TOYOTA C-HR 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, PDF Size: 57.11 MB
Page 571 of 812

5716-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
6
Équipements intérieurs
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Emplacement des aérateurs
Les aérateurs utilisés et le débit
d’air varient selon le mode
sélectionné pour la répartition d’air.
( P. 567)
: Certains modèles
■Orientation et ouverture/fermeture des aérateurs
Orientez le flux d’air vers la
gauche ou la droite, le haut ou le
bas.
Tournez le bouton pour ouvrir ou
fermer l’aérateur.
Aérateurs
1
2
Page 572 of 812

5726-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■Utilisation du mode automatique
L’allure de soufflerie est automatiquement régulée en fonction du réglage de
température et des conditions ambiantes.
Par conséquent, immédiatement après que vous ayez appuyé sur , il peut
arriver que la soufflerie s’arrête quelques minutes, le temps que l’air à diffuser soit
suffisamment chaud ou froid.
■ Présence de buée sur les vitres
● Les vitres se couvrent facilement de buée lorsque l’humidité est importante dans le
véhicule. Mettez sur marche pour déshumidifier l’air diffusé par les aérateurs
et désembuer efficacement le pare-brise.
● Si vous mettez sur arrêt, les vitres peuvent s’embuer plus facilement.
● Les vitres ont tendance à s’embuer plus facilement lorsque le mode recyclage est
utilisé.
■ Mode air extérieur/recyclage
● Lorsque la route sur laquelle vous roulez est poussiéreuse, dans un tunnel ou dans
la circulation dense, réglez le bouton de mode air extérieur/recyclage en position
recyclage. C’est une mesure efficace pour empêcher l’air extérieur de pénétrer dans
l’habitacle du véhicule. Lorsque la climatisation est réglée sur le froid, choisir le mode
recyclage permet également de rafraîchir efficacement l’habitacle du véhicule.
● La sélection entre mode air extérieur et mode recyclage peut se faire
automatiquement, selon le réglage de température ou la température intérieure.
Page 573 of 812

5736-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
6
Équipements intérieurs
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■ Utilisation du système de climatisation en mode Éco
● En mode Éco, le système de climatisation est régulé comme suit pour donner la
priorité à la consommation de carburant:
• Régulation du régime moteur et de l’enclenchement du compresseur pour limiter
la puissance calorifique/frigorifique
• Limitation de l’allure de soufflerie lorsque le mode automatique est sélectionné
● Pour obtenir que la climatisation soit plus efficace, effectuez les opérations
suivantes:
• Réglez l’allure de soufflerie
• Modifiez le réglage de température
• Désactivez le mode Éco
● Même lorsque vous avez sélectionné le mode de conduite Éco, vous pouvez
désactiver le mode Éco de la climatisation en appuyant sur .
■ Lorsque la température extérieure est proche de 0°C (32F)
La fonction de déshumidification risque d’être inopérante, même après que vous ayez
appuyé sur .
■ Odeurs issues du système de ventilation et de climatisation
● Pour laisser entrer de l’air frais, réglez le système de climatisation en mode air
extérieur.
● Au cours de l’utilisation, diverses odeurs provenant de l’intérieur ou de l’extérieur du
véhicule peuvent entrer dans le système de climatisation et s’y accumuler. Cela peut
ensuite causer la diffusion d’odeurs par les aérateurs.
● Pour limiter la survenue potentielle des odeurs:
• Il est recommandé de régler le système de climatisation en mode air extérieur
avant d’arrêter le véhicule.
• Il peut arriver que la soufflerie ne démarre que quelques instants après que le
système de climatisation ne se mette en route en mode automatique.
Page 574 of 812

5746-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
C-HR_OM_Europe_OM10529K
■ nanoe™*1 (sur modèles équipés)
Le système de climatisation adopte la technologie nanoe™. Ce système rafraîchit l’air
en diffusant dans l’habitacle des particules d’eau chargées en ions nanoe™, via les
aérateurs latéraux du passager*2.
● Lorsque la soufflerie est active, le système nanoe™ est activé.
● Le système donne le maximum de ses performances lorsque vous utilisez la
soufflerie dans les conditions suivantes. Si les conditions suivantes ne sont pas
remplies, il peut arriver que l’action du système nanoe™ n’atteigne pas sa pleine
capacité.
• Vous utilisez les aérateurs du haut du corps, du haut du corps et des pied, ou des
pieds. ( P. 561)
• L’aérateur latéral du passager est ouvert.
● Lorsque le système nanoe™ est actif, il diffuse de l’ozone en petite quantité, lequel
peut présenter une odeur perceptible dans certaines situations. Toutefois, il s’agit
d’une quantité très proche de ce qui existe déjà dans la nature, notamment en forêt,
et donc sans effet sur le corps humain.
● Un léger bruit peut être perceptible pendant le fonctionnement. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
*1: nanoe™ et le logo nanoe™ sont des marques commerciales de Panasonic
Corporation.
*2: Selon les conditions de température et d’humidité, d’allure de soufflerie et de
répartition de l’air, il peut arriver que le système nanoe™ ne produise pas à pleine
capacité.
■ Filtre de climatisation
P. 6 4 9
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions(p. ex. celle de la
climatisation).
(Fonctions personnalisables: P. 776)
Page 575 of 812

5756-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
6
Équipements intérieurs
C-HR_OM_Europe_OM10529K
AVERTISSEMENT
■Pour éviter que le pare-brise ne se couvre de buée
● Ne pas utiliser par temps extrêmement humide et avec la climatisation
réglée sur le froid. La différence de température entre l’air extérieur et le pare-brise
provoque l’apparition de buée sur la face extérieure du pare-brise, ce qui limite
votre champ de vision.
■ Pour éviter des brûlures
● Ne pas toucher le miroir des rétroviseurs extérieurs lorsque les désembueurs sont
en marche.
● Véhicules équipés d’un dégivreur des essuie-glaces de pare-brise: Ne pas toucher
le verre du pare-brise dans sa partie inférieure ou sur les côtés des montants avant
lorsque le dégivreur des essuie-glaces de pare-brise est en fonction.
■ Générateur nanoe™ (sur modèles équipés)
Ne pas mettre en pièces ni tenter de réparer le générateur, car il renferme des
parties sous haute tension.
Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable, si le générateur nécessite une réparation.
● Ne pas disposer sur le tableau de bord quoi
que ce soit qui pourrait recouvrir les
aérateurs. Sinon, les aérateurs risquent
d’être masqués, ce qui empêche les
désembueurs de pare-brise de remplir leur
fonction.
Page 576 of 812

5766-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
C-HR_OM_Europe_OM10529K
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne pas laisser le système de climatisation en marche plus longtemps que
nécessaire lorsque le moteur est arrêté.
■ Pour éviter tout dommage au système nanoe™ (sur modèles équipés)
Ne pas introduire quoi que ce soit dans l’aérateur latéral du conducteur, ni y attacher
quoi que ce soit, ni y pulvériser un quelconque produit. Tout cela peut empêcher le
générateur de fonctionner normalement.
Page 577 of 812

5776-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
6
Équipements intérieurs
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Volant de direction chauffant/chauffages
de sièges
: Sur modèles équipés
Le volant de direction est chauffant sur les parties où vous posez les
mains, tandis que les chauffages de sièges réchauffent les sièges.
AVERTISSEMENT
● Soyez vigilant pour éviter toute blessure si une personne appartenant à l’une des
catégories suivantes entre en contact avec le volant de direction et les sièges
lorsque le chauffage est en fonction:
• Nourrissons, jeunes enfants, personnes âgées, malades ou handicapées
• Personnes à la peau sensible
• Personnes très fatiguées
• Personnes ayant consommé de l’alcool ou des médicaments ayant un effet de
somnolence (somnifères, traitements contre le rhume, etc.)
● Respectez les précautions suivantes pour éviter la surchauffe et les brûlures
bénignes
• Ne pas couvrir le siège avec une couverture ou un coussin lorsque vous utilisez
le chauffage de siège.
• Ne pas utiliser le chauffage de siège plus longtemps que nécessaire.
NOTE
● Ne pas poser d’objets lourds de forme trop irrégulière sur le siège et ne pas le
piquer avec des objets pointus (aiguilles, clous, etc.).
● Pour éviter la décharge de la batterie, ne pas utiliser les fonctions lorsque le
moteur est arrêté.
Page 578 of 812

5786-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Activation/désactivation du volant de direction chauffant
Le témoin indicateur s’allume lorsque le volant de direction chauffant est actif.
■Conditions d’utilisation
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le volant de direction chauffant est fonctionnel lorsque le contacteur de démarrage est
sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le volant de direction chauffant est fonctionnel lorsque le contacteur de démarrage est
en mode DÉMARRAGE.
Volant de direction chauffant
Véhicules à conduite à gaucheVéhicules à conduite à droite
Page 579 of 812

5796-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
6
Équipements intérieurs
C-HR_OM_Europe_OM10529K
À chaque appui sur le bouton, l’état
de fonctionnement change comme
suit.
Maxi (3 segments allumés) Moyen
(2 segments allumés) Mini
(1 segment allumé) Arrêt
L’indicateur de niveau (ambre) est
allumé pendant le fonctionnement.
■ Conditions d’utilisation
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Les chauffages de sièges sont fonctionnels lorsque le contacteur de démarrage est
sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”
Les chauffages de sièges sont fonctionnels lorsque le contacteur de démarrage est en
mode DÉMARRAGE.
Chauffages de sièges
Page 580 of 812

5806-2. Utilisation des éclairages intérieurs
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Détail des éclairages intérieurs
Éclairages de courtoisie (sur modèles équipés) (P. 595)
Éclairage intérieur/éclairages individuels avant (sur modèles équipés)
( P. 581, 581)
Éclairage intérieur arrièr e (sur modèles équipés) (P. 581)
Éclairage du contacteur de démarrage (véhicules équipés d’un système
d’accès et de démarrage “mains-libres”)
Éclairage de la boîte à gants ( P. 584)
Éclairage de porte-gobelets (sur modèles équipés)
Éclairages de contreportes (sur modèles équipés)
1
2
3
4
5
6
7