TOYOTA C-HR 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016,
Model line: C-HR,
Model: TOYOTA C-HR 2016
Pages: 812, PDF Size: 57.11 MB
TOYOTA C-HR 2016 Manuel du propriétaire (in French)
C-HR 2016
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/59757/w960_59757-0.png
TOYOTA C-HR 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Trending: CD changer, transmission, oil type, manual transmission, fuse, coolant temperature, belt
Page 181 of 812
1813-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Page 182 of 812
1823-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Page 183 of 812
1833-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Page 184 of 812
1843-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Page 185 of 812

1853-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Pour les véhicules commercialisés en Serbie
AVERTISSEMENT
■Mise en garde concernant les interférences avec des appareils électroniques
● Les personnes porteuses d’un implant cardiaque (stimulateur implantable, de
thérapie de resynchronisation cardiaque ou défibrillateur cardioverteur implantable)
doivent rester à distance raisonnable des antennes du système d’accès et de
démarrage “mains libres”. ( P. 1 7 1 )
Les ondes radio sont en effet susceptibles de perturber le fonctionnement de ce
type d’appareil. Si nécessaire, Il est possible de désactiver l’accès “mains libres”.
Consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe
quel réparateur fiable pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la
fréquence et l’intervalle d’émission des ondes radio. Consultez ensuite votre
médecin pour savoir s’il est préférable de désactiver l’accès “mains libres”.
● Il est demandé aux utilisateurs porteurs d’une prothèse médicale électrique autre
que cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie de resynchronisation
cardiaque ou défibrillateur cardioverteur implantable) de se renseigner auprès du
fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement en présence d’ondes radio.
Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de ces prothèses médicales.
Consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable pour plus de détails sur la désactivation de l’accès mains libres.
Page 186 of 812
1863-3. Réglage des sièges
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Sièges avant
Levier de réglage de la position du
siège
Levier de réglage d’inclinaison du
dossier de siège
Levier de réglage de la hauteur de
siège (sur modèles équipés)
Bouton de réglage du soutien
lombaire (sur modèles équipés)
Procédure de réglage
1
2
3
4
Page 187 of 812

1873-3. Réglage des sièges
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous réglez la position du siège
● Prenez soin lorsque vous réglez la position du siège qu’aucun autre passager ne
soit blessé du fait du mouvement du siège.
● Ne pas passer les mains sous le siège ou dans les mécanismes, pour éviter toute
blessure.
Vous pourriez vous coincer les doigts ou les mains dans le mécanisme du siège.
● Assurez-vous de laisser suffisamment d’espace autour des pieds, pour qu’il ne
soient pas coincés.
■ Réglage du siège
● Prenez garde à ne pas blesser les passagers ou abîmer un bagage avec le siège.
● Afin de réduire le risque de sous-marinage en cas de collision, n’inclinez pas le
siège plus que nécessaire.
Si le siège est trop incliné, la sangle abdominale risque de glisser au-dessus des
hanches et d’exercer une contrainte directement sur l’abdomen, ou la sangle
diagonale risque d’appuyer sur votre cou, ce qui augmente le risque de blessures
graves, voire mortelles, en cas d’accident.
Les réglages ne doivent pas être effectués en conduisant: en effet, le siège pourrait
se déplacer accidentellement et provoquer la perte de contrôle du véhicule.
● Après avoir réglé le siège, assurez-vous que ce dernier est verrouillé en position.
Page 188 of 812

1883-3. Réglage des sièges
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Sièges arrière
Stationnez le véhicule en lieu sûr.
Serrez vigoureusement le frein de stationnement et mettez le sélecteur de vitesses
sur P (transmission Multidrive) ou sur N (boîte de vitesses manuelle).
( P. 244, 250)
Réglez la position du siège avant et l’inclinaison du dossier de siège.
( P. 186)
Selon la position du siège avant, si le dossier de siège est incliné en arrière, il
risque de gêner la manœuvre du siège arrière.
Abaissez l’appui-tête de siège arrière. ( P. 190)
Tirez sur le levier de déverrouillage
du dossier de siège pour rabattre le
dossier.
Pour éviter de coincer la ceinture de
sécurité entre le siège et l’intérieur du
véhicule, passez la ceinture de
sécurité dans son guide puis relevez
le dossier de siège en sécurité dans
sa position verrouillée.
Les dossiers de siège des sièges arrière sont rabattables.
Avant de rabattre les dossiers de siège
Escamotage des dossiers de sièges
1
2
3
Relevage des dossiers de sièges arrière
Guide de ceinture de sécurité
Page 189 of 812

1893-3. Réglage des sièges
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. À défaut, des blessures graves, voire mortelles,
pourraient s’ensuivre.
■ Lorsque vous rabattez les dossiers de sièges arrière
● Ne pas rabattre les dossiers de siège tout en conduisant.
● Arrêtez le véhicule sur un sol plat, serrez le frein de stationnement et mettez le
sélecteur de vitesses sur P (transmission Multidrive) ou sur N (boîte de vitesses
manuelle).
● Ne laissez personne s’asseoir dans le coffre ou sur un siège dont le dossier est
rabattu, pendant la marche du véhicule.
● Ne pas laisser les enfants monter dans le coffre.
● Ne pas laisser une personne s’asseoir sur le siège central arrière si le siège arrière
droit est rabattu, car la boucle de la ceinture du siège central arrière est dissimulée
par le siège rabattu, et est donc inutilisable.
● Faites attention de ne pas vous faire prendre la main lorsque vous rabattez les
dossiers de siège arrière.
● Avant de rabattre les dossiers de sièges arrière, réglez la position des sièges avant
pour qu’ils ne gênent pas la manœuvre d’escamotage des dossiers de sièges
arrière.
■ Après avoir relevé les dossiers de sièges arrière en position verticale
●Assurez-vous que le dossier de siège est
bien verrouillé en position, en le poussant
légèrement d’avant en arrière.
Si le dossier de siège n’est pas bien
verrouillé, le repère rouge reste visible sur le
levier de déverrouillage du dossier de siège.
Assurez-vous que le repère rouge ne soit
pas visible.
● Vérifiez que les ceintures de sécurité ne
sont pas vrillées ou prises sous le dossier de
siège.
Si la ceinture de sécurité se prend entre le
crochet et le loquet du dossier de siège, elle
risque d’être abîmée.
Page 190 of 812
1903-3. Réglage des sièges
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Appuis-tête
Haut
Tirez l’appui-tête vers le haut.
Bas
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et poussez l’appui-tête
vers le bas.
Haut
Tirez l’appui-tête vers le haut.
Bas
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et poussez l’appui-tête
vers le bas.
Les sièges avant, les sièges arrière laté raux et le siège central arrière
(sur modèles équipés) sont pourvus d’appuis-tête.
Sièges avant
Bouton de déverrouillage
1
2
Sièges arrière
Bouton de déverrouillage
1
2
Trending: differential, engine oil, ad blue, radio, display, manual transmission, ESP