Seat Mii electric 2015 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Mii electric, Model: Seat Mii electric 2015Pages: 244, tamaño PDF: 4.33 MB
Page 211 of 244

Verificación y reposición de niveles
mph). Si los testigos de control permanecen
enc endido
s, ac
uda a un taller especializado
para que revisen el vehículo.
Si la batería ha permanecido desembornada
durante mucho tiempo, es posible que no se
indique o calcule correctamente la fecha de
la próxima revisión ››› pág. 92. Respete los in-
tervalos de mantenimiento máximos permiti-
dos ››› libro Programa de mantenimiento.
Desconexión automática de dispositivos
Mediante un sistema de gestión inteligente
de la red de a bordo, en caso de solicitación
excesiva de la batería, se aplicarán automáti-
camente ciertas medidas para evitar su des-
carga: ● Se aumenta el régimen de ralentí para que
el altern
ador suministre más corriente.
● Si fuera necesario se rebaja la potencia de
los di
spositivos más potentes o, incluso, se
desconectan totalmente.
● Al arrancar el motor puede que se interrum-
pa la aliment
ación de tensión de la toma de
corriente de 12 voltios y del encendedor du-
rante un breve espacio de tiempo.
La gestión de la red de a bordo no siempre
puede evitar que se descargue la batería. Por
ejemplo, al dejar el encendido conectado du-
rante un tiempo prolongado con el motor
apagado o al dejar puestas las luces de posi- ción o estacionamiento, estando el vehículo
est
acionado.
Por qué se descarga la batería del vehículo:
● Estacionamientos de larga duración sin po-
ner en marc
ha el motor, sobre todo con el en-
cendido conectado.
● Uso de dispositivos eléctricos con el motor
para
do. ATENCIÓN
Fijar la batería incorrectamente y utilizar una
bat ería erróne
a puede provocar cortocircui-
tos, fuego y ocasionar lesiones graves.
● Utilice siempre exclusivamente baterías
que no requieran m
antenimiento y estén pro-
tegidas para evitar un derrame, cuyas propie-
dades, especificaciones y dimensiones coin-
cidan con la batería instalada de serie. ATENCIÓN
Al cargar la batería se origina una mezcla de
ga se
s altamente explosiva.
● Cargue la batería únicamente en lugares
bien v
entilados.
● No cargue nunca una batería helada o re-
cién des
congelada. Una batería descargada
puede incluso helarse a temperaturas próxi-
mas a los 0 °C (+32 °F).
● Si la batería se hiela una vez, es imprescin-
dible r
ecambiarla. ●
Lo s
cables de conexión que no se han em-
bornado correctamente pueden producir un
cortocircuito. Emborne primero el cable del
polo positivo y, a continuación, el del negati-
vo. CUIDADO
● No de semborne nu nc
a la batería del vehí-
culo con el encendido conectado o con el mo-
tor en marcha, pues se dañaría el sistema
eléctrico o los componentes electrónicos.
● Nunca conecte a la toma de 12 voltios o al
encendedor acc
esorios que suministran co-
rriente como, por ejemplo, paneles solares o
un cargador para cargar la batería del vehícu-
lo. De lo contrario, el sistema eléctrico del ve-
hículo se puede averiar. Nota relativa al medio ambiente
Deseche la batería del vehículo de manera
re s
petuosa con el medio ambiente. Las bate-
rías pueden contener sustancias tóxicas, co-
mo pueden ser ácido sulfúrico y plomo. Nota relativa al medio ambiente
El electrólito de la batería puede contaminar
el medio amb ient
e. Recoja los líquidos opera-
tivos derramados y deséchelos correctamen-
te. 209
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 212 of 244

Consejos
Ruedas y neumáticos
R ued
a
s
Introducción al tema SEAT recomienda que lleve su vehículo a un
tal
l
er especializado para realizar todos los
trabajos relacionados con las llantas o los
neumáticos. Dicho taller está equipado con
las herramientas especiales y las piezas de
repuesto necesarias, dispone de personal al-
tamente cualificado y está preparado para
desechar los neumáticos usados respetando
el medio ambiente. SEAT recomienda que
acuda al servicio técnico. ATENCIÓN
Los neumáticos (nuevos o usados) gastados o
deterior a
dos no permiten controlar el vehícu-
lo ni frenar por completo.
● Un uso inadecuado de neumáticos y llantas
podría reducir l
a seguridad durante la con-
ducción y provocar accidentes y daños consi-
derables.
● Utilice siempre para las cuatro ruedas neu-
máticos
radiales del mismo tipo, tamaño (pe-
rímetro de rodadura) y perfil.
● Los neumáticos nuevos no desarrollan su
máxima c
apacidad de adherencia y capacidad
de frenado hasta haberlos sometido a un ro-
daje. Para evitar accidentes y daños conside- rables, conduzca con especial precaución los
primero
s
600 km.
● Compruebe la presión de inflado de los
neumáticos
con regularidad y mantenga
siempre el valor de la presión de inflado indi-
cado. Si la presión de los neumáticos es de-
masiado baja, podrían calentarse en exceso
provocando un desprendimiento de la banda
de rodadura y llegando incluso a reventar.
● No circule nunca con neumáticos dañados
(pinchaz
os, cortes, grietas y abolladuras) o
desgastados. Si circula con dichos neumáti-
cos podrían producirse reventones, acciden-
tes y daños considerables. Sustituya inme-
diatamente los neumáticos gastados o dete-
riorados.
● No exceda nunca la velocidad y la carga
máxima permitid
a para el tipo de neumáticos
de su vehículo.
● La eficacia de los sistemas de asistencia al
conductor
y los sistemas de asistencia a la
frenada también dependen de la adherencia
de los neumáticos.
● Si durante la marcha el vehículo vibra de
forma inu
sual o tiende a irse hacia un lado,
deténgase inmediatamente y compruebe si
los neumáticos o las llantas están dañados.
● Para reducir el riesgo de perder el control
sobre el
vehículo o provocar un accidente de
graves consecuencias, no afloje nunca las
uniones atornilladas de las llantas con aro
atornillado.
● No utilice llantas o neumáticos usados cu-
yos
antecedentes desconozca. Las ruedas y neumáticos pueden estar dañados, aunque a
simp
l
e vista no se vea.
● Los neumáticos antiguos, aunque no se ha-
yan utiliz
ado todavía, pueden perder aire es-
pecialmente a altas velocidades durante la
marcha o reventar inesperadamente y, por
consiguiente, provocar accidentes y lesiones
graves. Si los neumáticos tienen más de 6
años, utilícelos únicamente en caso de emer-
gencia y extremando las precauciones duran-
te la conducción. Aviso
Por motivos técnicos, normalmente no se
pueden uti liz
ar las llantas de otros vehículos.
En ciertos casos, esto es incluso válido para
las llantas de un mismo modelo. Tenga en
cuenta la documentación del vehículo y, en
su caso, pregunte en un servicio técnico. 210
Page 213 of 244

Ruedas y neumáticos
Manipulación de neumáticos y llantas Fig. 172
Esquema para el cambio de ruedas. Los neumáticos son las piezas del vehículo a
l
a
s
que más esfuerzo se somete y las más su-
bestimadas. Los neumáticos son muy impor-
tantes, pues sus estrechas superficies de
apoyo son el único contacto que existe entre
el vehículo y la calzada.
La vida útil de los neumáticos depende de la
presión de inflado, del estilo de conducción,
del trato que reciben y del montaje correcto.
Los neumáticos y las llantas son elementos
de construcción muy importantes. Los neu-
máticos y las llantas homologados por SEAT
han sido diseñados para el modelo de vehí-
culo en cuestión, por lo que contribuyen de
forma determinante a mantener la buena es-
tabilidad en carretera y las buenas propieda-
des de marcha. Evitar deterioros en los neumáticos y las
llant
as
● Al subir un bordillo o similar, hágalo des-
pacio
y, a ser posible, en ángulo recto.
● Compruebe con regularidad si los neumáti-
cos
están dañados (pinchazos, cortes, grie-
tas, abolladuras).
● Retire los objetos extraños que se encuen-
tren en el e
xterior del perfil del neumático y
que no hayan accedido al interior de este
››› pág. 216.
● Asimismo, tenga en cuenta las adverten-
cia
s del sistema de control de neumáticos.
● Sustituya el neumático deteriorado o gasta-
do lo antes
posible ››› pág. 216.
● Compruebe con regularidad si los neumáti-
cos
presentan daños no visibles ››› pág. 216.
● No exceda nunca la velocidad y la carga
máxima permitid
a para el tipo de neumáticos
montados ››› pág. 220.
● Evite que los neumáticos, incluida la rueda
de repue
sto, entren en contacto con sustan-
cias agresivas, grasa, aceite, combustible y
líquido de frenos ››› .
● Sustituya inmediatamente los tapones de
l a
s
válvulas si se pierden.
Neumáticos sujetos a rodadura unidireccio-
nal
Los neumáticos sujetos a rodadura unidirec-
cional han sido desarrollados para rodar en una sola dirección. Los flancos de los neumá-
ticos
sujetos a rodadura unidireccional van
marcados con unas flechas ››› pág. 220. Es
imprescindible respetar el sentido de roda-
dura indicado. Sólo de este modo se garanti-
za el aprovechamiento óptimo de las propie-
dades del neumático en lo que se refiere a
aquaplaning, adherencia, ruidos y desgaste.
En caso de que el neumático se monte en el
sentido de rodadura contrario, es imprescin-
dible que conduzca con más cuidado, pues
el neumático ya no se utiliza correctamente.
Esto es de especial importancia si el firme
está mojado. Cambie el neumático lo antes
posible o móntelo en el sentido de rodadura
correcto.
Intercambio de ruedas
Para que los neumáticos se desgasten de un
modo uniforme, se recomienda intercambiar
las ruedas con regularidad según el esquema
››› fig. 172. Actuando de este modo se consi-
gue que la vida útil de todos los neumáticos
sea aproximadamente la misma.
SEAT recomienda que acuda a un taller espe-
cializado para cambiar las ruedas.
Neumáticos que tienen más de 6 años
Los neumáticos envejecen por procesos físi-
cos y químicos, lo que puede afectar a su
funcionamiento. Los neumáticos que se al-
macenan durante un espacio de tiempo »
211
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 214 of 244

Consejos
prolongado y no se utilizan, se endurecen y
se v
uelv
en frágiles antes que los neumáticos
que se utilizan constantemente en un vehícu-
lo.
SEAT recomienda que sustituya los neumáti-
cos que tengan más de 6 años por unos nue-
vos. Esto también rige para los neumáticos,
incluida la rueda de repuesto, que por su as-
pecto exterior parecen tener un perfecto esta-
do de uso y cuyo perfil todavía no alcanza el
valor mínimo estipulado por Ley ››› .
La ed a
d del
neumático se puede averiguar
gracias a la fecha de fabricación, que forma
parte del número de identificación del neu-
mático () ››› pág. 220.
Almacenamiento de neumáticos
Antes de desmontar los neumáticos, márque-
los para mantener el sentido de giro al volver
a montarlos (izquierda, derecha, delante, de-
trás). Guarde siempre las ruedas o los neu-
máticos desmontados en un lugar fresco, se-
co y, a ser posible, oscuro. No coloque en po-
sición vertical los neumáticos montados en
la llanta.
Proteja de la suciedad los neumáticos des-
provistos de llantas almacenándolos en bol-
sas adecuadas y apoyándolos en el suelo por
la banda de rodadura. ATENCIÓN
Las sustancias y los líquidos agresivos pue-
den pro v
ocar daños visibles e invisibles en
los neumáticos con el consiguiente riesgo de
que estos revienten.
● En todo caso evite que los neumáticos en-
tren en cont
acto con productos químicos,
aceite, grasa, combustible, líquido de frenos
u otras sustancias agresivas. ATENCIÓN
Los neumáticos antiguos, aunque no se ha-
yan uti liz
ado todavía, pueden perder aire du-
rante la marcha o reventar inesperadamente
y, por consiguiente, provocar accidentes y da-
ños considerables.
● Si los neumáticos tienen más de 6 años,
utilícelo
s únicamente en caso de emergencia
y extremando las precauciones durante la
conducción. Nota relativa al medio ambiente
Los neumáticos usados deben desecharse
siempr e pr
ofesionalmente y conforme a las
normas vigentes. Llantas
Las llantas y los tornillos de la rueda están
pen
s
a
dos para su utilización conjunta. Cada
vez que se cambien las llantas, deben utili-
zarse los tornillos correspondientes, con la longitud y collarín adecuados. De ello depen-
de la fijac
ión correcta de las ruedas y el fun-
cionamiento del sistema de frenos
››› pág. 76.
Por motivos técnicos, normalmente no se
pueden utilizar las llantas de otros vehículos.
En ciertos casos, esto es incluso válido para
las llantas de un mismo modelo.
Los neumáticos y las llantas homologados
por SEAT han sido diseñados para el modelo
de vehículo en cuestión, por lo que contribu-
yen considerablemente a una mejor estabili-
dad sobre el asfalto y a unas propiedades di-
námicas más seguras.
Nota para el mercado Italia: Debe consultar-
se en un Centro de Asistencia SEAT la posibi-
lidad de montar llantas o neumáticos de un
tamaño diferente a los montados original-
mente en SEAT, así como cuáles son las com-
binaciones permitidas entre los ejes anterior
(eje 1) y posterior (eje 2).
Tornillos de rueda
Los tornillos de rueda deben apretarse siem-
pre al par correcto ››› pág. 76.
Llantas con aro atornillado
Las llantas con aro atornillado constan de va-
rios componentes. Estos componentes van
unidos entre sí mediante tornillos especiales
y por un procedimiento especial. Ello permite
garantizar el buen funcionamiento, la
212
Page 215 of 244

Ruedas y neumáticos
hermeticidad, la seguridad y la concentrici-
d a
d de l
a rueda. Por este motivo, las llantas
deterioradas han de reemplazarse y sólo de-
ben ser reparadas en un taller especializado.
SEAT recomienda que acuda a un servicio
técnico ››› .
Ll ant
a
s con elementos embellecedores ator-
nillados
Las llantas pueden ir dotadas de elementos
de adorno recambiables, que van montados
a la llanta con tornillos autoblocantes. Confíe
la sustitución de los embellecedores deterio-
rados únicamente a un taller especializado.
SEAT recomienda que acuda a un servicio
técnico ››› .
ATENCIÓN
Un uso de llantas inadecuadas o deterioradas
podría reduc ir l
a seguridad durante la con-
ducción y provocar accidentes de graves con-
secuencias.
● Utilice únicamente llantas homologadas
para el
vehículo.
● Compruebe regularmente si las llantas es-
tán dañad
as y sustitúyalas de ser así. ATENCIÓN
Si afloja o aprieta incorrectamente las unio-
nes at
ornilladas de las llantas con aro atorni-
llado, puede provocar accidentes de graves
consecuencias. ●
No afloje nu nc
a las uniones atornilladas de
las llantas con aro atornillado.
● Encargue la realización de todos los traba-
jos
relacionados con llantas con aro atornilla-
do a un taller especializado. SEAT recomienda
que acuda al servicio técnico. Sustitución de llantas y neumáticos
nuevo
s Neumáticos nuevos
● Si los neumáticos son nuevos, conduzca
lo s
primer
os 600 km con mucho cuidado,
pues los neumáticos deben someterse pri-
mero a un rodaje. Los neumáticos no roda-
dos tienen peores propiedades de adheren-
cia ››› y frenado
››
› .
● Utilice siempre para las cuatro ruedas neu-
mátic o
s
radiales del mismo tipo, tamaño (pe-
rímetro de rodadura) y perfil.
● Debido a las características de construc-
ción y
a la estructura del perfil, la profundi-
dad del perfil de los neumáticos nuevos pue-
de variar, dependiendo del diseño y del fabri-
cante.
Sustitución de neumáticos
● A ser posible, no sustituya sólo una rueda
por eje, sino c
omo mínimo ambas (ambas
ruedas del eje delantero o ambas ruedas del
eje trasero) ››› .●
Su
s
tituya los neumáticos usados sólo por
neumáticos autorizados por SEAT para el co-
rrespondiente tipo de vehículo. Preste aten-
ción al tamaño, diámetro, capacidad de car-
ga y velocidad máxima.
● No utilice nunca neumáticos cuyas dimen-
siones
sobrepasen las homologadas por
SEAT. Si los neumáticos son de mayor tama-
ño, podrían deteriorarse al rozar y golpear la
carrocería u otras piezas. ATENCIÓN
Los neumáticos nuevos no desarrollan su má-
xim a c
apacidad de adherencia y capacidad de
frenado hasta haberlos sometido a un rodaje.
● Para evitar accidentes y daños considera-
ble
s, conduzca con especial precaución los
primeros 600 km. ATENCIÓN
Los neumáticos deben dejar el espacio libre
nece s
ario previsto al diseñar el vehículo. Si
no dejan suficiente espacio, las ruedas pue-
den rozar con elementos del tren de rodaje,
carrocería y conducciones de los frenos, pu-
diéndose averiar el sistema de frenos y des-
prenderse la banda de rodadura, con el consi-
guiente riesgo de que reviente el neumático.
● Las dimensiones reales de los neumáticos
no deben super
ar las dimensiones de los
neumáticos fabricados y homologados por
SEAT y no deben rozar con componentes del
vehículo. » 213
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 216 of 244

Consejos
Aviso
A pesar de que la indicación del tamaño en
los neumátic
os sea la misma, las dimensio-
nes reales de los diferentes tipos de neumáti-
cos pueden variar respecto al tamaño nomi-
nal, o bien ser el perfil del mismo considera-
blemente diferente. Aviso
En neumáticos homologados por SEAT, queda
gar antiz
ado que las dimensiones reales se
adaptan a su vehículo. Para otros modelos de
neumáticos, el vendedor de los neumáticos
deberá darle un certificado del fabricante de
estos que indique que ese tipo de neumáti-
cos es adecuado para su vehículo. Guarde
bien dicho certificado y llévelo en el vehículo. Presión de inflado de los neumáticos
Fig. 173
Ubicación de la placa con la presión
de infl a
do de lo
s neumáticos. El valor de la presión de inflado de los neu-
mátic
o
s
correcto para los neumáticos monta-
dos de fábrica figura en un adhesivo y es vá-
lido para neumáticos de verano y de invier-
no. El adhesivo ›››
fig. 173 se encuentra en el
pilar de la puerta del conductor.
Una presión de inflado demasiado baja o de-
masiado alta reduce la vida útil de los neu-
máticos de un modo considerable y perjudica
el comportamiento de marcha del vehículo
››› . Es importante que los neumáticos es-
tén a l a pre
sión correcta, especialmente si se circula a altas velocidades
. Si l
a presión es
incorrecta, el neumático puede desgastarse
excesivamente o incluso reventar.
Por ello, debe comprobar la presión por lo
menos una vez al mes y siempre antes de
emprender un viaje largo.
Por norma general, la presión de los neumá-
ticos que se indica es válida para un neumá-
tico en frío. Cuando el neumático está calien-
te, la presión aumenta.
Por ello, nunca vacíe aire de un neumático
caliente para ajustar la presión. En este caso
la presión sería tan baja que se podría produ-
cir un reventón repentino.
Verificación de la presión de inflado de los
neumáticos
Verifique la presión de los neumáticos sólo
cuando no haya recorrido más que unos kiló-
metros a baja velocidad en las últimas 3 ho-
ras.
● Compruebe la presión regularmente, y
siempre c
on los neumáticos fríos. Comprue-
be siempre todos los neumáticos, incluida la
rueda de repuesto. En regiones más frías, la
presión de inflado de los neumáticos debería
comprobarse con más frecuencia, pero sólo
si el vehículo no se ha movido antes. Utilice
siempre un comprobador de presión que fun-
cione correctamente.
214
Page 217 of 244

Ruedas y neumáticos
● Re
aju
ste la presión de inflado si va a cargar
excesivamente el vehículo.
● Tras adaptar las presiones de inflado de los
neumáticos
deberá asegurarse que los capu-
chones estén enroscados.
La rueda de repuesto o rueda de emergencia
debe tener siempre la presión máxima esti-
pulada. ATENCIÓN
Si la presión de los neumáticos es demasiado
alt a o dem
asiado baja, el neumático podría
perder aire o reventar repentinamente duran-
te la marcha. Ello podría ocasionar un acci-
dente de graves consecuencias.
● Si la presión de los neumáticos es demasia-
do baja, e
stos podrían calentarse en exceso
provocando un desprendimiento de la banda
de rodadura y llegando incluso a reventar.
● Si circula a alta velocidad y/o con el vehícu-
lo demas
iado cargado, el neumático podría
deteriorarse repentinamente por sobrecalen-
tamiento, pudiendo reventar y desprenderse
la banda de rodadura, con la pérdida de con-
trol sobre el vehículo.
● Una presión excesiva o insuficiente reduce
la v
ida útil del neumático, empeorando ade-
más el comportamiento dinámico del vehícu-
lo.
● Revise la presión de los neumáticos con re-
gularid
ad, pero como mínimo una vez al mes
y también antes de realizar viajes largos. ●
Asegúr e
se de que la presión de inflado de
todos los neumáticos sea la adecuada para la
carga del vehículo.
● Nunca reduzca el exceso de presión en neu-
máticos
calientes. CUIDADO
● Ase gúre
se de no ladear el manómetro al co-
locarlo sobre la válvula. De lo contrario, la
válvula del neumático podría dañarse.
● Si las válvulas de los neumáticos no están
prote
gidas con el capuchón, o este no está
correctamente enroscado, podrían deteriorar-
se. Por ello, asegúrese de que los capucho-
nes sean idénticos a los de serie y estén co-
rrectamente enroscados. Nota relativa al medio ambiente
Si la presión de los neumáticos es insuficien-
te, el c
onsumo de combustible aumentará. Profundidad del perfil e indicadores
de de
sg
a
ste Fig. 174
Perfil del neumático: indicadores de
de sg
a
ste. Profundidad del perfil
En s
it
uac
iones de conducción especiales se
requerirá que el perfil sea más profundo,
además de ser aproximadamente igual en
los neumáticos del eje delantero y trasero.
Esto debe tenerse en cuenta especialmente
al circular en invierno, a temperaturas frías, y
cuando el firme esté mojado ››› .
Si el per
fi
l es de 1,6 mm, midiendo desde el
fondo de las acanaladuras que hay al lado de
los indicadores de desgaste, el neumático
habrá alcanzado el límite de desgaste permi-
tido por la ley. Tenga en cuenta las disposi-
ciones legales de cada país.
Los neumáticos de invierno pierden gran par-
te de sus cualidades cuando el perfil se ha
reducido a 4 mm. »
215
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 218 of 244

Consejos
Debido a las características de construcción y
a l a e
s
tructura del perfil, la profundidad del
perfil de los neumáticos nuevos puede variar
en función del diseño y del fabricante.
Indicadores de desgaste en el neumático
En el fondo de las acanaladuras de los neu-
máticos originales se encuentran, ordenados
transversalmente con respecto a la dirección
de marcha, indicadores de desgaste de 1,6
mm de profundidad ››› fig. 174. Varios de es-
tos indicadores van repartidos a distancias
iguales por toda la superficie de rodadura.
Unas marcas en los flancos del neumático (p.
ej., las letras “TWI” u otros símbolos) indican
la situación de los indicadores de desgaste.
Los indicadores de desgaste sirven para
comprobar el desgaste de los neumáticos.
Estos se deberán cambiar, a más tardar,
cuando el perfil se haya desgastado hasta
quedar enrasado con el indicador. ATENCIÓN
Los neumáticos desgastados son un riesgo
par a l
a seguridad y pueden provocar una pér-
dida de control del vehículo de graves conse-
cuencias.
● Los neumáticos se deberán cambiar, a más
tard
ar, cuando los indicadores de desgaste
queden a ras del dibujo.
● Los neumáticos desgastados reducen la ad-
herenci
a en gran medida, sobre todo con el
firme mojado, corriendo el peligro de que el vehículo “pierda la adherencia” (aquapla-
ning).
●
Lo
s neumáticos desgastados reducen las
posib
ilidades de controlar el vehículo en si-
tuaciones de marcha normales o difíciles y
aumentan la distancia de frenado y el riesgo
de patinar. Deterioro de los neumáticos
A menudo, los daños producidos en llantas y
neumático
s
no se aprecian a simple vista. Si
el vehículo vibra de forma inusual o tiende a
irse hacia un lado, puede ser un indicio de
un deterioro de los neumáticos ››› .
● Reduzca la velocidad de inmediato si sos-
pec h
a que al
guna rueda puede estar dañada.
● Compruebe si los neumáticos o las llantas
present
an daños.
● Si los neumáticos están deteriorados, no
siga c
onduciendo y solicite la ayuda de per-
sonal especializado.
● Si no se aprecian daños exteriormente,
conduzc
a lentamente y con precaución hasta
el taller especializado más próximo para que
revisen el vehículo.
Objetos extraños insertados en el neumático
● ¡No retire los objetos extraños si estos han
lle
gado hasta el interior traspasando el neu-
mático! ●
Solicit
e inmediatamente la ayuda de perso-
nal especializado.
Desgaste de los neumáticos
El desgaste de los neumáticos depende de
varios factores, por ejemplo:
● Estilo de conducción.
● Desequilibrio de las ruedas.
● Ajustes del tren de rodaje.
Estilo de con
ducción: conducir rápidamente
en curvas, así como acelerar y frenar con
brusquedad, acelera el desgaste de los neu-
máticos. Aunque el estilo de conducción sea
normal, si los neumáticos se desgastan en
exceso, haga que comprueben el ajuste del
tren de rodaje en un taller especializado.
Excentricidad de las ruedas : las ruedas de un
vehículo nuevo están equilibradas. Sin em-
bargo, diversas circunstancias durante su
uso generan desequilibrios (excentricidad),
que se manifiestan como vibraciones en el
volante. La excentricidad conlleva un desgas-
te de la dirección y de la suspensión. Por
ello, en este caso deberán equilibrarse de
nuevo las ruedas. Tras montar una rueda
nueva, ésta debe volver a equilibrarse.
Ajustes del tren de rodaje : un tren de rodaje
mal ajustado incrementa el desgaste de los
neumáticos y afecta a la seguridad durante la
conducción. Si los neumáticos se desgastan
excesivamente, acuda a un taller
216
Page 219 of 244

Ruedas y neumáticos
especializado para que revisen la alineación
de l a
s
ruedas. ATENCIÓN
Si el vehículo vibra de forma inusual, o tiende
a irse h ac
ia un lado durante la conducción,
los neumáticos podrían estar deteriorados.
● En ese caso, reduzca inmediatamente la ve-
locida
d y deténgase respetando las normas
de tráfico.
● Compruebe si los neumáticos o las llantas
present
an daños.
● Nunca siga conduciendo con las llantas o
los neumátic
os deteriorados. En lugar de eso,
solicite inmediatamente la ayuda de personal
especializado.
● Si no se aprecian daños exteriores, conduz-
ca lent
amente y con precaución hasta el taller
especializado más próximo para que revisen
el vehículo. Sistema de control de neumáticos*
Fig. 175
Consola central: tecla del sistema de
c ontr
o
l de los neumáticos El testigo de control de los neumáticos com-
p
ar
a l
as vueltas y, con ello, el diámetro de ro-
dadura de cada rueda con ayuda del ESC. Si
cambia el diámetro de rodadura de una rue-
da, se advierte de ello a través del testigo
control de los neumáticos . El diámetro de
rodadura de un neumático varía cuando:
● La presión del neumático es insuficiente.
● La estructura del neumático presenta des-
perfect
os.
● El vehículo está desnivelado por la carga.
● Las ruedas de un eje sufren más carga (p.
ej., en conducc
ión con remolque o en subi-
das y bajadas pronunciadas).
● El vehículo lleva montadas las cadenas pa-
ra nieve.
● La rued
a de emergencia está montada. ●
Se ha camb
iado una rueda de un eje.
Ajuste de la presión de inflado de los neumá-
ticos
Después de modificar la presión de los neu-
máticos o cambiar una o más ruedas, hay
que mantener pulsada la tecla ››› fig. 175,
con el encendido conectado, hasta que se
escuche una señal acústica.
Si las ruedas están sometidas a una carga
excesiva (p. ej., durante la conducción con re-
molque o en caso de carga elevada) habrá
que aumentar la presión del neumático con-
forme al valor recomendado en caso de carga
total (véase el adhesivo de la cara interna de
la tapa del depósito de combustible). Si se
pulsa la tecla del sistema de control de los
neumáticos se podrá confirmar el nuevo va-
lor de la presión.
El testigo de control de los neumáticos se
ilumina
Si la presión de inflado de una rueda es muy
inferior al valor ajustado por el conductor se
iluminará el testigo de control de los neumá-
ticos ››› .
ATENCIÓN
● Cuando se enc iend
a el testigo de control de
los neumáticos, deberá reducir la velocidad
inmediatamente y evitar cualquier maniobra
brusca de giro o frenado. Deténgase lo antes » 217
Datos técnicos
Consejos
Manejo
Emergencias
Seguridad
Page 220 of 244

Consejos
posible, y controle la presión y el estado de
todo
s
los neumáticos.
● El conductor es el responsable de que la
pres
ión de los neumáticos sea la correcta.
Por ello debe controlarse con regularidad la
presión.
● En determinadas circunstancias (p. ej., cir-
cul
ando de forma deportiva, en condiciones
invernales o por carreteras sin asfaltar) po-
dría ocurrir que el testigo de control de los
neumáticos funcione con retraso o no funcio-
ne. Aviso
Si se desemborna la batería se encenderá el
te s
tigo amarillo tras conectar el encendi-
do. Después de un breve recorrido deberá
apagarse. Rueda de repuesto o rueda de emer-
g
enc
i
a* Fig. 176
En el maletero: rueda de mano para
l a fij
ac
ión de la rueda de repuesto. Extracción de la rueda de repuesto
● Abrir el portón trasero y levantar la bandeja
del m
al
etero ››› pág. 125.
● En caso necesario, extraiga el suelo varia-
ble del
maletero ››› pág. 125.
● Levante la moqueta por la escotadura y re-
tire el m
aletero.
● En caso necesario, retire las herramientas
de a bordo junt
o con el recipiente.
● Extraiga por completo la rueda de mano si-
tuad
a en el centro de la rueda de repuesto
››› fig. 176 girándola en sentido contrario a
las agujas del reloj y extraiga la rueda de re-
puesto. Guardar la rueda sustituida
● Retire la moqueta.
● Con la llanta hacia abajo, coloque la rueda
sus
tituida en la cavidad de la rueda de re-
puesto de tal manera que el agujero central
de la llanta coincida con el orificio.
● Gire la rueda de mano con la espiga rosca-
da en el sentido de l
as agujas del reloj hasta
dejar bien sujeta la rueda sustituida.
● En caso necesario, vuelva a guardar la he-
rramienta del
vehículo en el recipiente, den-
tro del maletero.
● Vuelva a colocar la moqueta sobre el suelo
del mal
etero.
● Descienda la bandeja del maletero.
● Cierre el portón trasero.
Si la rueda de r
epuesto es diferente del resto
de los neumáticos del vehículo
Si el tipo de la rueda de repuesto es diferente
a las que lleva montadas el vehículo (p. ej.,
en el caso de neumáticos de invierno o rueda
de emergencia), sólo se deberá utilizar bre-
vemente, en caso de un pinchazo y condu-
ciendo con la debida precaución ››› .
Se de berá s
u
stituir cuanto antes por la rueda
normal.
Tenga en cuenta los consejos para la conduc-
ción:
● No conduzca a más de 80 km/h (50 mph).
218