sensor TOYOTA AYGO X 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 506, PDF Dimensioni: 92.94 MB
Page 5 of 506

3
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
INDICE
1
6
5
4
3
2
8
7
4-1. Prima di mettersi alla guida
Durante la guida....................... 122
Carico e bagaglio ..................... 129
Traino di un rimorchio .............. 130
4-2. Procedure di guida
Interruttore (accensione) motore
(veicoli senza sistema di entrata e
avviamento intelligente) ......... 131
Interruttore (accensione) motore
(veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente) ......... 133
Multidrive (cambio a variazione con-
tinua)...................................... 137
Cambio manuale ...................... 141
Leva indicatore di direzione ..... 143
Freno di stazionamento ........... 144
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Interruttore fari ......................... 145
AHB (Abbaglianti automatici) ... 148
Interruttore fari antinebbia ........ 151
Tergi-lavacristalli del parabrezza
............................................... 152
Tergi-lavalunotto posteriore...... 155
4-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo del serbatoio car-
burante .................................. 157
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla
guida
Toyota Safety Sense ................ 159
PCS (Sistema di sicurezza pre-
crash) ..................................... 164
LTA (Mantenimento attivo della cor-
sia) ......................................... 174
Regolatore della velocità di crociera
a radar dinamico .................... 184
Limitatore di velocità ................ 195
RSA (riconoscimento segnaletica
stradale) ................................. 198
Sistema di spegnimento e avvia-
mento intelligente................... 202
Sensore assistenza al parcheggio
Toyota .................................... 208
Sistema GPF (filtro antiparticolato
benzina) ................................. 215
Sistemi di assistenza alla guida 216
4-6. Consigli per la guida
Consigli per la guida nella stagione
invernale ................................ 221
5-1. Uso dell’impianto di condiziona-
mento aria e dello sbrinatore
Impianto di condizionamento aria
manuale ................................. 226
Impianto di condizionamento aria
automatico ............................. 230
Riscaldatori sedili ..................... 234
4Guida
5Caratteristiche dell’abitacolo
Page 15 of 506

13
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
Indice delle figure
Metodo per il rifornimento di carburante.........................................................P.158
Tipo di carburante/capacità del serbatoio carburante ........... .........................P.355
Pneumatici ..................................................... ...............................................P.271
Dimensioni/pressione di gonfiaggio dei pneumatici .............. .........................P.360
Pneumatici invernali/catene da neve............................ ..................................P.221
Controllo/rotazione/sistema di controllo pressione pneumatici .. ....................P.271
Se il pneumatico è sgonfio ..................................... ................................P.321, 333
Cofano ......................................................... ..................................................P.261
Apertura....................................................... ...................................................P.261
Olio motore .................................................... .................................................P.355
In caso di surriscaldamento.................................... ........................................P.349
Fari/luci di posizione anteriori/luci di guida diurna/luci degl i indicatori di dire-
zione .......................................................... ............................................P.143, 145
Fari fendinebbia*2............................................................... ..........................P.151
Luci di coda/luci degli indicatori di direzione................ ....................P.143, 145
Luci di stop
Faro retronebbia*2............................................................... .........................P.151
Luce di retromarcia*2
Passaggio alla posizione di innesto R .......................... ..........................P.137, 141
Luci degli indicatori di direzione laterali .................... ................................P.143
Luce della targa ............................................... .............................................P.145
*1: Veicoli con sistema di entrata e avviamento intelligente
*2: Se presente
*3: Veicoli con tergicristalli del parabrezza dotati di sensore pioggia
Lampadine delle luci esterne per la guida
(Metodo di sostituzione: P.292, Watt: P.361)
Page 40 of 506

38
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
■Componenti del sistema airbag SRS
Sensore di impatto anteriore
Airbag passeggero anteriore
Sensori di impatto laterale (porta anteriore)
Sensori di impatto laterale
Pretensionatori delle cinture di sicurezza e limitatori di forz a
Airbag laterali
Airbag a tendina
Gruppo sensore airbag
Indicatore “PASSENGER AIR BAG”
Spia di avvertimento SRS
Airbag guidatore
Interruttore di attivazione/disattivazione manuale airbag
I principali componenti del sistema airbag SRS sono illustrati qui sopra. Il sistema
airbag SRS viene controllato dal gruppo sensore airbag. All’att ivazione degli airbag,
Page 72 of 506

70
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
1-3. Assistenza in caso di emergenza
Normativa di implementazione
Normativa di implementazione Allegato 1 PARTE 3 Informazioni utenteConformità
1. DESCRIZIONE DEL SISTEMA ECALL DI BORDO
1.1.Panoramica del sistema eCall di bordo basato sul 112,
relativo funzionamento e funzioniO
1.2.Il servizio eCall basato sul 112 è un servizio pubblico di
interesse generale ed è accessibile gratuitamente.O
1.3.
Il sistema eCall di bordo basato sul 112 viene attivato
per impostazione predefinita. Esso viene attivato auto-
maticamente per mezzo di sensori di bordo in caso di
grave incidente. Inoltre, esso si attiva automaticamente
qualora il veicolo fosse equipaggiato con un sistema
TPS che non dovesse entrare in funzione in caso di
grave incidente.
O
1.4.
Il sistema eCall di bordo basato sul 112 può anche
essere attivato manualmente, se necessario. Istruzioni
per l’attivazione manuale del sistema
O
1.5.
In caso di un guasto critico del sistema che disabilite-
rebbe il sistema eCall di bordo basato sul 112, gli occu-
panti del veicolo riceveranno il seguente avviso
O
Page 81 of 506

79
2
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
2-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
*1: Queste spie si accendono quando l’inter-
ruttore motore è su ON per indicare che è
in corso una verifica del sistema. Esse si
spegneranno dopo l’avviamento del
motore o dopo alcuni secondi. Potrebbe
essere presente un malfunzionamento
nel sistema se le luci non si accendono, o
non si spengono. Far controllare il vei-
colo da un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato.
*2: Questa spia si accende sul display multi-
funzione.
Gli indicatori informano il guidatore
sullo stato operativo dei vari sistemi del
veicolo.
(gialla)
Spia di avvertimento servosterzo
elettrico*1 ( P.313)
Spia di avvertimento basso
livello carburante ( P.314)
Spia di promemoria cinture di
sicurezza guidatore e passeg-
gero anteriore non allacciate
( P.314) Spie di promemoria cinture
di sicurezza passeggeri
posteriori*2 ( P.314)
Spia di avvertimento pressione
pneumatici*1 ( P.315)
(arancione)
Indicatore LTA*2 (P.315)
(Lampeggia)
Indicatore di disattivazione del
sistema di spegnimento e avvia-
mento intelligente*1 ( P.315)
(Lampeggia)
Indicatore sensore assistenza al
parcheggio Toyota DISATTI-
VAT O *1 (se presente) ( P.316)
(Lampeggia o si accende)
Spia di avvertimento PCS*1
( P.316)
Indicatore pattinamento*1
( P.317)
AVVISO
■Se la spia di avvertimento di un
sistema di sicurezza non si accende
Se la spia di un sistema di sicurezza, come ad esempio la spia di avvertimento ABS e la spia di avvertimento airbag SRS,
non si accende all’avviamento del motore, ciò potrebbe significare che questi sistemi non sono disponibili e pertanto non sono in
grado di offrire la necessaria protezione in caso d’incidente, con conseguente possi-bilità di lesioni gravi o mortali. Se ciò si
verifica, far controllare immediatamente il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
NOTA
■Per prevenire danni al motore e ai suoi componenti
Se la spia di avvertimento temperatura refrigerante motore elevata lampeggia o si
accende, potrebbe essere in corso un sur- riscaldamento del motore. In questo caso, arrestare immediatamente il veicolo in un
luogo sicuro e controllare il motore dopo che questo si sarà raffreddato completa-mente. ( P.349)
Indicatori
Indicatore di direzione (P.143)
Indicatore luce di coda ( P.145)
Indicatore fari abbaglianti
( P.146)
Indicatore abbaglianti automa-
tici ( P. 1 4 8 )
Indicatore faro fendinebbia (se
presente) ( P.151)
Page 82 of 506

80
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
2-1. Quadro strumenti
*1: Queste spie si accendono quando l’inter-
ruttore motore è su ON per indicare che è
in corso una verifica del sistema. Esse si
spegneranno dopo l’avviamento del
motore o dopo alcuni secondi. Potrebbe
essere presente un malfunzionamento
nel sistema se le luci non si accendono, o
non si spengono. Far controllare il vei-
colo da un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato.
*2: Questa luce si accende quando il
sistema è disattivato.
*3: Questa spia si accende sul display multi-
funzione.
*4: A seconda della condizione di funziona-
mento, il colore e l’accensione/lampeg-
giamento della spia cambiano.
*5: Quando la temperatura esterna è di circa
3°C o inferiore, questo indicatore lam-
peggerà per circa 10 secondi, poi rimarrà
acceso fisso.
*6: Questa spia si accende sul pannello cen-
trale.
Indicatore faro retronebbia
( P.151)
Spia di avvertimento PCS*1, 2
( P.167)
Indicatore regolatore della velo-
cità di crociera*3 ( P.184)
Indicatore del regolatore della
velocità di crociera a radar dina-
mico*3 ( P.184)
Indicatore regolatore della velo-
cità di crociera “SET”*3 ( P.184)
*4
Indicatore LTA*3 (P.164, 180)
Indicatore sensore assistenza al
parcheggio Toyota DISATTI-
VAT O *1, 2 (se presente)
( P.209) Indicatore del sistema di spegni-
mento e avviamento intelligente
( P.202)
Indicatore di disattivazione del
sistema di spegnimento e avvia-
mento intelligente*1, 2 ( P.203)
Indicatore del limitatore di velo-
cità*3 (se presente) ( P.195)
(Lampeggia)
Indicatore pattinamento*1
( P.216)
Indicatore VSC disattivato*1, 2
( P.217)
Indicatore del sistema di entrata
e avviamento intelligente*3 (se
presente) ( P.133)
Indicatore di marcia*3 (se pre-
sente) ( P.142)
Indicatore freno di staziona-
mento ( P.144)
Spia Eco driving (se presente)
( P.87)
Indicatore di temperatura
esterna bassa*3, 5 ( P.81)
Indicatore di sicurezza ( P. 7 6 )
Indicatore “PASSENGER
AIR BAG”*1, 6 ( P.46)
Page 123 of 506

4
121
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4
Guida
Guida
4-1. Prima di mettersi alla guida
Durante la guida .................... 122
Carico e bagaglio................... 129
Traino di un rimorchio ............ 130
4-2. Procedure di guida
Interruttore (accensione) motore
(veicoli senza sistema di entrata
e avviamento intelligente) ... 131
Interruttore (accensione) motore
(veicoli con sistema di entrata e
avviamento intelligente) ...... 133
Multidrive (cambio a variazione
continua) ............................. 137
Cambio manuale ................... 141
Leva indicatore di direzione ... 143
Freno di stazionamento ......... 144
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Interruttore fari ....................... 145
AHB (Abbaglianti automatici). 148
Interruttore fari antinebbia ..... 151
Tergi-lavacristalli del parabrezza
............................................ 152
Tergi-lavalunotto posteriore ... 155
4-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo del serbatoio
carburante ........................... 157
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla
guida
Toyota Safety Sense .............. 159
PCS (Sistema di sicurezza pre-
crash) ................................... 164
LTA (Mantenimento attivo della
corsia) .................................. 174
Regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico ......... 184
Limitatore di velocità .............. 195
RSA (riconoscimento segnaletica
stradale) ............................... 198
Sistema di spegnimento e avvia-
mento intelligente................. 202
Sensore assistenza al parcheggio
Toyota .................................. 208
Sistema GPF (filtro antiparticolato
benzina) ............................... 215
Sistemi di assistenza alla guida
............................................. 216
4-6. Consigli per la guida
Consigli per la guida nella stagione
invernale .............................. 221
Page 147 of 506

145
4
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
4-3.Uso delle luc i e dei tergicristalli
Azionando l’interruttore , i fari si
accendono nel seguente modo:
1 I fari, le luci di guida diurna
( P.145) e tutte le luci sotto elen-
cate si accendono e si spengono
automaticamente.
2 Le luci di posizione anteriori, le
luci di coda, le luci della targa e gli
indicatori della plancia si accen-
dono.
3 Si accendono i fari e tutte le
luci sopra indicate (eccetto le luci di
guida diurna).
■La modalità AUTO può essere utilizzata quando
L’interruttore motore è su ON.
■Sistema luce guida diurna
Per rendere il proprio veicolo più visibile agli
altri guidatori durante la guida diurna, le luci
di guida diurna si accendono automatica-
mente ogni volta che si avvia il motore e
viene rilasciato il freno di stazionamento con
l’interruttore fari in posizione . (Su alcuni
modelli: la loro luminosità è maggiore rispetto
a quella delle luci di posizione anteriori). Le
luci di guida diurna non sono progettate per
l’utilizzo notturno.
■Sensore controllo fari
Il sensore potrebbe non funzionare corretta- mente se coperto da un oggetto o se sul
parabrezza è presente qualcosa che blocca il sensore.In questo modo il sensore non sarà in grado
di rilevare il livello di luce ambiente, cau- sando il malfunzionamento del sistema auto-matico dei fari.
■Sistema spegnimento automatico luci
●Quando l’interruttore luci è in posizione
o : I fari e i fari fendinebbia (se
presenti) si spengono automaticamente se
l’interruttore motore viene portato su ACC
o DISATTIVATO.
●Quando l’interruttore luci è in posizione
: I fari e tutte le luci si spengono auto-
maticamente se l’interruttore motore viene
portato su ACC o OFF.
Per riaccendere le luci, portare l’interruttore
Interruttore fari
I fari possono essere azionati
manualmente o automaticamente.
Istruzioni di funzionamento
Page 155 of 506

153
4
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
Guida
lavacristalli ha spruzzato il liquido.
Tergicristalli del parabrezza dotati di
sensore pioggia
1 Funzionamento del tergicri-
stallo del parabrezza con sensore
pioggia
2 Funzionamento a bassa velo-
cità del tergicristallo del parabrezza
3 Funzionamento ad alta velocità
del tergicristallo del parabrezza
4 Funzionamento temporaneo
Se è stata selezionata la modalità “AUTO”, i
tergicristalli entreranno automaticamente in
funzione quando il sensore rileva la pre-
senza di pioggia. Il sistema regola automati-
camente il tempo di azione del tergicristallo
in base all’intensità della pioggia e alla velo-
cità del veicolo.
Quando è selezionata la modalità
“AUTO”, la sensibilità del sensore può
essere regolata come segue ruotando
la ghiera sulla leva.
5 Aumenta la sensibilità del tergicri-
stallo del parabrezza dotato di sen-
sore pioggia
6 Diminuisce la sensibilità del tergicri-
stallo del parabrezza dotato di sen-
sore pioggia
7 Doppio funzionamento lava-
tergicristallo
Tirare la leva per azionare i tergicristalli o i
lavavetri.
I tergicristalli effettueranno automaticamente
un paio di movimenti di tergitura dopo che il
lavacristalli ha spruzzato il liquido.
■I tergi-lavacristalli del parabrezza pos- sono essere attivati quando
L’interruttore motore è su ON.
■Effetti della velocità del veicolo sul fun- zionamento del tergicristalli (veicoli con
tergicristalli del parabrezza dotati di sensore pioggia)
La velocità del veicolo influisce sull’intervallo di tergitura intermittente.
Page 156 of 506

154
Owner's Manual_Europe_M99V12_it
4-3. Uso delle luci e dei tergicristalli
■Sensore pioggia (veicoli con tergicri- stalli del parabrezza dotati di sensore pioggia)
●Il sensore pioggia rileva il grado di umidità del parabrezza.
Viene utilizzato un sensore ottico. Quando la luce del sole, all’alba o al tramonto, col-pisce il parabrezza in modo intermittente o
se, sul parabrezza, ci sono insetti ecc., il sensore potrebbe non funzionare corretta-mente.
●Se il tergicristallo viene portato in modalità AUTO mentre l’interruttore motore è su
ON, i tergicristalli effettueranno un solo movimento di tergitura per segnalare l’atti-vazione della modalità AUTO.
●Se la temperatura del sensore pioggia è pari o superiore a 85°C oppure pari o infe-
riore a -15°C, l’azionamento automatico potrebbe non avere luogo. In questo caso, azionare i tergicristalli in una qualsiasi
modalità diversa da AUTO.
■Se non viene spruzzato il liquido lava- cristalli del parabrezza
Controllare che gli ugelli lavacristalli non siano intasati e che vi sia del liquido nel ser-
batoio liquido lavacristalli del parabrezza.
AVVISO
■Precauzione relativa all’utilizzo dei
tergicristalli del parabrezza in moda- lità AUTO (veicoli con tergicristalli del parabrezza dotati di sensore piog-
gia)
I tergicristalli del parabrezza potrebbero attivarsi improvvisamente se viene toccato il sensore o se il parabrezza è soggetto a
vibrazioni in modalità AUTO. Non avvici- nare le mani ai tergicristalli del parabrezza ed evitare che altri oggetti possano rima-
nervi impigliati.
■Precauzione relativa all’utilizzo del liquido lavacristalli
Quando fa freddo, non utilizzare il liquido
lavacristalli finché il parabrezza non si scalda. Il liquido potrebbe congelare sul parabrezza e ridurre la visibilità. Ciò
potrebbe causare incidenti con conse- guenti lesioni gravi o mortali.
NOTA
■Se non fuoriesce liquido lavacristalli dall’ugello
Se la leva viene tirata e tenuta in quella posizione potrebbe verificarsi il danneg-
giamento della pompa del liquido lavacri- stalli.
■Quando un ugello si ostruisce
In questo caso, contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o offi- cina, o un altro professionista adeguata-mente qualificato e attrezzato.
Non tentare di pulirlo con oggetti appuntiti. L’ugello ne verrebbe danneggiato.