TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: AURIS TOURING SPORTS, Model: TOYOTA AURIS TOURING SPORTS 2017Pages: 688, PDF Size: 27.58 MB
Page 281 of 688

2814-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
Appuyez sur la commande LDA pour
activer le système LDA.
Le témoin LDA s'allume et un message
s'affiche sur l'écran multifonctionnel.
Appuyez à nouveau sur la commande
LDA pour désactiver le système LDA.
Lorsque le système LDA est activé ou
désactivé, le système LDA continue de
fonctionner dans les mêmes conditions
la prochaine fois que le moteur est
démarré
Activation du système LDA
Indication sur l'écran multifonctionnel
L'intérieur des lignes blanches affi-
chées est blancL'intérieur des lignes blanches
affichées est noir
Indique que le système reconnaît les
lignes blanches (jaunes). Lorsque le
véhicule sort de sa voie, la ligne
blanche affichée du côté duquel le
véhicule dévie clignote en orange.Indique que le système n'est pas en
mesure de reconnaître les lignes
blanches (jaunes) ou est temporai-
rement annulé.
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 281 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
Page 282 of 688

2824-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
■Si “Vérifier le système LDA.” s'affiche sur l'écran multifonctionnel
Si le témoin LDA ne s'allume pas lorsque vous appuyez sur la commande LDA pour
activer le système, le système risque d'être défectueux. Faites contrôler immédiate-
ment le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
■Condition de fonctionnement
Cette fonction fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies.
●Le système LDA est activé.
●La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à environ 50 km/h (32 mph).
●Le système reconnaît les lignes blanches (jaunes).
●La largeur de la voie de circulation est supérieure ou égale à environ 3 m (9,8 ft.).
●Le levier de clignotants n'est pas actionné.
●Le véhicule est conduit sur une route droite ou dans un virage à faible courbe avec
un rayon supérieur à environ 150 m (492 ft.).
●Aucun dysfonctionnement du système n'est détecté. (P. 565)
■Annulation temporaire des fonctions
Lorsque les conditions de fonctionnement ne sont plus remplies, une fonction peut
être temporairement annulée. Toutefois, lorsque les conditions de fonctionnement sont
à nouveau remplies, le fonctionnement de la fonction est automatiquement rétabli.
(P. 282)
■Fonction d'alerte de sortie de voie
L'avertisseur sonore peut être difficilement perceptible à cause du bruit extérieur, de la
lecture audio, etc.
■Les lignes blanches (jaunes) sont présentes uniquement sur un seul côté de la
route
Le système LDA ne fonctionne pas pour le côté duquel les lignes blanches (jaunes)
n'ont pas pu être reconnues.
■Après un stationnement du véhicule au soleil
Le système LDA peut ne pas être disponible et un message d'avertissement peut
s'afficher pendant quelques instants après avoir démarré. Lorsque la température
dans l'habitacle baisse et que la température autour du capteur avant (P. 261)
devient compatible avec son fonctionnement, le système commence à fonctionner.
■Si le marquage au sol n'est présent que d'un seul côté du véhicule
L'avertissement de sortie de voie ne fonctionne pas pour le côté sur lequel aucun mar-
quage au sol n'a pu être reconnu.
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 282 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
Page 283 of 688

2834-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)■Conditions dans lesquelles les fonctions peuvent ne pas fonctionner correcte-
ment
Dans les situations suivantes, le capteur avant peut ne pas détecter les lignes
blanches (jaunes) et diverses fonctions peuvent ne pas fonctionner normalement.
●Des ombres sur la route s'étendent parallèlement à, ou couvrent, les lignes blanches
(jaunes).
●Le véhicule est conduit dans une zone sans lignes blanches (jaunes), par exemple
devant un péage ou un poste de contrôle, ou à une intersection, etc.
●Les lignes blanches (jaunes) sont fissurées, ou des yeux de chat (plots rétro-réflé-
chissants) ou des pierres sont présents.
●Les lignes blanches (jaunes) ne sont pas visibles ou sont difficiles à distinguer à
cause du sable, etc.
●Le véhicule est conduit sur une chaussée rendue humide par la pluie, des flaques
d'eau, etc.
●Les lignes de signalisation routières sont jaunes (ce qui peut les rendre plus difficile-
ment reconnaissables que les lignes blanches).
●Les lignes blanches (jaunes) traversent un trottoir, etc.
●Le véhicule est conduit sur une surface luisante, telle que du béton.
●Le véhicule est conduit sur une surface rendue brillante par une lumière réfléchie,
etc.
●Le véhicule est conduit dans une zone où la luminosité change brusquement,
comme à l'entrée ou à la sortie de tunnels, etc.
●De la lumière provenant des phares d'un véhicule venant en sens inverse, du soleil,
etc., se reflète dans la caméra.
●Le véhicule est conduit à un endroit où la route bifurque, fusionne, etc.
●Le véhicule est conduit sur une pente.
●Le véhicule est conduit sur une route inclinée à gauche ou à droite, ou sur une route
sinueuse.
●Le véhicule est conduit sur une route sans revêtement ou en mauvais état.
●Le véhicule est conduit dans un virage serré.
●La voie de circulation est excessivement étroite ou large.
●Le véhicule est extrêmement incliné en raison du transport de bagages lourds ou
d'une pression de pneus incorrecte.
●La distance par rapport au véhicule vous précédant est extrêmement courte.
●Le véhicule monte et descend de manière importante en raison de l'état de la route
pendant la conduite (routes en mauvais état ou joints sur la route).
●Les optiques de phares sont sales et n'émettent qu'une faible quantité de lumière la
nuit, ou l'axe de faisceau a dévié.
●Le véhicule vient juste de changer de voie ou de traverser une intersection.
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 283 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
Page 284 of 688

2844-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)■Messages d'avertissement pour le système LDA
Le système utilise des messages d'avertissement pour signaler un dysfonctionnement
du système ou pour informer le conducteur de la nécessité d'être prudent pendant la
conduite.
■Personnalisation
P. 1 1 2
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 284 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
Page 285 of 688

2854-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
Poussez le levier vers l'avant avec la
commande de phares en position
.
Le témoin de feux de route automa-
tiques s'allume lorsque les phares
s'allument automatiquement, pour indi-
quer que le système est activé.
: Sur modèles équipés
Feux de route automatiques
Les feux de route automatiques utilisent un capteur avant embarqué
pour évaluer la luminosité de l'éclairage public, des phares des véhi-
cules circulant devant, etc., et allument ou éteignent automatiquement
les feux de route selon les conditions.
AVERTISSEMENT
■Limitations du système de feux de route automatiques
N'accordez pas une trop grande confiance aux feux de route automatiques. Condui-
sez toujours prudemment, en prenant soin de bien regarder les abords du véhicule
et en activant ou en désactivant manuellement les feux de route, au besoin.
■Pour éviter une utilisation incorrecte du système de feux de route automa-
tiques
Ne surchargez jamais le véhicule.
Activation du système de feux de route automatiques
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 285 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
Page 286 of 688

2864-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)■
Passage en feux de croisement
Tirez le levier en position initiale.
Le témoin de feux de route automa-
tiques s'éteint.
Poussez de nouveau le levier vers
l'avant pour activer le système de
feux de route automatiques.
■
Passage en feux de route
Mettez la commande d'éclairage
sur .
Le témoin de feux de route automa-
tiques s'éteint et le témoin de feux
de route s'allume.
■Conditions d'activation/de désactivation automatique des feux de route
●Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, les feux de route s'allument
automatiquement (après environ 1 seconde):
• La vitesse du véhicule est supérieure ou égale à environ 40 km/h (25 mph).
• La zone en avant du véhicule est dans l'obscurité.
• Il n'y a pas aucun véhicule devant avec les phares ou les feux arrière allumés.
• Il y a peu d'éclairages publics sur la route.
●Si l'une des conditions suivantes est remplie, les feux de route s'éteignent automati-
quement:
• La vitesse du véhicule est inférieure à environ 30 km/h (19 mph).
• La zone en avant du véhicule n'est pas dans l'obscurité.
• Les véhicules circulant devant ont leurs phares ou feux arrière allumés.
• Il y a beaucoup d'éclairages publics sur la route.
Activation/désactivation manuelle des feux de route
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 286 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
Page 287 of 688

2874-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)■Informations relatives à la détection par le capteur avant
●Les feux de route peuvent ne pas s'éteindre automatiquement dans les situations
suivantes:
• Lorsque des véhicules circulant devant apparaissent brusquement dans un virage
• Lorsqu'un autre véhicule se rabat devant votre véhicule
• Lorsque des véhicules circulant devant sont masqués à cause de virages succes-
sifs, de terre-pleins centraux ou d'arbres bordant la chaussée
• Lorsque des véhicules circulant devant apparaissent dans la voie la plus éloignée
sur une route large
• Lorsque des véhicules circulant devant n'ont pas d'éclairage
●Les feux de route peuvent s'éteindre lorsqu'un véhicule circulant devant et utilisant
les feux antibrouillards sans utiliser les phares est détecté.
●Les éclairages domestiques, les éclairages urbains, les feux rouges, et les panneaux
d'affichage lumineux ou les enseignes lumineuses peuvent entraîner le passage des
feux de route aux feux de croisement, ou le maintien de l'éclairage des feux de croi-
sement.
●Le délai à l'allumage ou à l'extinction des feux de route dépend des facteurs sui-
vants:
• L'intensité lumineuse des phares, des feux antibrouillards et des feux arrière des
véhicules circulant devant
• Le déplacement et la direction des véhicules circulant devant
• Lorsqu'un véhicule circulant devant ne dispose d'éclairages opérationnels que
d'un seul côté
• Lorsqu'un véhicule circulant devant est un véhicule à deux roues
• Les conditions de la route (inclinaison, virage, état de la surface de la chaussée,
etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de bagages
●Les feux de route peuvent s'allumer ou s'éteindre au moment où le conducteur ne s'y
attend pas.
●Les vélos ou des objets similaires peuvent ne pas être détectés.
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 287 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
Page 288 of 688

2884-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)●Dans les situations indiquées ci-dessous, le système peut ne pas être capable de
détecter avec précision les niveaux de luminosité environnante. Ceci peut entraîner
le maintien de l'éclairage des feux de croisement ou les feux de route peuvent occa-
sionner des problèmes pour les piétons, les véhicules circulant devant ou autres par-
ties. Dans de tels cas, commutez manuellement entre les feux de route et de
croisement.
• Par mauvais temps (pluie, neige, brouillard, tempêtes de sable, etc.)
• Le pare-brise est obscurci par le brouillard, la buée, le givre, la saleté, etc.
• Le pare-brise est fissuré ou endommagé.
• Le capteur avant est déformé ou sale.
• La température du capteur avant est extrêmement élevée.
• Les niveaux de luminosité ambiante sont égaux à ceux des phares, des feux
arrière ou des feux antibrouillards.
• Les phares ou les feux arrière des véhicules circulant devant sont éteints, sales,
de couleur variable ou mal réglés.
• Lorsque vous traversez une zone où alternent de manière intermittente la lumière
et l'obscurité.
• Lorsque vous roulez fréquemment et de manière répétée sur des routes alternant
montées et descentes, ou sur des routes dont la chaussée est inégale, cahoteuse
ou en mauvais état (voie pavée, graviers, etc.).
• Lorsque vous roulez fréquemment et de manière répétée sur des routes
sinueuses ou comportant beaucoup de virages rapprochés.
• Présence d'un obstacle hautement réfléchissant en avant du véhicule, comme un
panneau de signalisation ou un miroir.
• L'arrière d'un véhicule devant vous réfléchit beaucoup la lumière, comme par
exemple un conteneur sur un camion.
• Les phares du véhicule sont endommagés ou sales ou ne sont pas réglés correc-
tement.
• Le véhicule penche d'un côté ou est cabré, par suite d'un pneu crevé ou de la
traction d'une caravane/remorque, etc.
• Une commutation répétée entre les feux de route et les feux de croisement se
produit de manière anormale.
• Le conducteur pense que les feux de route sont susceptibles de causer des pro-
blèmes aux autres conducteurs ou aux piétons se trouvant à proximité, ou de les
gêner.
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 288 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
Page 289 of 688

2894-5. Toyota Safety Sense
4
Conduite
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
Le système RSA reconnaît des panneaux de signalisation spécifiques à l'aide
du capteur avant et fournit des informations au conducteur via l'écran multi-
fonctionnel.
Si le système estime que le véhicule dépasse la limitation de vitesse, effectue
des manœuvres interdites, etc., par rapport aux panneaux de signalisation
reconnus, il avertit le conducteur à l'aide de l'affichage d'un avertissement et
d'un avertisseur sonore
*.
*: Ce réglage doit être personnalisé.
Capteur avant
RSA (reconnaissance des panneaux de signali-
sation)
: Sur modèles équipés
Résumé de la fonction
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 289 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分
Page 290 of 688

2904-5. Toyota Safety Sense
UK_AURIS_Touring_Sport_EK (OM12L14K)
Lorsque le capteur avant reconnaît un panneau, il est affiché sur l'écran mul-
tifonctionnel lorsque le véhicule passe le panneau.
●Lorsque les informations du sys-
tème d'aide à la conduite sont
sélectionnées, un maximum de 3
panneaux peuvent être affichés.
(P. 109)
●Lorsqu'un autre élément que les
informations du système d'aide à la
conduite est sélectionné, un pan-
neau de limitation de vitesse ou un
panneau de fin de toutes les inter-
dictions peut être affiché.
(P. 109)
Les panneaux d'interdiction de dépas-
ser et de limitation de vitesse compor-
tant un symbole supplémentaire ne
sont pas affichés. Toutefois, si des pan-
neaux autres que les panneaux de limi-
tation de vitesse sont reconnus, ils se
superposent sous le panneau de limita-
tion de vitesse actuel.
Indication sur l'écran multifonctionnel
AURIS Touring Sports_OM_French_OM12L14K.book 290 ページ 2016年6月28日 火曜日 午後7時37分