ESP TOYOTA AVANZA 2018 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: AVANZA, Model: TOYOTA AVANZA 2018Pages: 272, tamaño PDF: 11.75 MB
Page 196 of 272

1967-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
Bombillas
Revise las especificaciones de vatios de la bombilla a ser remplazada.
(→P. 250)
■Ubicaciones de las bombillas delanteras
Puede reemplazar por su cuenta las siguientes bombillas. El nivel de
dificultad del repuesto varía dependiendo de la bombilla. Si el repuesto
de la bombilla parece ser difícil de realizar, acuda a su concesionario
To y o t a .
Para mayor información acerca del reemplazo de otras bombillas,
acuda a su concesionario Toyota.
Preparación para el reemplazo de bombillas
Ubicaciones de las bombillas
Faros
Luces de posición delanterasLuces direccionales delanteras
Luces de niebla delanteras (si
están instaladas1
2
3
4
Page 203 of 272

2037-3. Mantenimiento que puede hacer usted mismo
7
Mantenimiento y cuidados
■Al instalar la cubierta de goma del faro
Asegúrese de que la cubierta de goma esté fijada de manera segura.
■Luces LED
La luz de freno en posición alta (si está instalada) consta de un cierto número de LED.
Si cualquiera de las luces LED se funde, lleve su vehículo a su concesionario Toyota
para que reemplace la luz.
■Acumulación de condensación en el interior del lente
La acumulación de condensación en el interior del lente de los faros delanteros no
significa una falla. Comuníquese con su concesionario Toyota para obtener más
información en las siguientes situaciones:
●Se han acumulado gotas de agua grandes en la parte interior del lente.
●Se ha acumulado agua en el interior del faro delantero.
■Al sustituir las bombillas
→P. 1 9 4Instale con firmeza la circunferencia exterior
de la cubierta de goma.
Instale la cubierta de hule alrededor de la
bombilla hasta que se vea la conexión de la
bombilla.
ADVERTENCIA
■Sustitución de las bombillas
●Apague las luces. No trate de reemplazar la bombilla inmediatamente después de
apagar las luces.
Las bombillas se calientan mucho y pueden causar quemaduras.
●No toque la parte de vidrio de la bombilla con las manos desnudas. Cuando sea
inevitable agarrar la parte de cristal, hágalo con un paño limpio y seco para evitar
impregnar la bombilla con humedad o aceite.
Además, si la bombilla se raya o se golpea al caer, puede explotar o fisurarse.
●Instale completamente las bombillas y todas las partes que se utilizan para fijarlas.
El no hacerlo puede dar como resultado daño por calentamiento, incendio o
ingreso de agua a la unidad del faro delantero. Esto podría dañar a los faros
delanteros o causar que se acumule condensación en los lentes.
■Para evitar daños o incendio
●Asegúrese de que las bombillas queden bien instaladas y fijas.
●Verifique la potencia de vatios de la bombilla antes de instalarla para evitar daños
por calor.
1
2
Page 208 of 272

2088-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si su vehículo necesita ser remolcado
Las siguientes condiciones podrían indicar un problema con su transmisión.
Póngase en contacto con su concesionario Toyota antes de remolcar.
●El motor funciona pero el vehículo no se mueve.
●El vehículo produce un ruido anormal.
Para evitar daños, no remolque el
vehículo con un camión tipo eslinga.
Si es necesario remolcar el vehículo, recomendamos hacer que su
vehículo sea remolcado por su concesionario Toyota o por un servicio
comercial de remolque, utilizando un camión tipo grúa o de plataforma.
Emplee un sistema de cadena de seguridad siempre que remolque el
vehículo, y respete todas las regulaciones nacionales o estatales y
locales.
Situaciones en las que se debe contactar a los concesionarios antes de
remolcar
Remolque con un camión tipo eslinga
Page 213 of 272

2138-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
AV I S O
■Para evitar dañar el vehículo al remolcar con un camión tipo grúa con
levantador de llantas
●No remolque el vehículo por la parte trasera con el interruptor del motor en la
posición “LOCK” o con sin la llave puesta.
El mecanismo de bloqueo del volante de dirección no es lo suficientemente fuerte
para mantener alineadas las ruedas delanteras del vehículo.
●Cuando levante el vehículo, asegúrese de que existe un espacio libre hasta el
suelo que sea adecuado para remolcar el vehículo con el extremo opuesto
levantado. Si no hay suficiente espacio, el vehículo podría dañarse mientras es
remolcado.
■Para evitar dañar el vehículo al remolcar con un camión tipo eslinga
No remolque con un camión tipo eslinga, por la parte delantera ni la trasera.
■Para evitar daños en el vehículo durante el remolque de emergencia
No asegure los cables o cadenas a los componentes de la suspensión.
Page 214 of 272

2148-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
Si cree que hay algún problema
●Goteo de líquidos debajo del vehículo
(El goteo de agua después de usar el aire acondicionado es normal)
●Llantas de apariencia desinflada o con desgaste irregular
●La luz de advertencia de alta temperatura del refrigerante del motor se
enciende o destella
●Cambios en el sonido del escape
●Ruido excesivo de las llantas al tomar curvas
●Ruidos extraños relacionados con el sistema de la suspensión
●Golpeteos o ruidos relacionados con el motor
●Motor fallando, inestable o con operación irregular
●Pérdida apreciable de potencia
●Al frenar, el vehículo jala fuertemente hacia un lado
●El vehículo se desvía fuertemente hacia un lado cuando maneja en una
carretera llana
●Pérdida de efectividad de frenado, sensación esponjosa, el pedal casi toca
el fondo
Si usted nota alguno de los síntomas siguientes, es probable que su
vehículo necesite ajuste o reparación. Póngase en contacto con su
concesionario Toyota tan pronto como le sea posible.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas de operación
Page 215 of 272

2158-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
Sistema de corte de la bomba de combustible
Aplique el procedimiento siguiente para volver a encender el motor después
de que se ha activado el sistema.
Gire el interruptor del motor a la posición “ACC” o “LOCK”.
Ponga de nuevo en marcha el motor.
Para reducir al mínimo el riesgo de fugas de combustible cuando se
ahoga el motor o si se infla una bolsa de aire debido a una colisión, el
sistema de corte de la bomba de combustible deja de suministrar
combustible al motor.
AV I S O
■Antes de poner en marcha el motor
Inspeccione el suelo debajo del vehículo.
Si usted observa que hay un goteo de combustible sobre el piso, significa que el
sistema de combustible se ha dañado y necesita repararse. No vuelva a encender el
motor.
1
2
Page 219 of 272

2198-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
■Si la lámpara indicadora de falla se enciende durante la conducción
La lámpara indicadora de falla se encenderá si el tanque de combustible se ha
vaciado completamente. Si el tanque de combustible está vacío, cargue combustible
de inmediato. La lámpara indicadora de falla se apagará después de unos cuantos
viajes. Si la lámpara indicadora de falla no se apaga, acuda a su concesionario Toyota
tan pronto como le sea posible.
■Señal acústica
En algunos casos, es posible que no se oiga la señal acústica debido a que el lugar es
ruidoso o al sonido del audio.
■Luz de advertencia del sistema de dirección asistida (amarilla)
Cuando se opera insistentemente el volante durante una parada o a velocidad muy
baja, y se sostiene y mantiene la dirección asistida del volante, la luz se torna amarilla
para indicar que se debe evitar el sobrecalentamiento del motor y de la computadora.
ADVERTENCIA
■Cuando se enciende la luz de advertencia del sistema de la dirección hidráulica
Cuando la luz se torna amarilla, se restringe el sistema asistido de la dirección.
Cuando la luz es roja, se desactiva el sistema asistido de la dirección y la operación
del volante se hace pesada en extremo. Cuando esto ocurra, agarre el volante de
dirección con firmeza y opérelo aplicando más fuerza de lo normal.
■Si tanto la luz de advertencia del sistema de frenos como la de ABS
permanecen encendidas
Detenga de inmediato el vehículo en un lugar seguro y comuníquese con su
concesionario Toyota. El vehículo se volverá extremadamente inestable durante el
frenado y el sistema ABS podría fallar, lo cual podría ocasionar un accidente con
lesiones graves e, incluso, mortales.
Page 222 of 272

2228-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
■Uso del gato para cambio de llantas
Tome en cuenta las siguientes medidas de precaución.
El uso incorrecto del gato puede dar lugar a que el vehículo caiga repentinamente
del gato, ocasionando la muerte o lesiones graves.
●No utilice el gato de llantas para ningún otro propósito que no sea reemplazar
llantas o instalar y quitar las cadenas de llantas.
●Para reemplazar una llanta ponchada utilice solamente el gato que viene con el
vehículo.
No lo utilice en otros vehículos y no utilice otro tipo de gatos para reemplazar
llantas en este vehículo.
●Coloque el gato correctamente en el punto que corresponde.
●No coloque ninguna parte de su cuerpo debajo de un vehículo levantado sólo por
el gato.
●No arranque el motor ni conduzca mientras el vehículo esté levantado con un gato.
●No eleve el vehículo si hay alguien dentro del mismo.
●Cuando eleve el vehículo, no ponga ningún objeto encima ni debajo del gato.
●No levante el vehículo a una altura mayor a la requerida para reemplazar la llanta.
●Si es necesario meterse debajo del vehículo utilice un soporte de gato.
●Al bajar el vehículo, asegúrese de que no haya nadie cerca del vehículo. Si hay
personas cerca, adviértales antes de bajar el vehículo.
Page 228 of 272

2288-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
ADVERTENCIA
■Reemplazo de una llanta ponchada
●Tome en cuenta las siguientes medidas de precaución.
El no hacerlo puede dar como resultado una lesión grave:
• No trate de extraer a mano el tapón de la llanta. Tenga el debido cuidado en la
manipulación del tapón para evitar lastimarse por casualidad.
• No toque los rines o el área alrededor de los frenos inmediatamente después de
que se haya conducido el vehículo.
Después de que se haya conducido el vehículo, los rines o el área alrededor de
los frenos estarán extremadamente calientes. Si hay contacto de las manos, los
pies u otras partes del cuerpo con estas áreas mientras cambia una llanta, etc.,
pueden producirse quemaduras.
●Si no sigue estas precauciones, podrían aflojarse las tuercas de rueda y podría
salirse la llanta, lo cual podría resultar en lesiones graves o la muerte.
• Haga que las tuercas de rueda se aprieten con una llave de torque a 103 N·m
(10,5 kgf·m, 76 lbf·pie) tan pronto como le sea posible después de cambiar los
rines.
• Al instalar una llanta, use solo tuercas de rueda que hayan sido
específicamente diseñadas para esa llanta.
• Si hay alguna fisura o deformación en los pernos, roscas de las tuercas u orificios
de los pernos de la rueda, lleve su vehículo al concesionario Toyota para que lo
revisen.
• Al instalar las tuercas de rueda, asegúrese de instalarlas con los extremos
delgados hacia adentro. (→P. 190)
Page 235 of 272

2358-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
8
En caso de problemas
ADVERTENCIA
■Evite incendios o explosiones causados por la batería
Observe las precauciones siguientes para evitar el encendido accidental del gas
inflamable que puede ser emitido del interior de la batería:
●Asegúrese de que el cable para pasar corriente se conecte a la terminal correcta y
que no haga contacto accidental con ninguna otra parte que con la terminal
correcta.
●No permita que las abrazaderas + y - de los cables para pasar corriente entren en
contacto.
●No fume, no utilice cerillos ni encendedores de cigarros ni permita que haya una
llama abierta cerca de la batería.
■Precauciones con la batería
La batería contiene un electrolito ácido que es venenoso y corrosivo, mientras que
las partes relacionadas contienen plomo y compuestos de plomo. Observe las
precauciones siguientes al manejar la batería:
●Cuando trabaje con la batería, utilice siempre lentes de seguridad y tenga cuidado
de que ningún líquido de la batería (ácido) entre en contacto con su piel, su ropa o
la carrocería del vehículo.
●No se incline o apoye sobre la batería.
●En el caso de que el líquido de la batería entre en contacto con su piel o sus ojos,
lave de inmediato el área afectada con agua abundante y busque atención médica.
Coloque una esponja o trapo humedecido sobre el área afectada hasta que reciba
atención médica.
●Lave siempre sus manos después de manejar el soporte, terminales de la batería y
otras partes relacionadas con la misma.
●No permita que los niños se acerquen a la batería.
■Para evitar daños en el vehículo
No jale ni empuje el vehículo para hacerlo arrancar ya que el convertidor catalítico
con tres vías podría sobrecalentarse y ocasionar un incendio.
AV I S O
■Cuando manipule los cables para pasar corriente
Al conectar los cables de pasar corriente, asegúrese de que no se enreden con las
aspas del ventilador ni con la banda del motor.