ESP TOYOTA AVANZA 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: AVANZA, Model: TOYOTA AVANZA 2018Pages: 272, tamaño PDF: 11.75 MB
Page 142 of 272

1426-2. Utilización de las luces interiores
■Sistema de ingreso iluminado
Las luces se encienden y se apagan automáticamente al abrir o cerrar las puertas.
■Para evitar que se descargue la batería
●Si las luces interiores permanecen encendidas cuando la puerta no se encuentra
totalmente cerrada y el interruptor de luces interiores se encuentra en la posición de
puerta, las luces se apagarán automáticamente después de 10 minutos.
●Si las luces se dejan encendidas con el interruptor del motor en la posición “LOCK”,
las luces se apagarán automáticamente a los 12 minutos.
■Personalización
La configuración (por ejemplo, el tiempo que transcurre antes que se apaguen las
luces) se puede cambiar.
(Características personalizables: →P. 253)
Page 143 of 272

1436-3. Utilización de las características de almacenamiento
6
Características interiores
Lista de características de almacenamiento
Guantera (→P. 144)
Caja auxiliar (→P. 145)Portabotellas (→P. 144)
ADVERTENCIA
●No deje objetos de cristal, encendedores o latas de aerosoles en los espacios de
almacenamiento, ya que podrían ocasionar las siguientes situaciones al aumentar
la temperatura de la cabina:
• El cristal puede deformarse por el efecto del calor o sufrir fisuras al entrar en
contacto con otros elementos almacenados.
• Los encendedores o latas de aerosoles pueden explotar. Si entran en contacto
con otros elementos almacenados, el encendedor podría prender fuego o la lata
de aerosol liberar gases, lo que conlleva riesgo de incendio.
●Durante la conducción o cuando los compartimentos de almacenamiento no estén
en uso, mantenga las tapas cerradas. En caso de frenadas o giros súbitos, podría
ocurrir un accidente debido a que alguno de los ocupantes se golpee con la
guantera abierta o con los artículos que están guardados dentro de ella.
1
2
3
Page 146 of 272

1466-4. Otras características interiores
Otras características interiores
Para ajustar la visera en la
posición frontal, bájela.
Para poner las viseras en la
posición lateral, jale hacia abajo,
desengánchelas y desplácelas
hasta la posición lateral.
Utilizar como fuente de alimentación para dispositivos electrónicos que
requieran menos de 12 V CC/10 A (consumo de potencia eléctrica de
120 W).
Abra la tapa.
■El tomacorrientes se puede utilizar cuando
El interruptor del motor se encuentra en la posición “ACC” o en “ON”.
Viseras parasol
1
2
Tomacorrientes
AV I S O
■Para evitar dañar el tomacorrientes
Cierre la tapa del tomacorrientes cuando no lo esté usando.
Introducir objetos extraños o líquidos en el tomacorrientes puede causar un corto
circuito.
■Para evitar que se descargue la batería
No utilice el tomacorrientes por más tiempo del necesario cuando el motor no esté
funcionando.
Page 148 of 272

1487-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la parte exterior del
vehículo
●Trabajando de arriba hacia abajo, aplique agua en abundancia a la
carrocería del vehículo, alojamientos de las llantas y la parte inferior del
vehículo para quitar toda la suciedad y el polvo.
●Lave la carrocería del vehículo utilizando una esponja o un trapo suave, tal
como una gamuza.
●Para marcas difíciles de quitar, utilice jabón para lavar autos y enjuague
con agua abundante.
●Seque todo el exceso de agua.
●Encere el vehículo cuando la capa a prueba de agua se deteriore.
Si el agua no forma gotas sobre una superficie limpia, aplique cera cuando la
carrocería del vehículo se enfríe.
■Autolavados automáticos
●Pliegue los espejos y guarde la antena antes de lavar el vehículo. Comience a lavar
desde la parte delantera del vehículo. Antes de conducir asegúrese de extender los
espejos y la antena.
●Los cepillos utilizados en los autolavados pueden rayar la superficie del vehículo y
dañar la pintura de su vehículo.
●Es posible que el espóiler trasero (si está instalado) no se pueda lavar en algunos
autolavados. También podría aumentar el riesgo de que su vehículo se dañe.
■Autolavados de alta presión
●No permita que las boquillas del autolavado se acerquen a las ventanillas.
●Antes de entrar al autolavado, revise que la tapa de llenado de combustible de su
vehículo esté correctamente cerrada.
■Rines de aluminio (si están instalados)
●Remueva inmediatamente toda suciedad utilizando un detergente neutro. No utilice
cepillos rígidos ni limpiadores abrasivos. No utilice limpiadores químicos fuertes o de
uso rudo.
Utilice el mismo detergente suave y la cera usados para la pintura.
●No utilice detergente en los rines mientras estén calientes como, por ejemplo, tras
haber manejado una larga distancia con un clima cálido.
●Retire el detergente de los rines inmediatamente después de su utilización.
■Defensas
No restriegue con limpiadores abrasivos.
Lleve a cabo las acciones siguientes para proteger su vehículo y
mantenerlo en condiciones óptimas:
Page 149 of 272

1497-1. Mantenimiento y cuidados
7
Mantenimiento y cuidados
ADVERTENCIA
■Cuando lave el vehículo
No aplique agua en el interior del compartimento del motor. El hacerlo puede dar
lugar a un incendio de los componentes eléctricos, etc.
■Precauciones con respecto al tubo de escape
Los gases de escape hacen que el tubo se caliente considerablemente.
Al lavar el vehículo, tenga cuidado de no tocar el tubo de escape hasta que se haya
enfriado lo suficiente, ya que el tocar un tubo de escape caliente puede causar
quemaduras.
■Precauciones relacionadas con la lente de los faros
No toque la lente de los faros al encender la luz ni inmediatamente después de
apagarla. La lente de los faros se calienta mucho y puede causar quemaduras.
Page 150 of 272

1507-1. Mantenimiento y cuidados
AV I S O
■Para evitar el deterioro y corrosión de la pintura de la carrocería y los
componentes (rines de aluminio, etc.)
●Lave inmediatamente el vehículo en los casos siguientes:
• Después de manejar cerca de la costa del mar
• Después de manejar en caminos con sal
• Si ve alquitrán, asfalto o savia de árbol sobre la pintura
• Si hay insectos muertos, excrementos de insecto o de aves en la superficie de
la pintura
• Después de manejar en un área contaminada con hollín, humo aceitoso, polvo
de minas, polvo de hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo está muy sucio de polvo o lodo
• Si se ha derramado benceno y gasolina sobre las superficies pintadas
●Si la pintura sufre marcas o rayaduras, haga que la reparen de inmediato.
●Para evitar la corrosión de los rines, elimine la suciedad y almacénelos en un lugar
con un bajo nivel de humedad.
■Limpieza de las luces exteriores
●Lave con cuidado. No utilice sustancias orgánicas ni las frote con un cepillo duro.
Esto podría dañar la superficie de las luces.
●No aplique cera en la superficie de las luces.
Esta podría dañar las lentes.
■Para evitar daños a la antena
Almacene la antena en las siguientes situaciones:
●Cuando la antena pueda tocar el techo de una cochera u otros lugares
●Cuando se use una cubierta para vehículos para cubrir el vehículo
■Al realizar autolavados de alta presión
No acerque la boquilla demasiado a botas (fundas manufacturadas con hule o
resina), a conectores o a las partes a continuación. Estas partes pueden dañarse si
entran en contacto con agua expulsada a alta presión.
• Partes relacionadas con la tracción
• Partes del sistema de dirección
• Partes de la suspensión
• Partes del freno
■Al levantar los limpiaparabrisas
Levante primero el limpiaparabrisas del conductor. Para devolver los
limpiaparabrisas a su posición original, pliegue primero el del pasajero delantero. De
lo contrario, podría ocasionar daños a los limpiaparabrisas.
Page 152 of 272

1527-1. Mantenimiento y cuidados
■Cuidado de las superficies de piel
Toyota recomienda que se limpie el interior del vehículo por lo menos dos veces al
año para mantener la calidad del interior del vehículo.
■Aplicación de champú a los tapetes
Existen disponibles varios limpiadores comerciales a base de espuma. Utilice una
esponja o un cepillo para aplicar la espuma. Frote en círculos que se traslapen. No
utilice agua. Limpie las superficies sucias y déjelas secar. Se obtienen resultados
excelentes cuando se mantiene el tapete lo más seco posible.
■Cinturones de seguridad
Limpiar con detergente suave y agua tibia utilizando un trapo o esponja. Compruebe
también periódicamente que no haya desgaste, rotura o cortes excesivos.
ADVERTENCIA
■Agua en el vehículo
●No salpique agua ni vierta líquidos en el vehículo.
El hacerlo puede dar lugar a funcionamientos incorrectos o incendio de los
componentes eléctricos, etc.
●No permita que se moje ninguno de los componentes del SRS ni los cables en el
interior del vehículo. (→P. 33)
Un funcionamiento incorrecto del sistema eléctrico puede provocar que las bolsas
de aire se inflen o que no funcionen correctamente, dando como resultado la
muerte o lesiones graves.
■Limpieza del interior (principalmente el tablero de instrumentos)
No utilice cera ni limpiador de pulido. El tablero de instrumentos podría reflejarse en
el parabrisas y obstruir la visibilidad del conductor, ocasionando un accidente con
lesiones graves o la muerte.
Page 153 of 272

1537-1. Mantenimiento y cuidados
7
Mantenimiento y cuidados
AV I S O
■Detergentes para limpieza
●No utilice los tipos siguientes de detergente, ya que pueden decolorar el interior del
vehículo o rayar y dañar la pintura:
• Vestiduras que no sean parte de los asientos: Sustancias orgánicas como
benceno o gasolina, soluciones alcalinas o soluciones ácidas, colorantes o
cloro
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas, como disolvente, benceno o alcohol
●No utilice cera ni limpiador de pulido. El tablero de instrumentos u otra superficie
pintada de la parte interior podría dañarse.
■Conservación de las superficies de piel
Tome en cuenta las precauciones siguientes para evitar el daño o el deterioro de las
superficies de piel:
●Remueva de inmediato todo polvo o suciedad de las superficies de piel.
●No exponga el vehículo a la luz directa del sol por periodos de tiempo prolongados.
Estacione su vehículo bajo la sombra, especialmente durante el verano.
●No coloque sobre la tapicería objetos hechos de vinilo, plástico u otros que
contengan cera, ya que estos se pueden adherir a la superficie de piel si el interior
del vehículo se calienta.
■Agua en el piso
No lave con agua el piso del vehículo.
Los sistemas del vehículo, como el sistema de audio, se podrían dañar si el agua
entra en contacto con los componentes eléctricos que hay sobre o debajo del piso
del vehículo. El agua también podría ocasionar que se oxide la carrocería.
■Limpieza del interior de la ventanilla trasera
●No utilice limpiavidrios para limpiar la ventanilla trasera, ya que estos pueden
dañar los alambres del calentador del desempañador de la ventanilla trasera.
Utilice un trapo humedecido en agua tibia para limpiar ligeramente la ventanilla.
Limpie la ventana en trayectorias paralelas a los alambres del calentador.
●Tenga cuidado de no rayar o estropear los cables térmicos.
Page 154 of 272

1547-2. Mantenimiento
Requerimientos de mantenimiento
Se deben llevar a cabo las tareas de mantenimiento general todos los días.
Este puede efectuarse por usted o por un concesionario Toyota.
●El plan de mantenimiento se debe llevar a cabo a intervalos específicos
según el plan de mantenimiento.
El intervalo para el plan de mantenimiento se determina mediante la lectura del
cuentakilómetros o el intervalo de tiempo, lo que ocurra primero, tal como se
muestra en el plan.
El mantenimiento después del último período deberá realizarse a los mismos
intervalos.
●¿A dónde ir para el mantenimiento?
Lo más razonable es llevar su vehículo al concesionario Toyota local para el
servicio de mantenimiento, así como para otras inspecciones y reparaciones.
Los técnicos de Toyota son especialistas calificados que reciben la información
más actualizada mediante boletines técnicos, sugerencias sobre el servicio y
programas de capacitación de los concesionarios. Aprenden a trabajar con los
vehículos Toyota antes de trabajar en su vehículo, y no al momento en que se lo
arreglan. ¿No le parece la mejor manera?
Su concesionario Toyota ha invertido mucho en equipo y herramientas especiales
de servicio. Estos le ayudan a hacer el trabajo mejor y más barato.
El departamento de servicio de su concesionario Toyota llevará a cabo todo el plan
de mantenimiento en su vehículo de forma confiable y económica.
Las mangueras de hule (para los sistemas de refrigeración y de calefacción, de
frenos y de combustible) deben ser inspeccionadas por un técnico calificado
siguiendo el Plan de mantenimiento Toyota.
Las mangueras de hule son elementos de mantenimiento particularmente
importantes. Cualquier manguera que esté deteriorada o dañada deberá ser
reemplazada inmediatamente. Tenga en cuenta que las mangueras de hule se
degradan con los años, lo que da lugar a abultamientos, roces o fisuras.
Para asegurar un manejo seguro y económico, el cuidado diario y el
mantenimiento regular son esenciales. Toyota recomienda el siguiente
mantenimiento:
Mantenimiento general
Plan de mantenimiento
Page 155 of 272

1557-2. Mantenimiento
7
Mantenimiento y cuidados
¿Qué parte del mantenimiento puede hacer usted mismo?
Muchas de las partes del mantenimiento las puede hacer usted mismo, con
facilidad, si tiene un poco de habilidad mecánica y unas cuantas herramientas
automotrices básicas. Las sencillas instrucciones sobre cómo realizarlas se
presentan en esta sección.
Observe, sin embargo, que algunas tareas de mantenimiento requieren
herramientas y habilidades especiales. Dichas tareas es mejor que las realicen los
técnicos especializados. Aunque sea usted un mecánico hábil que le guste trabajar
por sí mismo, le recomendamos que las reparaciones y el mantenimiento los lleve
a cabo su concesionario Toyota, que anotará y registrará el mantenimiento
realizado en su Toyota. Este registro le será muy útil en caso de que algún día
requiera del servicio de garantía.
■¿Es necesaria una reparación en su vehículo?
Manténgase alerta a los cambios en el rendimiento y los sonidos, y a los indicios
visuales que indiquen que necesita servicio. Algunas pistas importantes son:
●Fallas del encendido del motor, discontinuidad momentánea o detonaciones
●Pérdida apreciable de potencia
●Ruidos extraños en el motor
●Fuga de líquido debajo del vehículo. (Sin embargo, el goteo de agua del sistema de
aire acondicionado es normal después de su uso.)
●Cambio en el sonido del escape. (Esto puede indicar una peligrosa fuga de
monóxido de carbono; conduzca con las ventanillas abiertas y haga que se revise de
inmediato el sistema de escape.)
●Llantas que parecen estar mal infladas, rechinido excesivo al dar vuelta en esquinas,
desgaste desigual de las llantas
●El vehículo se desvía hacia un lado cuando conduce recto en una carretera llana
●Ruidos extraños relacionados con el movimiento de la suspensión
●Pérdida de efectividad de frenado, pedal del freno o del embrague con sensación
esponjosa (vehículos con transmisión manual), el pedal casi toca el fondo, el
vehículo se desvía hacia un lado al frenar
●La temperatura del refrigerante del motor es continuamente más alta de lo normal
Si observa cualquiera de estos síntomas, lleve su vehículo lo antes posible a su
concesionario Toyota. Su vehículo pudiera necesitar ajuste o reparación.
Mantenimiento que puede hacer usted mismo