Pulsando la tecla , se abre la ventanilla correspondiente.
– Tirando de la tecla , se cierra la ventanilla correspondiente
⇒ .
Cierre completamente las ventanillas siempre que deje el vehículo estacio-
nado o fuera de su alcance visual ⇒. Tras desconectar el encendido, todavía puede accionar las ventanillas
durante unos 10 minutos siempre que no se extraiga la llave de encendido y
no se abra la puerta del conductor ni la del acompañante.
Teclas de la puerta del conductor
Tecla para la ventanilla de la puerta delantera izquierda
Tecla para la ventanilla de la puerta delantera derecha
Teclas para las ventanillas traseras* Mando de seguridad para desactivar las teclas de los elevalunas de las
puertas traseras
Tecla para la ventanilla de la puerta trasera izquierda
Tecla para la ventanilla de la puerta trasera derecha
Mando de seguridad
*
Mediante el mando de seguridad de la puerta del conductor puede desac-
tivar las teclas de los elevalunas de las puertas traseras.
Mando de seguridad sin pulsar: las teclas de las puertas traseras están acti-
vadas.
Mando de seguridad pulsado: las teclas de las puertas traseras están desac-
tivadas.
¡ATENCIÓN!
•El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones.
•No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrolado,
pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Por ello, asegú-
rese de que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.
•Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.
•No deje nunca solos a niños o person as desvalidas en el interior del
vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. El
uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el
arranque del motor o el accionamiento de algún equipamiento eléctrico
Fig. 68 Detalle de la
puerta del conductor:
mandos para las ventani-
llas delanteras y traseras
A1
A2
A3
A4
A5
A3
s2sc.2.book Seite 113 Dienstag, 18. Juli 2006 3:39 15
Page 116 of 308

Apertura y cierre
114
(como los elevalunas), con el consiguiente peligro de accidente. Las
puertas del vehículo pueden quedar bloqueadas mediante la llave con
mando a distancia, dificultando la ayuda en caso de emergencia.
•Los elevalunas sólo se desactivan al extraer la llave de encendido y
abrir una de las puertas delanteras.
•Cuando sea necesario, desactive los elevalunas traseros con el mando
de seguridad. Asegúrese de que se hayan desactivado realmente.
Nota
Si una ventanilla sube con dificultad o se encuentra con un obstáculo al
intentar cerrarla, se volverá a abrir inmediatamente ⇒página 114.
Compruebe, en tal caso, por qué no se ha podido cerrar la ventanilla antes de
intentarlo de nuevo.
Función de subida y bajada automática
Mediante la función de subida y bajada automática no es
necesario mantener pulsada la tecla.
Función de subida automática
– Levante brevemente la tecla de la ventanilla hasta el segundo nivel. La ventanilla se cierra completamente.
Función de bajada automática
– Pulse brevemente la tecla de la ventanilla hasta el segundo nivel. La ventanilla se abre completamente. Restablecer la función de subida automática para las ventanillas
delanteras y bajada automática para todas
– Cierre todas las ventanillas.
– Introduzca la llave en la cerradura de la puerta y manténgala en
la posición de cierre durante un segundo, como mínimo. De esta
forma, se restablece la función de subida y bajada automática.
Las teclas ⇒página 113, fig. 68 y tienen dos posiciones para la aper-
tura de las ventanillas y otras dos para el cierre. De este modo es más fácil
controlar las operaciones de apertura y cierre.
La función de subida automática se desactiva al desconectar el encendido,
incluso con la llave en el contacto.
Cuando se desemborna y emborna la batería o con ésta descargada, la
función de subida y bajada automática se desactiva y hay que restablecerla.
En caso de anomalía, tanto la función de subida y bajada automática como la
de antiaprisionamiento no funcionarán correctamente. Diríjase a un taller
especializado.
Función antiaprisionamiento de las ventanillas
Las ventanillas están provistas de un sistema antiaprisiona-
miento. Con esta función se reduce el riesgo de lesiones al
cerrar una ventanilla.
•Si durante el proceso de cierre automático de la ventanilla, ésta sube con
dificultad o se encuentra con un obstáculo, se detendrá en dicha posición y
bajará inmediatamente ⇒.
¡ATENCIÓN! (continuación)
A1A2
s2sc.2.book Seite 114 Dienstag, 18. Juli 2006 3:39 15
Page 117 of 308

Apertura y cierre115
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
•A continuación dispone de 10 segu ndos para comprobar por qué no
cierra la ventanilla e intentar cerr arla nuevamente. Transcurridos los 10
segundos vuelve a tener su func ionamiento automático normal.
•Si siguiera aún sin poder cerrarse de bido a algún obstáculo o resistencia,
la ventanilla se detendrá en dicho punto.
•Si no descubre qué impide el cierre de la ventanilla, intente cerrarla
nuevamente antes de 5 segundos.
Si transcurren más de 10 o 5 segundos respectivamente, se abrirá completa-
mente la ventanilla de nuevo al volver a accionar un mando y se reactivará la
subida automática.
En caso de anomalía, tanto la función de subida y bajada automática como la
de antiaprisionamiento no funcionará n correctamente. Diríjase a un taller
especializado.
¡ATENCIÓN!
•El uso indebido de los elevalunas eléctricos puede provocar lesiones.
•Extraiga siempre la llave de encendido cuando abandone el vehículo,
aunque sólo sea por un corto espacio de tiempo. No deje nunca a niños
solos en el vehículo.
•Los elevalunas sólo se desactivan al extraer la llave de encendido y
abrir una de las puertas delanteras.
•No cierre nunca las ventanillas de un modo descuidado o incontrolado,
pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Asegúrese de
que no se interponga nadie en el recorrido de la ventanilla.
•Cuando cierre su vehículo desde el exterior no deberá permanecer
ninguna persona en el mismo, ya que en caso de emergencia no se podrán
abrir las ventanillas.
Nota
La función antiaprisionamiento no intervie ne en el caso del cierre de confort
de las ventanillas desde el exterior con la llave de encendido
⇒ página 115.
Apertura y cierre de confort*
Mediante la cerradura de la puerta
– Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en
la posición de apertura o de cierre hasta que se hayan abierto o
cerrado todas las ventanillas.
– Suelte la llave para interrumpir la operación.
– Una vez cerradas completamente las ventanillas, los intermi- tentes realizarán un parpadeo.
Mediante el mando a distancia
– Pulse la tecla de bloqueo del mando a distancia durante aprox. 3 segundos. Se abren o cierran todas las ventanillas con eleva-
lunas eléctricos.
– Pulse la tecla de apertura para interrumpir la operación.
– Una vez cerradas completamente las ventanillas, los intermi- tentes realizarán un parpadeo.
s2sc.2.book Seite 115 Dienstag, 18. Juli 2006 3:39 15
Page 118 of 308

Apertura y cierre
116
Techo corredizo/ deflector*
Apertura o cierre del techo corredizo/ deflector
Con el encendido conectado, el techo corredizo / deflector se
abre y cierra mediante el mando giratorio.
Cierre del techo corredizo/ deflector
– Gire el mando a la posición ⇒fig. 69 ⇒ .
Apertura del techo corredizo/ deflector
– Gire el mando a la posición . El techo se abre hasta la posición de confort, en la cual se reducen al máximo los ruidos.
– Para abrir más el techo gire el mando a la posición y mantén- galo en la misma hasta que se encuentre en la posición deseada. Levantar el techo corredizo/ deflector
– Gire el mando a la posición .
Cierre completamente el techo corredizo/ deflector siempre que deje el vehí-
culo estacionado o fuera de su alcance visual
⇒.
El techo corredizo / deflector sigue funcionando durante unos 10 minutos
tras desconectar el encendido, mientras no se abra la puerta del conductor ni
la del acompañante.
Parasol
El parasol se abre junto con el techo corredizo / deflector. Con el techo
cerrado se puede cerrar el parasol manualmente.
¡ATENCIÓN!
•El uso indebido del techo corredizo / deflector puede provocar lesiones.
•No cierre nunca el techo corredizo / deflector descuidada o incontrola-
damente, pues podría provocar lesiones graves a usted o a terceros. Por
ello, asegúrese de que no se interponga nadie en el recorrido del techo
corredizo / deflector.
•Lleve siempre consigo la llave al abandonar el vehículo.
•No deje nunca solos a niños o perso nas desvalidas en el interior del
vehículo, especialmente cuando tengan acceso a la llave del vehículo. El
uso incontrolado de la llave por parte de terceros puede provocar el
arranque del motor o el accionamiento de algún equipamiento eléctrico
(como el techo corredizo / deflector eléctrico), con el consiguiente peligro
de accidente. Las puertas del vehículo pueden quedar bloqueadas
mediante la llave con mando a distancia, dificultando la ayuda en caso de
emergencia.
•El techo corredizo / deflector sigu e funcionando mientras no se abra
ninguna de las puertas delanteras ni se extraiga la llave de encendido.
Fig. 69 Detalle del reves-
timiento interior del
techo: mando giratorio
del techo corredizo /
deflector
AA
AB
AC
AD
s2sc.2.book Seite 116 Dienstag, 18. Juli 2006 3:39 15
Page 119 of 308

Apertura y cierre117
Seguridad ante todoInstrucciones de ManejoConsejos prácticosDatos Técnicos
Cierre de confort*
Mediante la cerradura de la puerta
– Mantenga la llave en la cerradura de la puerta del conductor en
la posición de cierre hasta que se haya cerrado el techo corre-
dizo/deflector.
– Suelte la llave para interrumpir la operación.
Mediante el mando a distancia
– Pulse la tecla de bloqueo del mando a distancia durante aprox. 3 segundos. El techo corredizo/deflector se cierra.
– Pulse la tecla de apertura para interrumpir la operación.
Nota
En el caso del cierre de confort desde el exterior, el mando giratorio del techo
corredizo / deflector permanece en la última posición seleccionada y debe
ajustarse de nuevo al emprender la marcha.
Función antiaprisionamiento del techo corredizo/ deflector*
Fig. 70 Detalle del reves-
timiento interior del
techo: mando giratorio
del techo corredizo/
deflector
Fig. 71 Manivela cierre
de emergencia
s2sc.2.book Seite 117 Dienstag, 18. Juli 2006 3:39 15
Page 120 of 308

Apertura y cierre
118
El techo corredizo/ deflector dispone de una función antiaprisionamiento
para evitar que quede aprisionado cualquier objeto grande al cerrarse. La
función antiaprisionamiento no impide que los dedos queden atrapados con
el techo solar. Si el techo corredizo/ deflector encuentra algún obstáculo al
cerrarse, se detendrá y abrirá inmediatamente.
Si se abre el techo corredizo/ deflecto r repetidamente debido a la función
antiaprisionamiento, sólo será posible volver a cerrarlo manteniendo el
mando giratorio en la posición ⇒página 117, fig. 70 hasta que se cierre
completamente. Tenga en cuenta que, en este caso, el techo corredizo /
deflector se cierra con la función antiaprisionamiento desactivada.
Accionamiento en caso de avería
En caso de avería, el techo también se puede cerrar a mano .
•Quite la cubierta de plástico encajando un destornillador en la parte
trasera.
•Extraiga la manivela de la fijación de la cubierta, introducirla en la aber-
tura hasta el tope (venciendo la resistencia del muelle) y cerrar el techo corre-
dizo.
•Encaje la manivela en su fijación y colóquela de nuevo.
AA
s2sc.2.book Seite 118 Dienstag, 18. Juli 2006 3:39 15