TOYOTA AVENSIS 2015 Manual de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2015Pages: 648, PDF Size: 42.47 MB
Page 201 of 648

2014-1. Înainte de a porni la drum
4
Conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)■
Masa totală a remorcii şi sarcina maximă pe cupla de tractare
Greutatea totală a remorcii
Masa netă a remorcii plus
sarcina încărcată nu vor depăşi
sarcina maximă remorcabilă.
Depăşirea acestei sarcini este
periculoasă.
(→P. 596)
Când tractaţi o remorcă, utilizaţi
o cuplă de frecare sau un
stabilizator de frecare (dispozitiv
de control balans).
Sarcina permisă pe bara de tractare
Sarcina remorcii trebuie să fie alocată astfel încât sarcina pe cupla de
tractare să fie mai mare de 25 kg (55,1 lb) sau 4% din sarcina maximă
remorcabilă. Sarcina pe cupla de tractare nu va depăşi masa indicată.
(→P. 596)
■
Eticheta cu informaţii (eticheta producătorului)
Greutate maximă autoturism
Suma maselor şoferului,
pasagerilor, încărcăturii, cârligu-
lui de tractare, masa totală la gol
şi a barei de tractare nu trebuie
să depăşească cu mai mult de
100 kg (220,5 lb.) masa totală
maximă autorizată a autoturis-
mului. Depăşirea acestei sarcini
este periculoasă.
Capacitate maximă admisă pe puntea spate
Sarcina suportată de axa spate nu trebuie să depăşească sarcina
maximă autorizată pe axa spate cu 15% sau mai mult. Depăşirea
acestei sarcini este periculoasă.
Valorile pentru sarcina maximă remorcabilă au fost deduse din testările
efectuate la nivelul mării. Reţineţi că puterea motorului şi sarcina
maximă remorcabilă se reduc la altitudini mari.
Aspecte importante privind încărcarea remorcii
1
2
1
2
Page 202 of 648

2024-1. Înainte de a porni la drum
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
AV E R T I Z A R E
■Când se depăşeşte masa totală maximă autorizată a autoturismului
sau sarcina maximă autorizată pe axă
Nu depăşiţi limita de viteză stabilită pentru tractarea unei remorci în zone
aglomerate sau 100 km/h (62 mph), în funcţie de care valoare este mai
mică.
Dacă nu respectaţi această măsură de precauţie, există riscul unui
accident, cauzând rănirea gravă sau mortală.
Page 203 of 648

2034-1. Înainte de a porni la drum
4
Conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Sedan
460 mm (18,1 in.)
460 mm (18,1 in.)
460 mm (18,1 in.)
460 mm (18,1 in.)
460 mm (18,1 in.)
460 mm (18,1 in.)
1.110 mm (43,7 in.)
35 mm (1,4 in.)
369 mm (14,5 in.)
*1
374 mm (14,7 in.)*2
392 mm (15,4 in.)*3
391 mm (15,4 in.)*4
320 mm (12,6 in.)
385 mm (15,2 in.)
575 mm (22,6 in.)
*1: anvelope 205/60R16*5
*2: anvelope 215/55R17 sau 225/45R18*5
*3: anvelope 205/60R16 cu înălţimea autoturismului până la*5
*4: anvelope 215/55R17 cu înălţimea autoturismului până la*5
*5: Pentru a afla tipul autoturismului, adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota
sau unui atelier service specializat.
Poziţiile de instalare a cârligului/ dispozitivului de tractare şi
cârligului de tractare cu rotulă
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 204 of 648

2044-1. Înainte de a porni la drum
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Wagon
460 mm (18,1 in.)
460 mm (18,1 in.)
460 mm (18,1 in.)
460 mm (18,1 in.)
460 mm (18,1 in.)
460 mm (18,1 in.)
1.180 mm (46,5 in.)
37 mm (1,5 in.)
369 mm (14,5 in.)
*1
375 mm (14,8 in.)*2
393 mm (15,5 in.)*3
391 mm (15,4 in.)*4
387 mm (15,2 in.)
452 mm (17,8 in.)
643 mm (25,3 in.)
*1: anvelope 205/60R16*5
*2: anvelope 215/55R17 sau 225/45R18*5
*3: anvelope 205/60R16 cu înălţimea autoturismului până la*5
*4: anvelope 215/55R17 cu înălţimea autoturismului până la*5
*5: Pentru a afla tipul autoturismului, adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota
sau unui atelier service specializat.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Page 205 of 648

2054-1. Înainte de a porni la drum
4
Conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
■Informaţii referitoare la anvelope
●Când tractaţi o remorcă, creşteţi presiunea în anvelope cu 20,0 kPa
(0,2 kgf/cm
2 sau bar, 3 psi) peste valoarea recomandată. (→P. 613)
●Creşteţi presiunea în anvelopele remorcii în funcţie de masa totală a
remorcii şi de valorile recomandate de producătorul remorcii.
■Lămpile remorcii
La instalarea lămpilor remorcii, adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau
unui atelier service specializat, deoarece instalarea incorectă poate cauza
deteriorarea lămpilor autoturismului. La instalarea lămpilor remorcii,
respectaţi reglementările locale.
■Programul de rodaj
Toyota recomandă să nu tractaţi o remorcă cu un autoturism echipat cu
componente noi ale grupului motopropulsor, în primii 800 de km (500 de
mile).
■Întreţinerea
●Dacă utilizaţi autoturismul la tractare, întreţinerea trebuie efectuată mai
frecvent, din cauza unei sarcini mai mari în comparaţie cu cea care
acţionează asupra autoturismului în condiţii normale de deplasare.
●După aproximativ 1.000 km (600 mile) de tractare, strângeţi din nou toate
şuruburile de fixare ale cârligului de tractare cu rotulă şi dispozitivului de
tractare.
■Ve ri f i cări de siguranţă înainte de tractare
●Asigura
ţi-vă că nu se depăşeşte sarcina maximă pentru bara/echipamentul
de tractare şi cârligul de tractare cu rotulă. Reţineţi că sarcina pe cupla de
tractare a remorcii se va adăuga la sarcina suportată de autoturism.
Asiguraţi-vă de asemenea că sarcina totală suportată de autoturism se
încadrează în limitele de încărcare admise. (→P. 201)
●Asiguraţi-vă că încărcătura remorcii este bine fixată.
●Va trebui să adăugaţi două oglinzi retrovizoare exterioare suplimentare
dacă oglinzile standard nu asigură vizibilitate bună a traficului din spate.
Reglaţi braţele de extensie ale acestor oglinzi pe ambele părţi ale
autoturismului pentru a avea întotdeauna vizibilitate maximă spre înapoi.
NOTĂ
■Când ranforsarea barei de protecţie spate este din aluminiu
Asiguraţi-vă că porţiunea din oţel a dispozitivului de tractare nu intră în
contact direct cu acea zonă.
Dacă oţelul şi aluminiul intră în contact, are loc o reacţie asemănătoare
coroziunii, care va slăbi porţiunea respectivă, ceea ce ar putea provoca
avarierea acesteia. Aplicaţi un strat de protecţie anticorozivă pe piesele
care intră în contact cu dispozitivul de tractare din oţel.
Page 206 of 648

2064-1. Înainte de a porni la drum
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Manevrabilitatea autoturismului va fi diferită în cazul tractării unei
remorci. Pentru a preveni accidentele, rănirea gravă sau mortală,
respectaţi următoarele în cazul tractării:
■Verificarea conexiunilor dintre remorcă şi lămpi
Opriţi autoturismul şi verificaţi funcţionarea conexiunii dintre
remorcă şi lămpi după ce aţi condus pentru o perioadă scurtă de
timp, dar şi înainte de a porni la drum.
■Exersarea conducerii cu o remorcă ataşată
●Când tractaţi o remorcă, puteţi exersa virajele, oprirea şi
deplasarea în marşarier într-o zonă fără trafic sau cu trafic redus.
●Când tractaţi o remorcă, atunci când vă deplasaţi în marşarier,
ţineţi de partea cea mai apropiată a volanului şi rotiţi în sens orar
pentru a vira remorca la stânga, respectiv în sens antiorar pentru
a vira la dreapta. Rotiţi întotdeauna puţin câte puţin pentru a
preveni erorile de manevrare. Pentru a reduce riscul de accident,
executaţi deplasarea în marşarier ghidat de altă persoană.
■Creşterea distanţei între autovehicule
La o viteză de 10 km/h (6 mph), distanţa faţă de autovehiculul din
faţă trebuie să fie egală sau mai mare cu lungimea autoturismului
dumneavoastră, cu tot cu remorcă. Evitaţi frânarea bruscă,
deoarece puteţi provoca derapaje. În caz contrar, puteţi scăpa
autoturismul de sub control. Acest lucru este valabil în special pe
suprafeţe umede sau alunecoase.
■Accelerarea/acţionarea volanului/virarea bruscă
Executarea virajelor strânse în timpul tractării poate duce la
ciocnirea remorcii de autoturism. Reduceţi viteza din timp atunci
când vă apropiaţi de viraje şi abordaţi-le cu viteză redusă şi cu
atenţie, pentru a evita frânarea bruscă.
■Aspecte importante privind virajele
Roţile remorcii vor rula mai aproape de interiorul curbei decât roţile
autoturismului. Pentru a permite acest lucru, abordaţi virajele mai
larg decât în mod normal.
Ghidarea
Page 207 of 648

2074-1. Înainte de a porni la drum
4
Conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)■
Aspecte importante privind stabilitatea
Mişcarea autoturismului datorată denivelărilor şi vântului lateral
puternic va afecta manevrabilitatea. De asemenea, s-ar putea ca
autoturismul să se balanseze la trecerea pe lângă autobuze sau
camioane mari. Uitaţi-vă des în oglinda retrovizoare atunci când
treceţi pe lângă astfel de autovehicule. Imediat ce intervine o astfel
de balansare a autoturismului, începeţi să încetiniţi uşor, prin
apăsarea secvenţială a pedalei de frână. În momentul frânării,
menţineţi întotdeauna autoturismul în linie dreaptă.
■Trecerea pe lângă alte autovehicule
Ţineţi cont de lungimea totală a autoturismului plus remorca şi
asiguraţi-vă că distanţa dintre dumneavoastră şi celălalt
autovehicul este suficient de mare pentru a schimba benzile de
rulare.
■Informaţii referitoare la transmisie
Transmisia Multidrive
Pentru a menţine eficienţa frânei de motor, când utilizaţi frâna de
parcare, nu folosiţi treapta D a transmisiei. Selectaţi o treaptă de
viteză adecvată în modul M.
Transmisia manuală
Pentru a menţine eficienţa frânei de motor, când utilizaţi frâna de
parcare, nu folosiţi treapta 6 a transmisiei.
■Dacă motorul se supraîncălzeşte
Tractarea unei remorci încărcate pe drumuri lungi în rampă, la
temperaturi de peste 30°C (85°F) poate duce la supraîncălzirea
motorului. Dacă indicatorul de temperatură a lichidului de răcire
motor confirmă supraîncălzirea, dezactivaţi imediat sistemul de aer
condiţionat, trageţi pe dreapta şi opriţi într-un loc sigur. (→P. 590)
■Când parcaţi autoturismul
Aşezaţi întotdeauna cale de blocare atât sub roţile autoturismului,
cât şi sub cele ale remorcii. Cuplaţi ferm frâna de parcare şi mutaţi
maneta schimbătorului de viteze în poziţia P pentru transmisia
Multidrive, respectiv în poziţia 1 sau R pentru transmisia manuală.
Page 208 of 648

2084-1. Înainte de a porni la drum
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
AV E R T I Z A R E
Respectaţi toate instrucţiunile descrise în această secţiune. Nerespectarea
acestor măsuri poate cauza un accident soldat cu răniri grave sau chiar
mortale.
■Măsuri de precauţie la tractarea unei remorci
La tractarea unei remorci, asiguraţi-vă că nu se depăşesc limitele de
încărcare admise.
(→P. 201)
■Pentru prevenirea unui accident sau a rănirii
●Nu tractaţi o remorcă cu roata de rezervă temporară montată pe
autoturism.
●Nu tractaţi o remorcă dacă anvelopa montată a fost reparată folosind trusa
de depanare anvelope.
●Nu folosiţi sistemul de control al vitezei de croazieră (dacă există în
dotare) când tractaţi o remorcă.
■Viteza autoturismului în timpul tractării
Respectaţi viteza maximă legală pentru tractarea unei remorci.
■Înainte de abordarea unei pante prelungite
Reduceţi viteza şi comutaţi într-o treapt
ă inferioară de viteze. Totuşi, la
abordarea unei pante abrupte sau a unei pante prelungite, nu comutaţi
brusc într-o treaptă inferioară de viteze.
■Acţionarea pedalei de frână
Nu apăsaţi pedala de frână frecvent sau timp îndelungat.
În caz contrar, frâna se poate supraîncălzi sau îi poate slăbi eficacitatea.
Page 209 of 648

209
4
4-2. Procedurile de conducere
Conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Contact pornire (autoturisme fără sistem
inteligent de acces şi pornire)
Transmisia Multidrive
Apăsaţi butonul pentru frâna de parcare pentru a verifica dacă
frâna de parcare este setată. (→P. 229)
Indicatorul frânei de parcare se aprinde.
Asiguraţi-vă că poziţia de comutare este P.
Apăsaţi puternic pedala de frână.
Aduceţi contactul de pornire în poziţia „START” pentru a porni
motorul.
Transmisia manuală (motor pe benzină)
Apăsaţi butonul pentru frâna de parcare pentru a verifica dacă
frâna de parcare este setată. (→P. 229)
Indicatorul frânei de parcare se aprinde.
Ve r i f i c aţi dacă selectorul de viteze este în poziţia N.
Apăsaţi puternic pedala de ambreiaj.
Aduceţi contactul de pornire în poziţia „START” pentru a porni
motorul.
Transmisia manuală (motor diesel)
Apăsaţi butonul pentru frâna de parcare pentru a verifica dacă
frâna de parcare este setată. (→P. 229)
Indicatorul frânei de parcare se aprinde.
Ve r i f i c aţi dacă selectorul de viteze este în poziţia N.
Apăsaţi puternic pedala de ambreiaj.
Aduceţi contactul de pornire în poziţia „ON”.
Se aprinde lampa indicatoare .
După stingerea indicatorului, aduceţi contactul de pornire în
poziţia „START” pentru a porni motorul.
Pornirea motorului
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Page 210 of 648

2104-2. Procedurile de conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
„LOCK” (blocare)
Volanul este blocat şi cheia poate fi
scoasă din contact. (Autoturisme
cu transmisie Multidrive: Cheia
poate fi scoasă din contact numai
dacă poziţia de comutare este P.)
„ACC” (accesorii)
Anumite componente electrice,
cum ar fi sistemul audio, pot fi
utilizate.
„ON“ (activat)
Toate componentele electrice pot fi utilizate.
„START” (pornire)
Pentru pornirea motorului.
■Rotirea cheii din poziţia „ACC” în poziţia „LOCK”
Aduceţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia P (transmisie
Multidrive) sau N (transmisie manuală). (→P. 219, 225)
■Dacă motorul nu porneşte
S-ar putea ca sistemul de imobilizare electronică a motorului să nu fi fost
dezactivat. (→P. 78)
Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat.
■Dacă nu puteţi decupla maneta de blocare a volanului
Schimbarea poziţiilor contactului de pornire
1
2
Introduceţi cheia în contact şi rotiţi-
o în poziţia „LOCK”.
La pornirea motorului, contactul de
pornire poate da senzaţia că este blocat
în poziţia „LOCK”. Pentru a-l elibera, rotiţi
cheia în timp ce rotiţi uşor volanul spre
stânga sau dreapta.
3
4
1
2