TOYOTA AYGO 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2016Pages: 480, tamaño PDF: 29.06 MB
Page 181 of 480

1814-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
AYGO_ES_OM99L84S
■El limpia/lavaparabrisas puede utilizarse cuando
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor se encuentra en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en el modo IGNITION ON.
■ Si no se pulveriza líquido del lavaparabrisas
Compruebe que las boquillas del pulverizador no están bloqueadas si hay líquido del
lavador en el depósito de líquido del lavaparabrisas.
ADVERTENCIA
■ Precaución relacionada con el uso del líquido del lavador
Cuando haga frío, no utilice el líquido del lavador hasta que aumente la temperatura
del parabrisas. El líquido podría congelarse en el parabrisas y provocar una
disminución de la visibilidad. Esto puede provocar un accidente con resultado de
muerte o lesiones graves.
AV I S O
■ Cuando el parabrisas está seco
No utilice el limpiaparabrisas, ya que podría dañar el parabrisas.
■ Si el depósito de líquido del lavador está vacío
No accione el interruptor de forma continua, ya que la bomba de líquido del lavador
podría sobrecalentarse.
■ Para evitar que la batería se descargue
No deje encendido el limpiaparabrisas más tiempo del necesario mientras el motor
esté apagado.
Page 182 of 480

1824-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
AYGO_ES_OM99L84S
Limpiaparabrisas y lavador de la luna trasera
Al girar el extremo de la palanca se enciende el limpiaparabrisas y lavador de
la luna trasera.
Apagado
Funcionamiento normal de
los limpiaparabrisas
Funcionamiento dual del
lavador/limpiaparabrisas
Funcionamiento del lavador
■ El limpiaparabrisas y lavador de la luna trasera pueden utilizarse en los
siguientes casos
Vehículos sin sistema de llave inteligente
El interruptor del motor se encuentra en la posición “ON”.
Vehículos con sistema de llave inteligente
El interruptor del motor está en el modo IGNITION ON.
■ Si no se pulveriza líquido del lavaparabrisas
Compruebe que la boquilla del lavador no está bloqueada si hay líquido del lavador en
el depósito del líquido del lavador.
1
2
3
4
Page 183 of 480

1834-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
4
Conducción
AYGO_ES_OM99L84S
AV I S O
■Cuando la luna trasera está seca
No utilice el limpiaparabrisas, ya que podría dañar la ventanilla trasera.
■Si el depósito de líquido del lavador está vacío
No accione el interruptor de forma continua, ya que la bomba de líquido del lavador
podría sobrecalentarse.
■ Para evitar que la batería se descargue
No deje encendido el limpiaparabrisas más tiempo del necesario mientras el motor
esté apagado.
Page 184 of 480

1844-4. Repostaje
AYGO_ES_OM99L84S
Apertura de la tapa del depósito de
combustible
● Cierre todas las puertas y ventanas y coloque el interruptor del motor en la
posición “LOCK” (vehículos sin sistema de llave inteligente) o en la
posición de apagado (vehículos con sistema de llave inteligente).
● Confirme el tipo de combustible.
■Tipos de combustible
Unión Europea:
Gasolina sin plomo según el estándar europeo EN228, número de octanos de
investigación 95 o superior.
Excepto Unión Europea:
Gasolina sin plomo, número de octanos de investigación 95 o superior.
■ Utilización de gasolina mezclada con etanol en un motor de gasolina
Toyota permite el uso de gasolina mezclada con etanol cuando el contenido de etanol
es del 10 % como máximo. Asegúrese de que la gasolina mezclada con etanol que
utilizará tiene un número de octanos de investigación acorde al índice especificado
más arriba.
Realice los siguientes pasos para abrir la tapa del depósito de
combustible:
Antes del repostaje del vehículo
ADVERTENCIA
■ Durante el repostaje del vehículo
Respete las siguientes precauciones durante el repostaje. En caso contrario, se
pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
● Después de salir del vehículo y antes de abrir la tapa de combustible, toque una
superficie de metal sin pintar para descargar la electricidad estática. Antes del
repostaje, descargar la electricidad estática es importante porque las chispas que
se producen por la electricidad estática pueden provocar que los vapores del
combustible se inflamen.
● Agarre siempre la empuñadura de la tapa del depósito de combustible y gírela
lentamente para extraerla.
Es posible que se escuche un soplido al aflojar la tapa del depósito de
combustible. Espere hasta que este sonido desaparezca antes de extraer por
completo la tapa. En condiciones atmosféricas calurosas, es posible que el
combustible presurizado salpique por la boca de llenado y pueda ocasionar
lesiones.
Page 185 of 480

1854-4. Repostaje
4
Conducción
AYGO_ES_OM99L84S
ADVERTENCIA
●No permita acercarse al depósito de combustible abierto a ninguna persona que
no haya descargado la electricidad estática de su cuerpo.
● No inhale el combustible vaporizado.
El combustible contiene substancias perjudiciales si se inhalan.
● No fume durante el repostaje del vehículo.
En caso contrario, el combustible puede inflamarse y provocar un incendio.
● No vuelva al vehículo ni toque a una persona u objeto con carga estática.
Podría provocar la acumulación de electricidad estática, con el consiguiente riesgo
de inflamación.
■ Durante el repostaje
Respete las siguientes medidas de seguridad para prevenir que el combustible
rebose el depósito:
● Inserte la boquilla de combustible en la boca de llenado.
● Detenga el llenado del depósito cuando la boquilla de combustible finalice el
llenado de forma automática.
● No llene el depósito de combustible hasta el borde.
AV I S O
■Repostaje
No salpique combustible durante el repostaje.
En caso contrario, podría dañar el vehículo. Por ejemplo, el sistema de control de
emisiones podría funcionar incorrectamente, o los componentes del sistema de
combustible o la pintura de la superficie del vehículo podrían resultar dañados.
Page 186 of 480

1864-4. Repostaje
AYGO_ES_OM99L84S
Levante el abridor de la tapa de
llenado de combustible.
Gire lentamente la tapa del
depósito de combustible para
abrirla.
Cuelgue la tapa del depósito de
combustible en la parte trasera de
la tapa de llenado de combustible.
Apertura de la tapa del depósito de combustible
1
2
3
Page 187 of 480

1874-4. Repostaje
4
Conducción
AYGO_ES_OM99L84S
Después del repostaje, gire la tapa
del depósito de combustible hasta
que oiga un clic. Cuando se suelte la
tapa, ésta girará un poco en la
dirección contraria.
Cierre de la tapa del depósito de combustible
ADVERTENCIA
■ Al sustituir la tapa del depósito de combustible
Utilice únicamente una tapa de depósito de combustible Toyota original diseñada
para su vehículo. En caso contrario, se podría producir un incendio o cualquier otro
accidente que podría tener como consecuencia lesiones graves o mortales.
Page 188 of 480

1884-5. Toyota Safety Sense
AYGO_ES_OM99L84S
Toyota Safety Sense
◆PCS (sistema de seguridad de precolisión)
P. 193
◆LDA (aviso de salida de carril)
P. 203
: Si está instalado
El sistema Toyota Safety Sense consta de los siguientes sistemas de
asistencia a la conducción y contribuye a que la conducción sea
cómoda y segura.
Page 189 of 480

1894-5. Toyota Safety Sense
4
Conducción
AYGO_ES_OM99L84S
El sistema de seguridad de precolisión está equipado con un sofisticado
ordenador que registra determinada información, como:
• Cuánto estaba pisando el conductor el pedal del acelerador y/o el pedal
del freno (en caso de que lo estuviera pisando)
• Velocidad del vehículo
• Estado operativo de las funciones del sistema de seguridad de precolisión
• Información (como la distancia y la velocidad relativa entre su vehículo y el
vehículo que le precede u otro objeto)
El sistema de seguridad de precolisión no registra conversaciones, sonidos
ni imágenes.
● Uso de los datos
Toyota puede utilizar los datos registrados en estos ordenadores para
diagnosticar funcionamientos incorrect os, llevar a cabo investigaciones y
desarrollo y mejorar la calidad.
Toyota no revelará los datos registrados a otras personas excepto:
• Con el consentimiento del propietario del vehículo o con el
consentimiento del arrendatario si el vehículo está arrendado
• Como respuesta a una petición oficial por parte de la policía, un tribunal
de justicia o una agencia gubernamental
• Para su uso por parte de Toyota en un pleito
• Para finalidades de investigación en las que los datos no estén ligados
a un vehículo o propietario determinado
El sensor delantero está situado en la
parte superior del parabrisas. Consta
de 2 tipos de sensores, cada uno
detecta información necesaria para el
funcionamiento de los sistemas de
asistencia a la conducción.
Sensores láser
Sensor de la cámara monocular
Registros de datos del vehículo
Sensor delantero
1
2
Page 190 of 480

1904-5. Toyota Safety Sense
AYGO_ES_OM99L84S
ADVERTENCIA
El sensor delantero utiliza láseres para detectar vehículos delanteros. El sensor
delantero se clasifica como producto láser de clase 1M según el estándar IEC 60825-1.
En condiciones normales de uso, estos láseres no son dañinos a simple vista. Sin
embargo, es necesario tomar las siguientes precauciones.
De lo contrario, puede producirse pérdida de visión o una discapacidad visual grave.
● Con el fin de evitar la exposición a radiaciones láser peligrosas, nunca intente
desarmar el sensor delantero (p. ej., desmontaje de las lentes). Una vez
desarmardo, el sensor delantero se clasifica como producto láser de clase 3B
según el estándar IEC 60825-1. Los láseres de clase 3B son peligrosos y provocan
el riesgo de producirse lesiones oculares bajo exposición directa.
● No intente mirar el sensor delantero con una lupa, un microscopio u otro
instrumento óptico dentro de una distancia inferior a 100 mm (3,9 pul.).
Etiqueta de clasificación del láser
Etiqueta explicativa del láser
Datos de emisión del láser
Nivel máximo de potencia: 45 mW
Duración del impulso: 33 ns
Longitud de onda: 905 nm
Divergencia (horizontal x vertical): 28° x 12°