ESP TOYOTA AVANZA 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: AVANZA, Model: TOYOTA AVANZA 2018Pages: 272, tamaño PDF: 11.75 MB
Page 236 of 272

2368-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si su vehículo se sobrecalienta
●La luz de advertencia de alta temperatura del refrigerante del motor
(→P. 216) se enciende o destella, o se experimenta una pérdida de
potencia del motor. (Por ejemplo, la velocidad del vehículo no aumenta.)
●Sale vapor de la parte debajo el cofre.
Detenga el vehículo en un lugar seguro y apague el sistema de aire
acondicionado; después detenga el motor.
Si usted observa vapor:
Abra el cofre con precaución cuando deje de salir vapor.
Si usted no observa vapor:
Abra con cuidado el cofre.
Una vez que el motor se haya
enfriado lo suficiente, inspeccione
las mangueras y el núcleo del
radiador (radiador) en busca de
cualquier fuga.
Radiador
Ventilador de enfriamiento
Si hay fugas considerables de
refrigerante, póngase en contacto
inmediatamente con su concesionario
To y o t a .
El nivel de refrigerante es
satisfactorio si está entre las líneas
“FULL” y “LOW” en el depósito.
Depósito
“FULL” (lleno)
“LOW” (bajo)
Tapón de radiador
Las siguientes señales pueden indicar que su vehículo se está
sobrecalentando:
Procedimientos de corrección
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
Page 237 of 272

2378-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
Si es necesario, agregue
refrigerante.
En una emergencia se puede utilizar
agua si no hay refrigerante disponible.
Arranque el motor y encienda el sistema de aire acondicionado para
comprobar que el ventilador de enfriamiento del radiador esté
funcionando, y comprobar que no haya fugas de refrigerante en el
radiador o las mangueras.
El ventilador funciona cuando el sistema de aire acondicionado se enciende
inmediatamente después de un arranque en frío. Para confirmar que el ventilador
esté funcionando, compruebe el sonido y la corriente de aire generados por el
ventilador. Si resulta difícil comprobar estos factores, encienda y apague el sistema
de aire acondicionado varias veces.
(Es posible que el ventilador no funcione en temperaturas bajo cero.)
Si el ventilador no está funcionando:
Apague el motor de inmediato y contacte a su concesionario Toyota.
Si el ventilador está funcionando:
Lleve su vehículo al concesionario Toyota más cercano para que lo
revisen.
5
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente o lesión mientras inspecciona debajo del cofre de su
vehículo
Tome en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario, pueden ocasionarse lesiones graves, tales como quemaduras.
●Si se observa vapor saliendo por debajo del cofre, no lo abra hasta que deje de
salir vapor. El compartimento del motor puede estar muy caliente.
●Mantenga manos y ropa (especialmente corbatas y bufandas) alejadas del
ventilador y las correas. El no hacerlo así puede dar lugar a que las manos o ropa
resulten atrapadas, lo cual puede causar una lesión grave.
●No afloje el tapón del radiador ni el del depósito del refrigerante mientras el motor y
el radiador se encuentren calientes. Es posible que salpique refrigerante o vapor a
alta temperatura.
6
7
Page 238 of 272

2388-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
AV I S O
■Al agregar refrigerante para el motor
Antes de agregar el refrigerante para el motor espere hasta que el motor se haya
enfriado. Al agregar el refrigerante hágalo lentamente. El agregar demasiado rápido
refrigerante frío a un motor caliente puede causar daños al motor.
■Para evitar daños en el sistema de refrigeración
Tome en cuenta las siguientes medidas de precaución:
●Evite contaminar el refrigerante con cuerpos extraños (como arena, polvo, etc.).
●No use aditivos para refrigerante disponibles en el mercado.
Page 239 of 272

2398-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
Si el vehículo se queda atascado
Detenga el motor. Ponga el freno de estacionamiento y mueva la palanca
de cambios a la posición P (transmisión automática) o N (transmisión
manual).
Retire el lodo, la nieve o la arena de alrededor de los rines traseros.
Coloque madera, piedras o algún otro tipo de material para ayudar a
proporcionar tracción debajo de los rines traseros.
Ponga de nuevo en marcha el motor.
Mueva la palanca de cambios a la posición D o R (transmisión automática)
o 1 o R (transmisión manual) y luego libere el freno de estacionamiento.
Luego, con cuidado, presione el pedal del acelerador.
Aplique el procedimiento siguiente si las llantas patinan o si el vehículo
queda atascado en lodo, tierra o nieve:
ADVERTENCIA
■Cuando trate de liberar un vehículo atascado
Si usted decide empujar el vehículo hacia atrás y hacia adelante para liberarlo,
asegúrese de que el área circundante esté despejada para evitar golpear a otros
vehículos, objetos o personas. El vehículo podría salir repentinamente hacia
adelante o en reversa al quedar libre. Tenga mucho cuidado.
■Al accionar la palanca de cambios
Tenga cuidado de no mover la palanca de cambios con el pedal del acelerador
pisado.
Esto puede dar lugar a una aceleración rápida inesperada del vehículo, lo cual
puede causar accidentes que pueden ocasionar la muerte o lesiones graves.
AV I S O
■Para evitar dañar la transmisión y otros componentes
●Evite girar los rines traseros sin tracción y presionar el pedal del acelerador más de
lo necesario.
●Si el vehículo sigue atascado incluso después de aplicar estos procedimientos,
pudiera ser que el vehículo necesite ser remolcado para liberarlo.
1
2
3
4
5
Page 241 of 272

241
9
Especificaciones
del vehículo
9-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento
(combustible, nivel de aceite,
etc.) ....................................... 242
Información sobre el
combustible........................... 251
9-2. Personalización
Características
personalizables ..................... 252
Page 242 of 272

2429-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento (combustible, nivel
de aceite, etc.)
*
1: Vehículos sin carga
*2: Vehículos con dos filas de asientos traseros
*3: Vehículos sin dos filas de asientos traseros
■
Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo (VIN) es el identificador legal de
su vehículo. Este es el número de identificación principal de su Toyota. Se
emplea cuando se registra la propiedad de su vehículo.
Este número está estampado en el
compartimento del motor.
Dimensiones y peso
Longitud total 4.190 mm (165,0 pul.)
Ancho total 1.660 mm (65,3 pul.)
Altura total*11.695 mm (66,7 pul.)
Distancia entre ejes 2.655 mm (104,5 pul.)
Dibujo de
rodada de
llantaParte
delantera1.425 mm (56,1 pul.)
Parte trasera 1.435 mm (56,5 pul.)
Capacidad de peso vehicular
(Ocupantes + equipaje)
Vehículos con transmisión automática
550 kg (1212 lbs.)
Vehículos con transmisión manual
560 kg (1234 lbs.)
*2
605 kg (1334 lbs.)*3
Identificación del vehículo
Page 243 of 272

2439-1. Especificaciones
9
Especificaciones del vehículo
Este número también se encuentra
estampado en la parte superior
derecha del tablero de
instrumentos.
Este número también se encuentra
en la matrícula del fabricante.
■Número del motor
El número del motor está
estampado en el bloque motor,
como se muestra.
Page 244 of 272

2449-1. Especificaciones
*: La capacidad de aceite de motor es una cantidad de referencia que debe usarse al
cambiar el aceite de motor. Caliente el motor y apáguelo, espere más de 5 minutos,
y compruebe el nivel del aceite con la varilla de medición.
Motor
Modelo2NR-VE
Tipo4 cilindros en línea, 4 ciclos, de gasolina
Diámetro y carrera72,5 × 90,6 mm (2,85 × 3,57 pul.)
Desplazamiento1.496 cm3 (91,3 pul3.)
Holgura de las válvulas
(motor frío)Ajuste automático
Tensión de la correa de
transmisiónAjuste automático
Combustible
Tipo de combustibleSolamente gasolina sin plomo
Número de octanos de
investigación90 (octanaje de 86) o superior
Capacidad del tanque de
combustible (Referencia)45 L (11,9 gal., 9,9 gal.Ing.)
Sistema de lubricación
Capacidad de aceite
(referencia para drenar
⎯ y rellenar
*)
Con filtro
Sin filtro3,5 L (3,7 qt., 3,1 qt.Ing.)
3,3 L (3,5 qt., 2,9 qt.Ing.)
Page 245 of 272

2459-1. Especificaciones
9
Especificaciones del vehículo
■Selección del aceite de motor
En su vehículo Toyota se ha empleado “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite
de motor original de Toyota». Emplee un “Toyota Genuine Motor Oil”
«Aceite de motor original de Toyota» certificado por Toyota u otro que sea
equivalente que conforme los valores de grado y viscosidad siguientes.
Grado del aceite:
0W-20, 5W-20, 5W-30 y 10W-30:
Aceite de motor multigrado SL “Energy-Conserving”, SM “Energy-
Conserving”, SN “Resource-Conserving” del grado API o aceite de motor
multigrado ILSAC.
15W-40:
Aceite de motor multigrado SL, SM o SN del grado API
Viscosidad recomendada (SAE):
Si usa aceite de motor SAE 10W-
30 o un aceite de mayor viscosidad
en temperaturas muy bajas, puede
ser difícil arrancar el motor, por eso
se recomienda SAE 0W-20, 5W-20
o 5W-30 o uno de menor
viscosidad.
Margen de temperatura anticipado
antes del próximo cambio de aceite.
Page 246 of 272

2469-1. Especificaciones
Viscosidad del aceite (0W-20 se muestra aquí a modo de ejemplo):
• El 0W en 0W-20 indica la característica del aceite que permite arranque
en frío. Los aceites que tienen un valor menor antes de la W permiten
un arranque más fácil del motor en climas fríos.
• El 20 en 0W-20 indica la característica de viscosidad del aceite cuando
este se encuentra a temperatura elevada. Un aceite con una viscosidad
mayor (con un valor superior) puede ser más adecuado si el vehículo
se opera a altas velocidades o bajo condiciones extremas de carga.
Cómo leer las etiquetas del recipiente del aceite:
Cualquiera de las marcas registradas de API o ambas se añaden en
algunas latas de aceite para ayudarle a seleccionar el aceite que debe
utilizar.
Símbolo de servicio API
Parte superior: “API SERVICE SN”
es la designación de calidad del
aceite del American Petroleum
Institute (API).
Parte central: “SAE 0W-20” significa
el grado de viscosidad SAE.
Parte inferior: “Resource-
Conserving” (Conservación de
Recursos) significa que el aceite
tiene capacidades para ahorrar
combustible y proteger el medio
ambiente.
Marca de certificación de ILSAC
La marca de certificación ILSAC (International Lubricant Specification Advisory
Committee) aparece en la parte delantera del contenedor.
1
2