TOYOTA AYGO 2018 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: AYGO, Model: TOYOTA AYGO 2018Pages: 492, tamaño PDF: 48.65 MB
Page 51 of 492

511-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
ADVERTENCIA
■Manejo del sistema de sujeción para niños
Si el sistema de sujeción para niños no se fija correctamente en la posición
adecuada, el niño u otros pasajeros podrían sufrir lesiones graves o incluso mortales
en caso de producirse un frenazo repentino, un giro brusco o un accidente.
● Si el vehículo recibe un fuerte impacto en caso de accidente, etc., es posible que el
sistema de sujeción para niños sufra daños que no sean fácilmente visibles. En
estos casos, no deberá reutilizarse el sistema de sujeción.
● Según el sistema de sujeción para niños, puede que la instalación sea difícil o
imposible. En esos casos, compruebe si el sistema de sujeción para niños es
adecuado para instalarse en el vehículo. ( P. 59, 66) Deberá instalar y cumplir las
normas de uso después de leer atentamente el método de fijación del sistema de
sujeción para niños descrito en el presente manual, así como el manual de uso
que acompaña al sistema de sujeción para niños.
● Mantenga el sistema de sujeción para niños correctamente asegurado al asiento,
aun cuando no se utilice. No deje el sistema de sujeción para niños suelto en el
habitáculo.
● Si fuera necesario soltar el sistema de sujeción para niños, sáquelo del vehículo o
guárdelo bien asegurado en el compartimento del portaequipajes.
Page 52 of 492

521-2. Seguridad de los niños
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
Instale el sistema de sujeción para niños disponible en el vehículo después
de confirmar los siguientes aspectos.
■Normas aplicables a los sistemas de sujeción para niños
Utilice un sistema de sujeción para niños que sea conforme con la norma
ECE R44*1 o ECE R129*1, 2.
Los sistemas de sujeción para niños que son conformes llevan la siguiente
marca de homologación.
Compruebe que el sistema de sujeción para niños incorpora la marca de
certificación.
Ejemplo de número de norma
indicado
Marca de homologación
conforme con la norma ECE
R44*3
Se indican los límites de peso
del niño conforme a la marca de
homologación ECE R44.
Marca de homologación
conforme con la norma ECE
R129*3
Se indican los límites de altura
del niño conforme a la marca de
homologación ECE R129, así
como los pesos disponibles.
*1: ECE R44 y ECE R129 son normas de las Naciones Unidas aplicables a los
sistemas de sujeción para niños.
*2: Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no
encontrarse disponibles fuera de la UE.
*3: La marca indicada puede diferir según el producto.
Sistema de sujeción para niños
1
2
Page 53 of 492

531-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
■Grupo de masa (solo ECE R44)
Esta tabla de grupos de peso es necesaria para confirmar la
compatibilidad del sistema de sujeción para niños. Confirmar de acuerdo
con la tabla de compatibilidad de sistemas de sujeción para niños.
( P. 59,67).
Los sistemas de sujeción para niños conformes con la norma ECE R44 se
clasifican en 5 grupos según el peso del niño.
*: El intervalo de edades es una aproximación estándar. Elija según el peso del niño.
Grupos de masaPeso del niñoEdad de referencia*
Grupo 0hasta 10 kg (22 lb.)aprox. 9 meses
Grupo 0+hasta 13 kg (28 lb.)aprox. 1,5 años
Grupo I9 - 18 kg
(20 - 39 lb.)de 9 meses a aprox. 4 años
Grupo II15 - 25 kg
(34 - 55 lb.)de 3 a aprox. 7 años
Grupo III22 - 36 kg
(49 - 79 lb.)de 6 a aprox. 12 años
Page 54 of 492

541-2. Seguridad de los niños
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
■Tipos de métodos de instalación de sistemas de sujeción para niños
Verifique la instalación del sistem a de sujeción para niños con el manual
de uso que acompaña al sistema de sujeción para niños.
Método de instalaciónPágina
Fijación del cinturón
de seguridad P. 5 9
Fijación del anclaje
rígido ISOFIX P. 6 6
Fijación de los
soportes de anclaje
(para la correa
superior)
P. 7 2
Page 55 of 492

551-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
■Al instalar un sistema de sujeción para niños en el asiento del
pasajero delantero
Por la seguridad del niño, instale el sistema de sujeción para niños en uno
de los asientos traseros. Cuando sea inevitable instalar el sistema de
sujeción para niños en el asiento del pasajero delantero, ajuste el asiento
del pasajero de la forma siguiente e instale el sistema de sujeción para
niños.
● Eleve el respaldo del asiento
todo lo posible.
● Mueva el asiento hacia atrás
todo lo posible.
● Si el apoyacabezas interfiere
con la instalación del sistema de
sujeción para niños y es posible
extraer el apoyacabezas,
extráigalo.
Al utilizar un sistema de sujeción para niños
Page 56 of 492

561-2. Seguridad de los niños
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
ADVERTENCIA
■Al utilizar un sistema de sujeción para niños
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
● No utilice nunca un sistema de sujeción para
niños orientado hacia atrás en el asiento del
pasajero delantero cuando el interruptor de
activación y desactivación manual del cojín
de aire esté conectado. ( P. 4 6 )
La fuerza del rápido inflado del cojín de aire
del pasajero delantero puede provocar al
niño lesiones graves o mortales en caso de
accidente.
Page 57 of 492

571-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
ADVERTENCIA
■Al utilizar un sistema de sujeción para niños
●Existe(n) una(s) etiqueta(s) en la visera
parasol del lado del pasajero en la(s) que se
indica que está prohibido colocar un sistema
de sujeción para niños orientado hacia atrás
en el asiento del pasajero delantero.
En las ilustraciones a continuación se
muestra información detallada sobre la(s)
etiqueta(s).
●Únicamente instale un sistema de sujeción
para niños orientado hacia delante en el
asiento delantero si no queda otro remedio.
Al instalar en el asiento del pasajero
delantero una sujeción para niños orientada
hacia delante, desplace el asiento hacia
atrás lo máximo posible. Si no lo hace,
podrían producirse lesiones graves, e
incluso mortales, en caso de apertura de los
cojines de aire.
Page 58 of 492

581-2. Seguridad de los niños
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
ADVERTENCIA
■Al utilizar un sistema de sujeción para niños
● Vehículos con cojines de aire SRS de protección de cortinilla: No permita que el
niño apoye la cabeza ni ninguna otra parte de su cuerpo en la puerta ni en ninguna
otra parte del asiento, pilares delantero y trasero o rieles laterales de techo donde
se abran los cojines de aire SRS laterales o cojines de aire SRS de protección de
cortinilla, aunque esté sentado/a correctamente en el sistema de sujeción para
niños. En caso de que llegaran a inflarse los cojines de aire SRS laterales y los
cojines de aire de protección de cortinilla, el impacto podría provocar al niño
lesiones graves o mortales.
● Si ha instalado un asiento para menores, asegúrese siempre de que el cinturón de
seguridad del hombro se coloca cruzando el centro del hombro del niño. El
cinturón debe mantenerse alejado del cuello del niño, pero sin que se suelte del
hombro.
● Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado a la edad y al tamaño del niño
e instálelo en el asiento trasero.
● Vehículos sin cojines de aire SRS de
protección de cortinilla: No permita que el
niño apoye la cabeza ni ninguna otra parte
de su cuerpo en la puerta ni en ninguna otra
parte del asiento donde se abran los cojines
de aire laterales aunque esté sentado/a
correctamente en el sistema de sujeción
para niños. En caso de que llegaran a
inflarse los cojines de aire laterales
resultaría peligroso y el impacto podría
provocar al niño lesiones graves o mortales.
● Si el asiento del conductor interfiere con el
sistema de sujeción para niños e impide que
se fije correctamente, ponga el sistema de
sujeción para niños en el asiento trasero
derecho (vehículos con dirección a la
izquierda) o en el izquierdo (vehículos con
dirección a la derecha). ( P. 59, 67)
Page 59 of 492

591-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
◆Confirmación de las posiciones de los asientos posibles para la
instalación y el grupo de pesos para los sistemas de sujeción para
niños instalados con el cinturón de seguridad.
Confirme el [Grupo de masa] correspondiente al peso del niño ( P. 5 3 )
(Ej. 1) Si pesa 12 kg [Grupo de masa 0+]
(Ej. 2) Si pesa 15 kg [Grupo de masa I]
Confirme y seleccione la posición de asiento adecuada para el sistema
de sujeción para niños y el tipo correspondiente de sistema [Sistemas
de sujeción para niños abrochados con CINTURÓN DE SEGURIDAD -
Tabla de sistemas de sujeción para niños compatibles y
recomendados]. ( P. 5 9 )
◆Sistemas de sujeción para niños abrochados con CINTURÓN DE
SEGURIDAD - Tabla de sistemas de sujeción para niños compatibles
y recomendados
Si su sistema de sujeción para niños es de tipo “universal”, puede
instalarlo en las posiciones designadas como U o UF en la tabla siguiente
(UF solo es para sistemas de sujeción para niños orientados hacia
delante). La categoría y el grupo de masa del sistema de sujeción para
niños se indica en el manual del fabricante del sistema.
Si su sistema de sujeción para niños no es de tipo “universal” (o si no
encuentra la información en la tabla siguiente), consulte la “vehicle list”
compatibles del sistema de sujeción para niños o pregunte al proveedor
de su asiento para niños.
Sistema de sujeción para niños fijado con cinturón de seguridad
Page 60 of 492

601-2. Seguridad de los niños
AYGO_OM_Europe_OM99R14S
Grupos de
masa
Posición de asiento
Sistemas de sujeción
para niños
recomendados
Asiento del pasajero
delantero
Asiento
trasero
Interruptor de activación y
desactivación manual del
cojín de aire
ENCENDIDOAPAGADO
0
Hasta
10 kg
(22 lb.)
X U*1U
“TOYOTA G 0+,
BABY SAFE PLUS”
“TOYOTA MINI” 0+
Hasta
13 kg
(28 lb.)
X U*1U
I
De 9 a
18 kg
(20 a
39 lb.)
Orientado
hacia atrás —
X
U*1U*2“TOYOTA DUO+”Orientado hacia
delante —
UF*1
II, III
De 15
a 36 kg
(34 a
79 lb.)
UF*1U*1U*2
“TOYOTA KIDFIX
XP SICT”
(Puede instalarse en
los soportes
ISOFIX.)