AUX TOYOTA 86 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: 86, Model: TOYOTA 86 2017Pages: 436, PDF Size: 5.46 MB
Page 97 of 436

95
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
86_D_(OM18069D)
Coussin gonflable latéral SRS et coussin gonflable rideau SRS
Les coussins gonflables latéraux SRS sont stockés côté portière de
chaque dossier de siège avant, à un emplacement qui comporte une
étiquette “SRS AIRBAG”.
Dans le cas d’un impact latéral modéré à sévère, le coussin gonflable
latéral SRS sur le côté impacté du véhicule se déploie entre
l’occupant et le panneau de porte, et complémente la ceinture de
sécurité en réduisant l’impact sur la poitrine et la taille de l’occupant.
Le coussin gonflable latéral SRS ne fonctionne que pour les
occupants du siège avant.
Le coussin gonflable rideau SRS situé de chaque côté de l'habitacle
est logé du côté toit (entre le montant avant et un point au-dessus du
siège arrière). Une inscription “SRS AIRBAG” est située en haut de
chaque montant avant et arrière.
Lors d'une collision latérale modérée à sévère, le coussin gonflable
rideau SRS, situé du côté où le véhicule est percuté, se déploie entre
l'occupant et la vitre latérale et intervient en complément de la
ceinture de sécurité, en réduisant l'impact sur la tête de l'occupant.
Page 98 of 436

96 1-7. Informations relatives à la sécurité
86_D_(OM18069D)
■Fonctionnement
Le coussin gonflable latéral SRS et le coussin gonflable rideau SRS ne
peuvent fonctionner que lorsque le contacteur de démarrage est en position
“ON”.
Les coussins gonflables latéraux SRS conducteur et passager avant et les
coussins gonflables rideaux SRS se déploient indépendamment les uns des
autres car chacun est doté de son propre capteur d’impact. Par conséquent,
ils peuvent ne pas se déclencher ensemble lors du même accident. En
outre, le coussin gonflable latéral SRS et le coussin gonflable rideau SRS se
déploient indépendamment des coussins gonflables avant SRS du
conducteur et du passager avant, situés dans le volant et à l’intérieur du
tableau de bord.
Un capteur de retournement est également situé à l'intérieur du module de
commande de coussins gonflables.
Un capteur d’impact, qui détecte la force d’impact, est situé dans chacun
des montants centraux gauche et droit, dans les portes et les emplacements
des roues arrière. Un autre capteur d’impact, qui détecte également la force
d’impact, est situé sous le milieu des sièges arrière.
Si, lors d’une collision latérale, le capteur d’impact situé sous le milieu du
siège arrière et l’un des capteurs d’impact du montant central, ou les
capteurs d’impact de la porte, détectent ensemble une force d’impact
dépassant un niveau prédéterminé, alors le module de contrôle provoque le
déploiement du coussin gonflable latéral SRS et du coussin gonflable rideau
SRS situés du côté soumis à l’impact. Cela se produit, que le capteur
d’impact de l’emplacement de la roue arrière du même côté ait détecté
l’impact ou non.
Page 99 of 436

97
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
86_D_(OM18069D)
Si le capteur d’impact situé sous le milieu du siège arrière et l’un des
capteurs d’impact d’emplacement de
roue arrière détectent conjointement
un impact dépassant un niveau prédéterminé, alors le module de
commande provoque le déploiement du seul coussin gonflable rideau SRS
du côté soumis à l’impact.
Si le capteur de retournement détecte un retournement du véhicule, le
module de commande gonfle les coussins gonflables rideaux SRS. À ce
stade, les prétensionneurs de ceinture de sécurité du conducteur et du
passager avant fonctionnent également simultanément.
Après déploiement, le coussin gonflable latéral SRS commence
immédiatement à se dégonfler. La durée comprise entre la détection de
l’impact et le dégonflage du coussin gonflable latéral SRS après
déploiement est plus courte qu’un clignement d’œil.
Le coussin gonflable rideau SRS reste gonflé pendant un moment à la suite
de son déploiement, puis se dégonfle lentement.
Le coussin gonflable latéral SRS et le coussin gonflable rideau SRS se
déploient, même lorsque personne n’occupe le siège du côté subissant
l’impact.
Lorsque le coussin gonflable latéral SRS et le coussin gonflable rideau SRS
se déploient, un bruit de gonflage soudain, assez fort, se fait entendre et un
peu de fumée se répand. Ces événements sont un effet normal du
déploiement. Cette fumée n’indique pas la présence d’un incendie dans le
véhicule.
Le coussin gonflable latéral SRS et le coussin gonflable rideau SRS sont
conçus pour se déployer dans le cas d’un accident impliquant une collision
latérale modérée à sévère. Ils ne sont pas conçus pour se déployer lors de
la plupart des impacts latéraux de mo indre importance. En outre, ils ne sont
pas conçus pour se déployer dans la plupart des cas d’impacts par l’avant
ou par l’arrière, car le déploiement du coussin gonflable latéral SRS et du
coussin gonflable rideau SRS est inutile pour l’occupant dans ces situations.
Les coussins gonflables rideaux SRS sont également conçus pour se
déployer lorsque le véhicule se trouve dans une position extrêmement
inclinée comme lors d'un retournement. Ils ne sont pas conçus pour se
déployer dans des positions inclinées moins importantes.
Chaque coussin gonflable latéral SRS et chaque coussin gonflable rideau
SRS ont été conçu pour ne fonctionner qu’une seule fois.
Page 105 of 436

103
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
86_D_(OM18069D)
■
Quand contacter votre concessionnaire Toyota
Dans les cas suivants, le véhicule devra être inspecté et/ou réparé.
Contactez dès que possible votre concessionnaire Toyota.
● L’un des coussins gonflables SRS s’est déclenché.
●L’avant du véhicule est endommagé ou
déformé, ou il a été impliqué dans un
accident qui n’était pas suffisamment
grave pour entraîner le déploiement
des coussins gonflables SRS.
● Une partie de la porte est partiellement
endommagée ou déformée, ou le
véhicule a été impliqué dans un
accident qui n’était pas suffisamment
grave pour entraîner le déploiement
des coussins gonflables latéraux SRS
et coussins gonflables rideaux.
● La zone matelassée du volant de
direction ou du tableau de bord montre
des signes de rayure, de craquelure ou
de détérioration quelconque.
● La surface des sièges renfermant le
coussin gonflable latéral montre des
signes de rayure, de craquelure ou de
détérioration quelconque.
Page 106 of 436

104 1-7. Informations relatives à la sécurité
86_D_(OM18069D)
AVERTISSEMENT
■Précautions avec le coussin gonflable SRS
Respectez les précautions suivantes avec les coussins gonflables SRS.
Autrement, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Le conducteur et tous les passagers à bord du véhicule doivent porter leur
ceinture de sécurité correctement.
Les coussins gonflables SRS sont des dispositifs supplémentaires à
utiliser avec les ceintures de sécurité.
● Le coussin gonflable conducteur SRS se déploie avec une violence
considérable, qui peut être très dangereuse, voire mortelle, si le
conducteur se trouve très près du coussin gonflable.
L’autorité fédérale chargée de la sécurité routière aux États-Unis,
“NHTSA” (National Highway Traffic Safety Administration) conseille:
Sachant que la zone de danger pour le coussin gonflable conducteur se
trouve dans les premiers 2 à 3 in. (50 - 75 mm) de déploiement, vous
placer à 10 in. (250 mm) de votre coussin gonflable conducteur vous
garantit une marge de sécurité suffisante. Cette distance est à mesurer
entre l’axe du volant et le sternum. Si vous êtes assis à moins de 10 in.
(250 mm), vous pouvez changer votre position de conduite de plusieurs
façons:
• Reculez votre siège le plus possible, de manière à pouvoir encore atteindre confortablement les pédales.
●La partie des montants avant, des
montants arrière ou des garnitures du
rail latéral de toit (rembourrage) où sont
contenus les coussins gonflables
rideaux porte des signes de rayures, de
craquelures ou de détériorations
quelles qu’elles soient.
Page 108 of 436

106 1-7. Informations relatives à la sécurité
86_D_(OM18069D)
AVERTISSEMENT
■Précautions avec le coussin gonflable SRS
●Ne laissez pas un enfant rester debout
devant le coussin gonflable SRS
passager avant ou bien s’asseoir sur
les genoux du passager avant.
● Ne laissez pas les occupants du siège
avant voyager avec un objet sur les
genoux.
● Ne vous appuyez pas contre la porte,
contre le rail latéral de toit ou contre les
montants avant, latéraux et arrière.
● Ne laissez personne se mettre à
genoux sur le siège du passager en
appui contre la porte ou sortir la tête ou
les mains à l’extérieur du véhicule.
● Ne rien fixer ni ne disposer quoi que ce
soit sur des emplacements tels que le
tableau de bord ou la garniture du
volant de direction.
Ces objets pourraient devenir des
projectiles lorsque les coussins
gonflables SRS conducteur et passager
avant se déclenchent.
Page 109 of 436

107
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
86_D_(OM18069D)
AVERTISSEMENT
■
Précautions avec le coussin gonflable SRS
● N’utilisez aucun accessoire de siège venant recouvrir les zones de
déploiement des coussins gonflables latéraux SRS, car il risquerait d’en
gêner le déploiement. De tels accessoires peuvent empêcher les coussins
gonflables latéraux de fonctionner correctement, désactiver le dispositif ou
entraîner le déploiement accidentel des coussins gonflables latéraux, ce
qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
● Ne pas faire subir des chocs ou des pressions excessives sur les zones
renfermant les composants des coussins gonflables SRS ( →P. 78).
En effet, cela pourrait entraîner un fonctionnement anormal des coussins
gonflables SRS.
● Ne touchez aucun composant du système immédiatement après le
déploiement (gonflage) des coussins gonflables SRS, car ils peuvent être
chauds.
● Si vous avez des difficultés à respirer après le déploiement du coussin
gonflable SRS, ouvrez une porte ou une vi tre pour faire entrer de l’air frais,
ou bien descendez du véhicule si cela ne présente pas de danger.
Essuyez tout résidu dès que possible afin d’éviter d’éventuelles irritations
de la peau.
● Si les parties renfermant les coussins gonflables SRS, comme la garniture
du volant de direction et les garnitures des montants avant et arrière par
exemple, montrent des craquelure ou des détériorations, faites-les
remplacer par votre concessionnaire Toyota.
●Ne fixez rien aux emplacements tels
que les portes, la vitre de pare-brise,
les vitres latérales, les vitres de
custode arrière, les montants avant et
arrière ou le rail latéral de toit.
Page 110 of 436

108 1-7. Informations relatives à la sécurité
86_D_(OM18069D)
AVERTISSEMENT
■Modification et mise au rebut des composants du système de coussins
gonflables SRS
Ne vous débarrassez pas de votre véhicule ou n’effectuez pas les
modifications suivantes sans consulter votre concessionnaire Toyota.
Les coussins gonflables SRS peuvent être défaillants ou se déployer (se
gonfler) accidentellement, provoquant la mort ou de graves blessures.
● Installation, dépose, démontage et ré parations des coussins gonflables
SRS.
● Réparations, modifications, démontage ou remplacement du volant, du
combiné d'instruments, du tableau de bord, des sièges ou de leur
garniture, des montants avant, latéraux et arrière ou des rails latéraux de
toit.
● Réparations ou modifications des ailes avant, du bouclier avant ou des
flancs de l'habitacle.
● Installation d’un protège-calandre (par e-buffle, pare-kangourou, etc.), de
chasse-neiges, de treuils.
● Modification du système de suspension du véhicule.
● Installation d'appareils électroniques , tels qu'un radioémetteur/récepteur
ou d'un lecteur CD.
● Aménagements du véhicule visant à permettre sa conduite par une
personne atteinte d'un handicap physique.
Page 120 of 436

118 1-7. Informations relatives à la sécurité
86_D_(OM18069D)
Si le témoin MARCHE du coussin gonflable frontal du passager avant s’allume et que l’indicateur ARRÊT s’éteint
même lorsqu’un enfant ou un enfant en bas-âge est assis dans un siège de sécurité enfant (rehausseur compris)
Cela peut être provoqué par une installation incorrecte du siège de
sécurité enfant. Suivez les étapes suivantes.Le contacteur de démarrage est placé sur la position “LOCK”.
Ôtez le siège de sécurité enfant du siège. En vous référant
aux recommandations du fabricant du siège de sécurité
enfant ainsi qu'à la procédure d'installation du siège de
sécurité enfant dans “siège de sécurité enfant”, réinstallez
correctement le siège de sécurité enfant.
Le contacteur de démarrage en position “ON”, veillez à ce
que le témoin MARCHE du coussin gonflable frontal de
passager avant soit éteint et à ce que le témoin ARRÊT soit
allumé.
Si le témoin MARCHE reste allumé tandis que le témoin
ARRÊT s'éteint, exécutez la procédure suivante.
• Veillez à ce qu'aucun article ne soit placé sur le siège à partle siège de sécurité enfant et l'enfant passager.
• Veillez à ce que la position vers l'arrière-vers l'avant et le dossier de siège du siège passager avant soient
fermement verrouillés en déplaçant le siège vers l'avant et
vers l'arrière.
Si le témoin MARCHE reste allumé alors que le témoin
ARRÊT s'éteint après avoir effectué les actions correctives
concernées ci-dessus, replacez le siège de sécurité enfant
sur la banquette arrière et contactez immédiatement votre
concessionnaire Toyota pour demander une inspection.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
4 ÉTAPE
5 ÉTAPE
Page 123 of 436

121
1
1-7. Informations relatives à la sécurité
Avant de prendre le volant
86_D_(OM18069D)
Sièges de sécurité enfant
Points à retenirDes études ont montré qu'il est beaucoup plus sûr d'installer un siège
de sécurité enfant à l'arrière que dans le siège passager avant.
● Choisissez un siège de sécurité enfant adapté à votre véhicule et
correspondant à l'âge et à la taille de l'enfant.
● Pour plus de détails concernant l'installation, suivez les
instructions fournies avec le système de retenue pour enfants.
Les instructions d'installation générales sont fournies dans ce
manuel. ( →P. 125)
Types de sièges de sécurité enfant
Les sièges de sécurité enfant sont classés en 3 catégories, selon
l'âge et la taille de l'enfant.
Siège de sécurité jeune enfant/modulable Type dos à la route
Tout siège de sécurité enfant, qu'il soit prévu pour les nourrissons
ou les jeunes enfants, doit lui-mê me être convenablement attaché au
siège à l'aide des ancrages LATCH ou de la partie abdominale de la
sangle abdominale/diagonale.
Aux États-Unis (dans les 50 États) et au Canada, l'utilisation des
sièges de sécurité enfant est désorm ais rendue obligatoire par la loi.