sensor TOYOTA BZ4X 2022 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: BZ4X, Model: TOYOTA BZ4X 2022Pages: 694, PDF Dimensioni: 120.6 MB
Page 6 of 694

4
Owners Manual_Europe_M9A337_it
INDICE
Sistema di arresto di emergenza
durante la marcia ................... 331
BSM (monitoraggio punti ciechi) 333
SEA (Safe Exit Assist) .............. 338
Sensore assistenza al parcheggio
Toyota .................................... 343
RCTA (Avviso presenza veicoli
nell’area retrostante).............. 352
RCD (rilevamento della telecamera
posteriore) ............................. 358
PKSB (Assistenza alla frenata nelle
manovre di parcheggio) ......... 362
Oggetti fissi nell’area antistante o
retrostante il veicolo............... 366
Veicolo in movimento nell’area retro-
stante ..................................... 369
pedoni nell’area retrostante ..... 370
Oggetti fissi attorno al veicolo (vei-
coli con Advanced Park) ........ 373
Toyota Teammate Advanced Park
............................................... 375
Modalità Snow ......................... 412
X-MODE................................... 412
Sistemi di assistenza alla guida 417
5-5. Consigli per la guida
Consigli per la guida nella stagione
invernale ................................ 422
Precauzioni relative ai veicoli utilitari
............................................... 425
6-1. Uso dell’impianto di condiziona-
mento aria e dello sbrinatore
Comando ALL AUTO (“ECO”) .. 430
Impianto di condizionamento aria
automatico ............................. 432
Impianto di condizionamento aria
con telecomando ................... 439
Riscaldamento volante/riscaldatori
sedili/ventilatori sedili ............. 441
6-2. Uso delle luci dell’abitacolo
Elenco delle luci abitacolo ........ 444
6-3. Uso delle soluzioni portaoggetti
Elenco di soluzioni portaoggetti 447
Caratteristiche vano bagagli..... 451
6-4. Uso delle altre caratteristiche
dell’abitacolo
Parasole elettronico ................. 455
Altre caratteristiche dell’abitacolo
............................................... 457
7-1. Manutenzione e cura del veicolo
Pulizia e protezione dell’esterno del
veicolo.................................... 468
Pulizia e protezione dell’interno del
veicolo.................................... 471
7-2. Manutenzione
Requisiti di manutenzione ........ 475
6Caratteristiche dell’abitacolo
7Manutenzione e cura del vei-
colo
Page 15 of 694

13
Owners Manual_Europe_M9A337_it
Indice delle figure
Tergicristalli del parabrezza ........................................................................P.277
Precauzioni per la stagione invernale .......................... ..................................P.422
Per evitare il congelamento (sbrinatore tergicristalli del para brezza)*1..........P.434
Precazioni relative all’autolav aggio (tergicristalli del parabrezza dotati di sensore
pioggia)*1............................................................... .........................................P.469
Sportelli della presa di ricarica .............................. .......................................P.97
Metodi di ricarica ............................................. ............................................... P.116
Pneumatici ..................................................... ...............................................P.488
Dimensioni/pressione di gonfiaggio dei pneumatici .............. .........................P.575
Pneumatici invernali/catene da neve............................ ..................................P.422
Controllo/rotazione/sistema di controllo pressione pneumatici .. ....................P.488
Se il pneumatico è sgonfio ..................................... ........................................P.544
Cofano ......................................................... ..................................................P.479
Apertura....................................................... ...................................................P.479
In caso di surriscaldamento.................................... ........................................P.564
Messaggi di avvertimento....................................... ........................................P.538
Fari/luci di posizione anteriori/luci di guida diurna .......... ........................P.267
Luci degli indicatori di direzione ............................. ...................................P.261
Luci di coda ................................................... ...............................................P.267
Luci degli indicatori di direzione ............................. ...................................P.261
Luci di stop
Segnale di frenata d’emergenza ................................. ...................................P.417
Luci di coda ................................................... ...............................................P.267
Faro retronebbia*1, 2............................................................... ......................P.276
Luce di retromarcia
Passaggio alla posizione di innesto R .......................... ..................................P.255
Luci della targa ............................................... ..............................................P.267
Lampadine delle luci esterne per la guida
(Metodo di sostituzione: P.518)
Page 24 of 694

22
Owners Manual_Europe_M9A337_it
Indice delle figure
■Soffitto (veicoli con guida a sinistra)
Specchietto retrovisore interno ..................................................................P.221
Alette parasole*1............................................................... ............................P.457
Specchietti di cortesia ........................................ .........................................P.457
Interruttore parasole elettronico*2..............................................................P .455
Luce abitacolo*3............................................................... ............................P.445
Luci di cortesia ............................................... ..............................................P.446
Pulsante “SOS” ................................................. .............................................P.68
Interruttore di annullamento sensore antintrusione*2................................P.81
Interruttore di disattivazione del sensore anti-intrusione e de l sensore di incli-
nazione*2P. 8 1*1: NON installare alcun sistema di ritenuta per bambini rivolto i n senso opposto alla marcia
sui sedili dotati di AIRBAG ATTIVO frontale per evitare LESIONI GRAVI O MORTALI al
BAMBINO. ( P. 5 3 )
*2: Se presente
Page 32 of 694

30
Owners Manual_Europe_M9A337_it
Indice delle figure
■Soffitto (veicoli con guida a destra)
Specchietto retrovisore interno ..................................................................P.221
Alette parasole*1............................................................... ............................P.457
Specchietti di cortesia ........................................ .........................................P.457
Interruttore parasole elettronico*2..............................................................P .455
Luce abitacolo*3............................................................... ............................P.445
Luci di cortesia ............................................... ..............................................P.446
Pulsante “SOS” ................................................. .............................................P.68
Interruttore di annullamento sensore antintrusione*2................................P.81
Interruttore di disattivazione del sensore anti-intrusione e de l sensore di incli-
nazione*2............................................................... ..........................................P.81*1: NON installare alcun sistema di ritenuta per bambini rivolto in senso opposto alla marcia
sui sedili dotati di AIRBAG ATTIVO frontale per evitare LESIONI GRAVI O MORTALI al
BAMBINO. ( P. 5 3 )
*2: Se presente
Page 44 of 694

42
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Airbag centrale anteriore SRS
Possono contribuire a proteggere il lato della testa e il collo degli occupanti dei sedili anteriori
■Componenti del sistema airbag SRS
Sensore di impatto frontale
Interruttore di attivazione/disattivazione manuale airbag
Airbag passeggero anteriore
Sensori di impatto laterale (porta anteriore)
Sensori di impatto laterale (anteriori)
Pretensionatori delle cinture di sicurezza e limitatori di forz a
Airbag laterali
Spie “PASSENGER AIR BAG”
Airbag centrale anteriore
Airbag a tendina
Sensori di impatto laterale (posteriori)
Page 45 of 694

43
1
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Per la sicurezza e l’incolumità
Airbag guidatore
Spia di avvertimento SRS
Gruppo sensore airbag
I principali componenti del sistema airbag SRS sono illustrati qui sopra. Il sistema
airbag SRS viene controllato dal gruppo sensore airbag. All’att ivazione degli airbag,
una reazione chimica all’interno dei gonfiatori riempie velocem ente gli airbag con
del gas non tossico al fine di trattenere il movimento degli oc cupanti.
■Se gli airbag SRS si aprono (si gon-
fiano)
●Gli airbag SRS potrebbero causare lievi
abrasioni, bruciature, contusioni, ecc. a causa della velocità estremamente elevata di apertura (gonfiaggio) con gas ad alta
temperatura.
●Vengono emessi un forte rumore e della
polvere bianca.
●Parti del modulo airbag (mozzo del
volante, copertura dell’airbag e pompa pneumatica) come pure i sedili anteriori, le parti del montante anteriore, del montante
posteriore e le longherine laterali del tetto potrebbero essere caldi per parecchi minuti. Anche lo stesso airbag potrebbe
aver raggiunto temperature elevate.
●Il parabrezza potrebbe incrinarsi.
●Il sistema EV sarà arrestato. ( P.93)
●Tutte le porte saranno sbloccate. (P.190)
●I freni e le luci di stop verranno comandate
automaticamente. ( P.417)
●Le luci abitacolo si accenderanno automa-
ticamente. ( P.445)
●Le luci intermittenti di emergenza si accen-
deranno automaticamente. ( P.520)
●Se si verifica una delle situazioni seguenti,
il sistema è progettato per inviare una chia- mata di emergenza al centro di controllo eCall, segnalando la posizione del veicolo
(senza che sia necessario premere il pul- sante “SOS”) e un operatore proverà a par-lare con gli occupanti per accertare la
gravità della situazione e il tipo di assi- stenza necessario. Se gli occupanti non sono in grado di comunicare, l’operatore
gestisce automaticamente la chiamata
come emergenza sollecitando l’intervento dei servizi di pronto intervento necessari. ( P.68)
• Entra in funzione un airbag SRS. • Si attivano i pretensionatori delle cinture di sicurezza.
• Il veicolo viene coinvolto in una forte colli- sione posteriore.
■Condizioni di attivazione degli airbag SRS (airbag SRS anteriori)
●Gli airbag SRS anteriori si attiveranno se la gravità dell’impatto frontale è superiore alla
soglia limite fissata (livello di forza corri- spondente a quella sviluppata durante una collisione frontale a circa 20 - 30 km/h con-
tro una barriera fissa, immobile o indefor- mabile).Tuttavia, questa soglia di velocità sarà
notevolmente più alta nelle seguenti situa- zioni:• Se il veicolo urta un oggetto, per esempio
un veicolo parcheggiato o un cartello stra- dale che si può spostare o deformare a seguito dell’impatto
• Se il veicolo viene coinvolto in una colli- sione in cui la sua parte anteriore si inca-stra o passa sotto al pianale di un camion
●A seconda del tipo di collisione, è possibile che si attivino soltanto i pretensionatori
delle cinture di sicurezza.
■Condizioni di attivazione degli airbag SRS (airbag SRS laterali e a tendina e airbag centrale anteriore SRS)
●Gli airbag SRS laterali e a tendina e l’air-
bag centrale anteriore SRS si attiveranno se la gravità dell’impatto è superiore alla soglia limite fissata (livello di forza corri-
spondente a quella sviluppata durante la
Page 74 of 694

72
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1-3. Assistenza in caso di emergenza
Normativa di implementazione
Normativa di implementazione Allegato 1 PARTE 3 Informazioni utenteConformità
1. DESCRIZIONE DEL SISTEMA ECALL DI BORDO
1.1.Panoramica del sistema eCall di bordo basato sul 112,
relativo funzionamento e funzioniO
1.2.Il servizio eCall basato sul 112 è un servizio pubblico di
interesse generale ed è accessibile gratuitamente.O
1.3.
Il sistema eCall di bordo basato sul 112 viene attivato
per impostazione predefinita. Esso viene attivato auto-
maticamente per mezzo di sensori di bordo in caso di
grave incidente. Inoltre, esso si attiva automaticamente
qualora il veicolo fosse equipaggiato con un sistema
TPS che non dovesse entrare in funzione in caso di
grave incidente.
O
1.4.
Il sistema eCall di bordo basato sul 112 può anche
essere attivato manualmente, se necessario. Istruzioni
per l’attivazione manuale del sistema
O
1.5.
In caso di un guasto critico del sistema che disabilite-
rebbe il sistema eCall di bordo basato sul 112, gli occu-
panti del veicolo riceveranno il seguente avviso
O
Page 81 of 694

79
1
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1-4. Impianto antifurto
Per la sicurezza e l’incolumità
*: Se presente
■Impostazione
Spegnere l’interruttore POWER, far
uscire tutti i passeggeri dal veicolo e
assicurarsi che tutte le porte siano
chiuse.
Utilizzo della funzione di entrata:
Toccare due volte l’area del sensore
sulla maniglia esterna della porta entro
5 secondi.
Uso del radiocomando a distanza:
Premere due volte entro 5 secondi.
■Disattivazione
Utilizzo della funzione di entrata: Tratte-
nere la maniglia esterna della porta.
Uso del radiocomando a distanza: Pre-
mere .
Doppio sistema di bloccag-
gio*
L’accesso non autorizzato al vei-
colo viene impedito disattivando
la funzione di sbloccaggio porta
sia dall’interno che dall’esterno
del veicolo.
I veicoli dotati di tale sistema
hanno apposite etichette sui fine-
strini di entrambe le porte ante-
riori.
Impostazione/disattivazione
del doppio sistema di bloccag-
gio
AVVISO
■Precauzione relativa all’utilizzo del
doppio sistema di bloccaggio
Non attivare mai il doppio sistema di bloc- caggio quando nel veicolo vi sono per-sone, in quanto tutte le porte non possono
essere aperte dall’interno del veicolo.
Page 82 of 694

80
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1-4. Impianto antifurto
*: Se presente
■Da verificare prima del bloccaggio
del veicolo
Al fine di evitare l’attivazione imprevista
dell’allarme e il furto del veicolo assicu-
rarsi che:
Nessuno è presente nel veicolo.
I finestrini vengono chiusi prima che
l’allarme sia inserito.
Nel veicolo non vengono lasciati
oggetti di valore o personali.
■Impostazione
Chiudere le porte e il cofano e bloccare
tutte le porte tramite la funzione di
entrata o il radiocomando a distanza. Il
sistema si attiverà automaticamente
dopo 30 secondi.
L’indicatore di sicurezza passa da acceso
fisso a lampeggiante quando il sistema è
attivo.
■Disattivazione o interruzione
Effettuare una delle seguenti operazioni
per disattivare o bloccare l’allarme:
Sbloccare le porte utilizzando la fun-
zione di entrata o il radiocomando a
distanza.
Avviare il sistema EV. (l’allarme
verrà disattivato o arrestato dopo
pochi secondi).
■Manutenzione del sistema
Il veicolo dispone di un tipo di sistema di allarme esente da manutenzione.
■Attivazione dell’allarme
L’allarme potrebbe scattare nelle seguenti
situazioni: (l’interruzione dell’allarme provoca la disatti-vazione del sistema di allarme).
●Le porte vengono sbloccate tramite la chiave meccanica.
Allarme*
L’allarme utilizza la spia e il suono
per segnalare quando viene rile-
vata un’intrusione.
L’allarme scatta nelle seguenti
situazioni quando è inserito:
Una porta bloccata viene sbloc-
cata o aperta in un modo diverso
dalla funzione di entrata o dal
radiocomando a distanza. (Le
porte si bloccano di nuovo in
modo automatico).
Il cofano è aperto.
Il sensore antintrusione rileva
qualcosa che si muove all’interno
del veicolo. (Un intruso è entrato
nel veicolo).
Veicoli con sensore di inclina-
zione: Il sensore di inclinazione
rileva una variazione nell’inclina-
zione del veicolo.
Veicoli con sensore di rottura
vetro: Uno dei finestrini è rotto.
Impostazione/disattiva-
zione/interruzione del sistema
di allarme
Page 83 of 694

81
1
Owners Manual_Europe_M9A337_it
1-4. Impianto antifurto
Per la sicurezza e l’incolumità
●Una persona all’interno del veicolo apre una porta o il cofano, o sblocca il veicolo utilizzando un pulsante di bloccaggio
interno.
●La batteria a 12 volt è scollegata. ( P.562)
■Bloccaggio delle porte causato dall’allarme
Nei seguenti casi, a seconda della situa-
zione, la porta potrebbe bloccarsi automati- camente per impedire l’accesso nel veicolo:
●Quando una persona rimasta nel veicolo sblocca la porta e l’allarme è inserito.
●Quando l’allarme è inserito, una persona rimasta nel veicolo sblocca la porta.
●Quando si ricarica o si sostituisce la batte-ria a 12 volt.
■La rilevazione del sensore antin-
trusione e del sensore di inclina-
zione
Il sensore anti-intrusione rileva
intrusi o un movimento nel veicolo.
Il sensore di inclinazione rileva even-
tuali variazioni nell’inclinazione del
veicolo, ad esempio quando il vei-
colo viene trainato.
Questo sistema è progettato per dis-
suadere e prevenire il furto del veicolo
ma non garantisce protezione assoluta
da intrusioni.
■Impostazione del sensore antin-
trusione e del sensore di inclina-
zione
Il sensore antintrusione e il sensore di
inclinazione verranno attivati automati-
camente quando l’allarme verrà inse-
rito. ( P.80)
■Disattivazione del sensore antin-
trusione e del sensore di inclina-
zione
Se si lasciano animali domestici o altri
oggetti in movimento all’interno del vei-
colo, assicurarsi di disattivare il sensore
anti-intrusione e il sensore di inclina-
zione prima di inserire l’allarme, perché
reagirebbe al movimento all’interno del
veicolo.
1 Spegnere l’interruttore POWER.
NOTA
■Per garantire il corretto funziona-
mento del sistema
Non modificare o rimuovere il sistema. In caso di modifiche o rimozione, non è pos-sibile garantirne il corretto funzionamento.
Sensore antintrusione (se pre-
sente) e sensore di inclina-
zione (se presente)