TOYOTA C-HR 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, PDF Size: 57.11 MB
Page 141 of 812

1412. Combiné d’instruments
2
Combiné d’instruments
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Mise à jour des données d’historique
Sélectionnez “Actualis” pour actualiser la consommation moyenne de carburant et
recommencer à mesurer la consommation de carburant.
■ Réinitialisation des données
Vous pouvez sélectionner “Effacer” pour effacer les données de consommation de
carburant.
■ Autonomie restante
Affiche la distance maximum estimée pouvoir être parcourue avec la quantité de
carburant restant.
Cette distance est calculée sur la base de la consommation moyenne de carburant.
Par conséquent, la distance pouvant être effectivement parcourue peut varier par
rapport à celle affichée.
Page 142 of 812

1422. Combiné d’instruments
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Page 143 of 812

143
3
Utilisation de chaque
équipement
C-HR_OM_Europe_OM10529K
3-1. Informations relatives aux
clés
Clés ......................................... 144
3-2. Ouverture, fermeture et
verrouillage des portes
Portes latérales ....................... 155
Hayon ...................................... 165
Système d’accès et
de démarrage
“mains libres” ........................ 171
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant ........................... 186
Sièges arrière .......................... 188
Appuis-tête .............................. 190
3-4. Réglage du volant et
des rétroviseurs
Volant de direction .................. 194
Rétroviseur intérieur ................ 196
Rétroviseurs extérieurs ........... 198
3-5. Ouverture et fermeture
des vitres
Lève-vitres électriques ............ 201
Page 144 of 812

1443-1. Informations relatives aux clés
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Clés
Le véhicule est livré avec les clés suivantes.
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
(type A)
Clé (avec fonction télécommande
du verrouillage centralisé)
Utilisation de la télécommande du
verrouillage centralisé ( P. 1 4 5 )
Clé (sans fonction télécommande
du verrouillage centralisé)
Languette de numéro de clé
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
(type B)
Clés
Utilisation de la télécommande du
verrouillage centralisé ( P. 1 4 5 )
Languette de numéro de clé
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Clés électroniques
• Utilisation du système d’accès et de
démarrage “mains libres” ( P. 171)
• Utilisation de la télécommande du
verrouillage centralisé ( P. 145)
Clés conventionnelles
Languette de numéro de clé
Les clés
1
2
3
1
2
1
2
3
Page 145 of 812

1453-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Verrouillage de toutes les portes
( P. 156)
Fermeture des vitres* ( P. 156)
Déverrouillage de toutes les portes
( P. 156)
Ouverture des vitres* ( P. 156)
*: Ces programmations doivent être
personnalisées par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Verrouillage de toutes les portes
( P. 156)
Fermeture des vitres* ( P. 156)
Déverrouillage de toutes les portes
( P. 156)
Ouverture des vitres* ( P. 156)
*: Ces programmations doivent être
personnalisées par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
Télécommande du verrouillage centralisé
1
2
3
4
1
2
23
4
Page 146 of 812

1463-1. Informations relatives aux clés
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Appuyez sur le bouton pour ouvrir la
clé.
Pour l’escamoter, appuyez sur le
bouton et rabattez la clé.
Pour sortir la clé conventionnelle,
faites coulisser le bouton de
déverrouillage, puis tirez sur la clé.
Il existe un sens d’insertion pour la clé
conventionnelle, car celle-ci ne
présente des rainures que sur un côté.
Si vous ne pouvez pas insérer la clé
dans la serrure, retournez-la et
essayez de nouveau.
Après l’utilisation de la clé conventionnelle, replacez-la dans la clé électronique. La
clé conventionnelle doit rester en permanence avec la clé électronique. Si la pile de
la clé électronique est déchargée ou si la fonction d’accès “mains libres” ne
fonctionne pas correctement, utilisez la clé conventionnelle. ( P. 747)
Utilisation de la clé (véhicules dépourvus de système d’accès et de
démarrage “mains libres”)
Utilisation de la clé conventionnelle (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
Page 147 of 812

1473-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Si vous perdez vos clés
Un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable est en mesure de réaliser de nouvelles clés d’origine, à condition de lui fournir
l’autre clé (véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”)
ou la clé conventionnelle (véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”) et le numéro gravé sur la languette qui l’accompagne. Conservez cette
languette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille, et non dans le véhicule.
■ Voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d’un avion avec une clé avec fonction de télécommande
du verrouillage centralisé, prenez garde de n’appuyer sur aucun de ses boutons tant
que vous êtes dans la cabine. Si vous transportez la clé dans votre sac, etc., assurez-
vous que les boutons ne sont pas susceptibles d’être actionnés accidentellement. Tout
appui sur l’un des boutons de la clé risque d’entraîner l’émission d’ondes radio qui
pourraient perturber le fonctionnement de l’appareil.
■ Conditions affectant le fonctionnement du système d’accès et de démarrage
“mains libres” ou de la télécommande du verrouillage centralisé
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé peut ne pas fonctionner
normalement dans les situations suivantes:
● Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● À proximité d’un relais d’antenne de télévision, d’une station radio, d’une centrale
électrique, d’un aéroport ou de tout autre endroit qui génère de fortes ondes radio
● Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile ou de tout
autre appareil de télécommunication sans fil
● Lorsque plusieurs clés à télécommande sont proches les unes des autres
● Lorsque la clé à télécommande est en contact ou recouvert par un objet métallique
● Lorsqu’une clé à télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à proximité
● Lorsque la clé à télécommande a été laissée à proximité d’un appareil électrique, un
ordinateur personnel par exemple
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets métalliques
sont en contact avec celle-ci
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
P. 1 7 4
Page 148 of 812

1483-1. Informations relatives aux clés
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■ Décharge de la pile de la clé
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas, cela peut signifier
que la pile est usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire. ( P. 652)
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
● La pile a une durée de vie normale de 1 à 2 ans.
● Lorsque la pile est usée, une alarme se déclenche dans l’habitacle à l’arrêt du
moteur. ( P. 652)
● La pile se décharge même en l’absence de toute utilisation de la clé électronique, car
la clé reçoit des ondes radio en permanence. Les symptômes suivants indiquent que
la pile de la clé électronique est peut-être usée. Remplacez la pile lorsque cela est
nécessaire. ( P. 652)
• Le système d’accès et démarrage “mains libres” ou la télécommande du
verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• Le périmètre de reconnaissance devient plus réduit.
• Le témoin à DEL de la clé ne s’allume pas.
• L’utilisateur peut changer la pile lui-même. ( P. 652) Toutefois, sachant qu’il
existe un risque d’abîmer la clé lors du remplacement, il vous est recommandé de
faire changer la pile par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
● Afin d’éviter toute détérioration grave, ne pas laisser la clé électronique dans un
rayon de 1 m (3 ft.) des appareils électriques suivants, qui produisent un champ
magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones cellulaires, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Téléphones cellulaires ou sans fil en cours de recharge
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
Page 149 of 812

1493-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■ En cas de décharge complète de la pile de la clé électronique
P. 6 5 2
■ Confirmation du nombre de clés programmées (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains libres”)
Il est possible de confirmer le nombre de clés déjà programmées. Demandez à un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable pour plus de détails.
■ Si vous utilisez une mauvaise clé
Sur certains modèles, le barillet de serrure tourne librement, isolé du mécanisme
interne.
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le système de
télécommande du verrouillage centralisé).
(Fonctions personnalisables: P. 776)
Page 150 of 812

1503-1. Informations relatives aux clés
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■ Certificat de la télécommande du verrouillage centralisé
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
P. 1 7 8
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”