TOYOTA AVENSIS 2015 Manual de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2015, Model line: AVENSIS, Model: TOYOTA AVENSIS 2015Pages: 648, PDF Size: 42.47 MB
Page 221 of 648

2214-2. Procedurile de conducere
4
Conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Pentru conducerea cu utilizarea selectării temporare a treptelor de
viteză, acţionaţi padela de schimbare a vitezelor „-” în timp ce maneta
schimbătorului de viteze este în poziţia D. Schimbarea treptei de
viteză face posibilă selectarea nivelului forţei frânei de motor. Treapta
de viteză pot fi apoi selectată prin acţionarea padelelor de schimbare
a treptelor de viteze de la volan „–” şi „+”.
Trecerea într-o treaptă supe-
rioară de viteze
Trecerea într-o treaptă inferi-
oară de viteze
Treapta de viteză selectată, de la 1
la 7, va fi indicată pe afişajul multi-
informaţional.
Pentru a reveni la conducerea în
poziţia normală D, padela de
schimbare a treptelor de viteze
de la volan „+” trebuie menţinută
apăsată un timp.
■
Treptele de viteză şi funcţiile acestora
●Puteţi alege între 7 niveluri ale forţei frânei de motor.
●O treaptă de viteză inferioară va asigura o forţă mai mare de
frânare decât o treaptă de viteză superioară, crescând şi turaţia
motorului.
Selectarea treptelor de viteză în poziţia D (autoturisme cu padele
schimbare viteze la volan)
1
2
Page 222 of 648

2224-2. Procedurile de conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Pentru a accesa modul sport cu schimbare secvenţială a vitezelor, cu
7 trepte de viteză, comutaţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia
M. Treptele de viteze pot fi selectate prin acţionarea manetei
schimbătorului de viteze sau a padelelor „-” şi „+” de schimbare a
vitezelor de la volan (dacă există în dotare), fiind posibilă conducerea
în treapta de viteză aleasă.
Trecerea într-o treaptă supe-
rioară de viteze
Trecerea într-o treaptă infe-
rioară de viteze
Viteza se schimbă cu câte o
treaptă la fiecare acţionare a
manetei schimbătorului de viteze
sau a padelei de schimbare a
treptelor de viteze de la volan.
Treapta de viteză selectată, de la 1
la 7, va fi indicată pe afişajul multi-
informaţional.
To t uşi, chiar cu maneta schimbătorului de viteze în poziţia M, treptele
de viteze se vor schimba automat dacă turaţia motorului este prea
mare sau prea mică.
■Funcţiile treptelor de viteze
●Puteţi selecta între 7 niveluri ale forţei de acceleraţie şi forţei
frânei de motor.
●O treaptă inferioară de viteză va asigura o forţă mai mare de
accelerare şi de frânare motor decât o treaptă superioară de
viteză, iar turaţia motorului va creşte de asemenea.
Schimbarea treptei de viteză în modul sport de schimbare
secvenţială a treptelor de viteză, cu 7 trepte de viteză
1
2
Page 223 of 648

2234-2. Procedurile de conducere
4
Conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
■Când autoturismul se opreşte cu maneta schimbătorului de viteze în
poziţia M
●Cutia de viteze va trece automat într-o treaptă de viteze inferioară, la M1,
atunci când autoturismul s-a oprit.
●După o oprire, autoturismul va porni în M1.
●Când autoturismul este oprit, transmisia este setată la M1.
■Padela de schimbare a treptelor de viteză de la volan (dacă există în
dotare)
●Când este acţionată padela de la volan cu schimbătorul în poziţia D, se va
selecta automat o treaptă de viteză, în funcţie de viteza autoturismului şi
condiţiile de rulare.
●Dezactivarea automată a selecţiei treptelor de viteză cu schimbătorul în
poziţia D
Selecţia treptelor de viteză din poziţia D va fi dezactivată în următoarele
situaţii:
• Când autoturismul se opreşte
•Dacă pedala de acceleraţie este apăsată mai mult timp decât intervalul
prestabilit într-o treaptă de viteze
• Când maneta schimbătorului de viteze este în altă
poziţie decât D
■Avertizarea sonoră de trecere într-o treaptă inferioară restricţionată
Pentru a asigura siguranţa şi performanţele de conducere, s-ar putea ca
trecerea într-o treaptă inferioară de viteze să fie uneori restricţionată. În unele
cazuri, s-ar putea să nu fie posibilă trecerea într-o treaptă inferioară de
viteze, chiar dacă acţionaţi maneta schimbătorului de viteze sau padela de
schimbare a treptelor de viteze de la volan (dacă există în dotare).
(Avertizarea sonoră se va auzi de două ori.)
■Când conduceţi cu sistemul de control al vitezei de croazieră activat
(dacă există în dotare)
Chiar şi la efectuarea următoarelor operaţii cu intenţia de a activa frâna de
motor, frâna de motor nu se va activa deoarece sistemul de control al vitezei
de croazieră nu va fi dezactivat.
●Când conduceţi în modul D sau în modul sport de schimbare secvenţială a
vitezelor, cu 7 trepte de viteză, reducând treapta de viteză la 6, 5 sau 4.
(→P. 280)
●
Când comutaţi în modul sport în timpul conducerii cu poziţia D. (→P. 221)
■Dezactivarea automată a modului „Sport”
Când contactul de pornire este adus în poziţia „LOCK” (autoturisme fără
sistem inteligent de acces şi pornire) sau OFF (autoturisme cu sistem
inteligent de acces şi pornire) după conducerea în modul sport, modul este
dezactivat automat.
■Dacă schimbătorul de viteze nu poate fi mutat din poziţia P
→P. 577
Page 224 of 648

2244-2. Procedurile de conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)■Dacă indicatorul M nu este afişat după trecerea manetei schimbătorului
de viteze în poziţia M
Este posibil să indice o defecţiune la sistemul de transmisie. Duceţi imediat
autoturismul la un dealer autorizat Toyota sau la un atelier service specializat
pentru verificare.
■G AI-SHIFT
Comanda G AI-SHIFT este comutată automat la o treaptă de viteză adecvată
în timpul rulării în modul sport, în funcţie de stilul de condus şi de condiţiile de
drum.
Comanda G AI-SHIFT acţionează automat când modul de conducere este
setat la modul sport cu maneta schimbătorului de viteză în poziţia D. (Funcţia
va fi dezactivată dacă modul de conducere este setat la normal sau dacă
maneta schimbătorului de viteze este pusă în poziţia M.)
AV E R T I Z A R E
■Când conduceţi pe suprafeţe alunecoase
Nu acceleraţi şi nu schimbaţi treptele de viteză brusc.
Schimbările bruşte la frânarea motorului pot provoca rotirea sau deraparea
autoturismului, provocând la un accident.
Page 225 of 648

225
4
4-2. Procedurile de conducere
Conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Transmisie manuală∗
Apăsaţi complet pedala de
ambreiaj înainte de a acţiona
maneta schimbătorului de viteze
şi apoi eliberaţi-o încet.
Aduceţi schimbătorul de viteze în
poziţia R, ridicând simultan inelul
de pe schimbător.
Displayul indicatorului treptelor de viteză ajută şoferul în obţinerea
unui consum economic de combustibil şi nivel redus de emisii, în
limitele performanţelor motorului.
Trecerea într-o treaptă
superioară de viteze
Trecerea într-o treaptă
inferioară de viteze
∗: Dacă există în dotare
Schimbarea poziţiei manetei schimbătorului de viteze
Comutarea manetei schimbătorului de viteze în poziţia R
Indicatorul treptelor de viteze
1
2
Page 226 of 648

2264-2. Procedurile de conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
■Displayul indicatorului treptelor de viteze
Indicatorul treptelor de viteză nu se afişează când şoferul ţine piciorul pe
pedala de ambreiaj.
■Vitezele maxime la care puteţi comuta într-o treaptă inferioară de viteze
Respectaţi tabelul următor cu vitezele maxime la care puteţi comuta într-o
treaptă inferioară de viteze pentru a preveni turarea excesivă a motorului.
Motor pe benzină
km/h (mph)
Motor diesel
km/h (mph)
Poziţia schimbătorului
de vitezeViteză maximă
Motor 1ZR-FAEMotor 2ZR-FAE
148 (30)53 (33)
289 (55)98 (61)
3130 (81)143 (89)
4175 (109)193 (120)
Poziţia schimbătorului
de vitezeViteză maximă
Motor 1WWMotor 2WW
143 (27)40 (25)
286 (53)81 (50)
3136 (85)127 (79)
4193 (120)180 (112)
Page 227 of 648

2274-2. Procedurile de conducere
4
Conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
AV E R T I Z A R E
■Displayul indicatorului treptelor de viteze
Pentru siguranţă, şoferul nu trebuie să privească doar la display. Urmăriţi
displayul, atunci când aceasta se poate face în siguranţă, ţinând cont în
acelaşi timp de condiţiile reale de trafic şi de starea drumului. În caz contrar,
se poate produce un accident.
NOTĂ
■Pentru a preveni avarierea cutiei de viteze
●Nu ridicaţi inelul manetei decât atunci când comutaţi maneta
schimbătorului în poziţia R.
●Comutaţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia R numai când
autoturismul staţionează.
●Nu comutaţi maneta schimbătorului de
viteze în poziţia R fără a apăsa pedala
de ambreiaj.
Page 228 of 648

2284-2. Procedurile de conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Manetă semnalizatoare de direcţie
Viraj la dreapta
Schimbare bandă de rulare la
dreapta (împingeţi parţial ma-
neta şi eliberaţi-o)
Lămpile de semnalizare schimbare
direcţie din dreapta vor clipi de 3
ori.
Schimbare bandă de rulare la
stânga (împingeţi parţial mane-
ta şi eliberaţi-o)
Lămpile de semnalizare schimbare
direcţie din stânga vor clipi de 3 ori.
Viraj la stânga
■Lămpile de semnalizare schimbare direcţie pot fi acţionate atunci când
Contactul de pornire este în poziţia „ON” (autoturisme fără sistem inteligent
de acces şi pornire) sau în modul IGNITION ON (autoturisme cu sistem
inteligent de acces şi pornire).
■Dacă indicatoarele clipesc mai rapid decât de obicei
Asiguraţi-vă că nu s-a ars becul unei lămpi de semnalizare schimbare direcţie
din faţă sau din spate.
■Dacă lămpile de semnalizare schimbare direcţie încetează să clipească
înainte să fie efectuată schimbarea benzii de rulare
Acţionaţi din nou maneta.
■Personalizarea
Numărul de clipiri ale lămpilor de semnalizare schimbare direcţie la
schimbarea benzii de rulare poate fi modificat. (Funcţii ce pot fi personalizate
→P. 619)
Instrucţiuni de operare
1
2
3
4
Page 229 of 648

229
4
4-2. Procedurile de conducere
Conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)
Frâna de ajutor
Acţionează frâna de ajutor
În timpul acţionării: Lampa
indicatoare pentru frâna de parcare
va clipi
După acţionare: Lampa indicatoare
pentru frâna de parcare va lumina
Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul
pentru frâna de parcare dacă
apare o situaţie de urgenţă şi este
necesară acţionarea frânei de
parcare în timpul mersului.
Eliberarea frânei de parcare
Acţionaţi butonul pentru frâna de
parcare în timp ce apăsaţi pedala
de frână. Asiguraţi-vă că lampa
indicatoare pentru frâna de parcare
se stinge.
■Acţionarea frânei de parcare
●Când contactul de pornire nu este în poziţia „ON” (autoturisme fără sistem
inteligent de acces şi pornire) sau în modul IGNITION ON (autoturisme cu
sistem inteligent de acces şi pornire), frâna de parcare nu poate fi eliberată
de la butonul pentru frâna de parcare.
●Autoturisme cu sistem Stop & Start: Când motorul este oprit cu sistemul
Stop & Start, frâna de parcare nu va fi eliberată chiar dacă se acţionează
butonul pentru frâna de parcare, ci motorul va reporni. Frâna de parcare
poate fi eliberată după pornirea motorului, fie prin menţinerea butonului
pentru frâna de parcare tras până la repornirea motorului, fie ridicând
butonul încă o dată după repornirea motorului şi dispariţia mesajului
„PARKING BRAKE INOPERABLE” („Frână de parcare indisponibilă”) de pe
afişajul multi-informaţional.
■Funcţia de eliberare automată (autoturisme cu transmisie manuală)
Frâna de parcare se eliberează automat în timpul pornirii autoturismului,
facilitând astfel pornirea.
Instrucţiuni de operare
1
2
Page 230 of 648

2304-2. Procedurile de conducere
AVENSIS_OM_OM20C20E_(EE)■Funcţia de acţionare automată (autoturisme cu transmisie manuală)
Pentru ca frâna de parcare să nu rămână neacţionată, ea va fi aplicată
automat în următoarele condiţii:
●Autoturismul este oprit.
●Contactul de pornire este adus în poziţia „LOCK” (autoturisme fără sistem
inteligent de acces şi pornire) sau OFF (autoturisme cu sistem inteligent de
acces şi pornire).
■Modul de acţionare automată (autoturisme cu transmisie manuală)
Funcţia de acţionare automată (mod) este reglată iniţial în poziţia ON
(activat), dar poate fi trecută de la ON la OFF (dezactivat) şi invers în funcţie
de situaţie.
●Trecerea modului de acţionare automată de la ON (activat) la OFF
(dezactivat):
Opriţi autoturismul pe o suprafaţă orizontală şi aduceţi contactul de
pornire în poziţia „ON” (autoturisme fără sistem inteligent de acces ş
i
pornire) sau în modul IGNITION ON (autoturisme cu sistem inteligent de
acces şi pornire).
●Trecerea modului de acţionare automată de la OFF (dezactivat) la ON
(activat):
Opriţi autoturismul pe o suprafaţă orizontală şi aduceţi contactul de
pornire în poziţia „ON” (autoturisme fără sistem inteligent de acces şi
pornire) sau în modul IGNITION ON (autoturisme cu sistem inteligent de
acces şi pornire).
Menţineţi apăsat butonul frânei de parcare cel puţin 5 secunde
Lampa indicatoare Auto P-off se va stinge.
●Dezactivarea temporară a funcţiei de acţionare automată este disponibilă
pentru situaţii specifice (la spălătorie, tractare, etc.).
Pentru dezactivarea temporară a funcţiei de acţionarea automată a frânei
de parcare, acţionaţi butonul frânei de parcare în timp ce opriţi motorul
autoturismului.
Dacă butonul este acţionat cel puţin 5 secunde, modul de acţionare
automată trece de la ON la OFF.
■Sunetul de acţionare a frânei de parcare
Când frâna de parcare este acţ
ionată, se poate auzi un zgomot de la motor
(un şuierat). Aceasta nu indică existenţa unei defecţiuni. Ţineţi apăsat butonul frânei de
parcare cel puţin 5 secunde
Lampa indicatoare Auto P-off se va
aprinde.
1
2
1
2