TOYOTA C-HR 2016 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2016Pages: 812, PDF Size: 57.11 MB
Page 771 of 812

7719-1. Caractéristiques techniques
9
Caractéristiques techniques du véhicule
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Au départ d’usine, votre véhicule est livré avec de l’huile “Toyota Genuine Differential
Gear Oil” «Huile Toyota d’origine pour engrenages de différentiel».
Utilisez l’huile préconisée par Toyota “Toyota Genuine Differential Gear Oil” «Huile
Toyota d’origine pour engrenages de différentiel» ou bien une huile de qualité
équivalente répondant aux caractéristiques ci-dessus.
Veuillez prendre contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable pour plus de détails.
*: Hauteur minimum de la pédale sous effort d’appui de 300 N (30,6 kgf, 67,4 lbf),
moteur en marche
Boîte de transfert (modèles 4RM)
Contenance en huile 0,45 L (0,47 qt., 0,40 lmp.qt.)
Type d’huile et viscosité
“Toyota Genuine Differential Gear Oil LT”
«Huile Toyota d’origine pour engrenages de
différentiel» LT
75W-85 GL-5 ou équivalent
Embrayage
Garde de la pédale 4,8 9,5 mm (0,18 0,37 in.)
Type d’huile SAE J1703 ou FMVSS No.116 DOT 3
ou SAE J1704 ou FMVSS No.116 DOT 4
Freins
Hauteur de la pédale*115 mm (4,5 in.)
Garde de la pédale 1 5 mm (0,04 0,20 in.)
Type d’huile SAE J1703 ou FMVSS No.116 DOT 3
ou SAE J1704 ou FMVSS No.116 DOT 4
Direction
JeuMoins de 30 mm (1,2 in.)
Page 772 of 812

7729-1. Caractéristiques techniques
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Pneus 16 pouces
Pneus 17 pouces
Pneus 18 pouces
Pneus et jantes
Dimensions des pneus215/65R16 98H
Pression de gonflage des
pneus (Pression de
gonflage préconisée à froid)
Avant
230 kPa (2,3 kgf/cm2 ou bars, 33 psi)
Arrière
Dimensions des jantes16 6 1/2J
Couple de serrage des écrous de roues103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Dimensions des pneus215/60R17 96H
Pression de gonflage des
pneus (Pression de
gonflage préconisée à froid)
Avant
230 kPa (2,3 kgf/cm2 ou bars, 33 psi)Arrière
Spare
Dimensions des jantes17 6 1/2J
Couple de serrage des écrous de roues103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Dimensions des pneus225/50R18 95V
Pression de gonflage des
pneus (Pression de
gonflage préconisée à froid)
Avant
230 kPa (2,3 kgf/cm2 ou bars, 33 psi)
Arrière
Dimensions des jantes18 7J
Couple de serrage des écrous de roues103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Page 773 of 812

7739-1. Caractéristiques techniques
9
Caractéristiques techniques du véhicule
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Roue de secours compacte (sur modèles équipés)
■Lorsque vous tractez une caravane/remorque
Ajoutez 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 ou bar, 3 psi) à la pression de gonflage préconisée, et
limitez votre vitesse à 100 km/h (62 mph).
Dimensions des pneusT145/90D16 106M,
T145/70D18 107M
Pression de gonflage des pneus
(Pression de gonflage préconisée à
froid)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 ou bar, 60 psi)
Dimensions des jantes16 4T, 18 4T
Couple de serrage des écrous de roues103 N·m (10,5 kgf·m, 76 ft·lbf)
Ampoules
AmpoulesWTy p e
Extérieur
Projecteurs (ampoules à halogène)55A
Projecteurs antibrouillard (type à ampoule)*19B
Clignotants avant (type à ampoule)21C
Clignotants latéraux5D
Clignotants arrière (type à ampoule)21D
Feu arrière de brouillard21E
Feux de recul (type à ampoule)16E
Éclairage de plaque d’immatriculation5E
Intérieur
Éclairages de courtoisie*8E
Éclairages intérieurs avant/éclairages
individuels5E
Éclairage intérieur arrière8F
Éclairage de coffre5E
A: Ampoules à halogène HIR2
C: Ampoules à culot (ambre)
E: Ampoules à culot poussoir (blanc)
*: Sur modèles équipés
B: Ampoules à halogène H16
D: Ampoules à culot poussoir (ambre)
F: Ampoules navettes
Page 774 of 812

7749-1. Caractéristiques techniques
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Informations sur le carburant
■Utilisation d’essence coupée à l’éthanol dans un moteur essence
Toyota autorise l’utilisation d’essence coupée à l’éthanol dans une proportion allant
jusqu’à 10%. Assurez-vous que l’essence coupée à l’éthanol utilisée dispose d’un
indice d’octane recherche conforme aux valeurs indiquées ci-dessus.
■ Si votre moteur fait un bruit de cliquetis
● Consultez un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
● Il est possible qu’à l’accélération ou en montée, vous remarquiez parfois un léger
cliquetis, pendant quelques instants. Cela est normal et ne doit pas vous inquiéter.
Zone de l’UE:
Vous devez impérativement utiliser de l’essence sans plomb conforme
à la norme européenne EN228.
Utilisez de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane recherche de
95 ou supérieur pour des performances moteur optimales.
Hors zone de l’UE:
Vous devez utiliser de l’essence sans plomb exclusivement.
Utilisez de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane recherche de
95 ou supérieur pour des performances moteur optimales.
Page 775 of 812

7759-1. Caractéristiques techniques
9
Caractéristiques techniques du véhicule
C-HR_OM_Europe_OM10529K
NOTE
■Avertissement sur la qualité du carburant
● Ne pas utiliser un carburant inadapté. Si vous utilisez un carburant inadapté, le
moteur subira des dommages.
● Ne pas utiliser d’essence au plomb.
L’essence au plomb fait perdre toute son efficacité au convertisseur catalytique
3 voies et compromet le bon fonctionnement du système antipollution.
● Zone de l’UE: Ne pas utiliser les carburants au bioéthanol commercialisés sous la
dénomination “E50” ou “E85”, ni aucun carburant à forte teneur en éthanol.
L’utilisation de ces carburants cause des dommages au circuit d’alimentation du
véhicule. Dans le doute, demandez à un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
● Hors zone de l’UE: Ne pas utiliser les carburants au bioéthanol commercialisés
sous la dénomination “E50” ou “E85”, ni aucun carburant à forte teneur en éthanol.
L’utilisation d’essence additionnée d’éthanol pour une part de 10% au maximum
est possible avec votre véhicule. L’utilisation de carburant additionné d’éthanol
pour une part de plus de 10% (E10) cause des dommages au circuit d’alimentation
du véhicule. Il vous appartient de vous assurer que le carburant dont vous
remplissez le réservoir du véhicule provient d’une source qui en garantit les
caractéristiques et la qualité. Dans le doute, demandez à un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
● Ne pas utiliser d’essence coupée au méthanol, notamment de type M15, M85 ou
M100. L’utilisation d’essence contenant du méthanol peut causer des dommages
au moteur, voire même sa casse.
Page 776 of 812

7769-2. Personnalisation
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Fonctions personnalisables
■Modification par utilisation de l’écran multifonctionnel
Véhicules à affichage monochrome
Appuyez sur le bouton “DISP” pour afficher l’écran de configuration
alors que le véhicule est à l’arrêt, puis appuyez longuement sur le
bouton “DISP” pour afficher l’écran de mode de personnalisation.
Appuyez sur le bouton “DISP” et sélectionnez l’option, puis appuyez
longuement sur le bouton “DISP”.
Appuyez sur le bouton “DISP” et sélectionnez le réglage de votre choix,
puis appuyez longuement sur le bouton “DISP”.
Pour quitter le mode de personnalisation, appuyez sur le bouton “DISP”
pour sélectionner l’option “SORTIE”, puis appuyez longuement sur le
bouton “DISP”.
Votre véhicule offre de nombreuses fonctions électroniques, dont
certaines sont personnalisables selon vos préférences personnelles.
Vous pouvez modifier le paramétrage de ces fonctions via l’écran
multifonctionnel, l’écran du systèm e multimédia/de navigation, ou en
confiant l’opération à un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Personnalisation des fonctions du véhicule
1
2
3
Page 777 of 812

7779-2. Personnalisation
9
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Caractéristiques techniques du véhicule
Véhicules à affichage couleur
Appuyez sur “” ou “ ” du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez
.
Appuyez sur “ ” ou “ ” du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez
“Réglages affichage”, puis appuyez sur .
Appuyez sur “ ” ou “ ” du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez
l’option, puis appuyez sur .
Appuyez sur “ ” ou “ ” du sélecteur d’instrumentation, sélectionnez le
réglage de votre choix, puis appuyez sur .
Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le mode de personnalisation,
appuyez sur .
■Modification sur l’écran du système multimédia ou de navigation
(véhicules équipés d’un système mu ltimédia ou de navigation)
Appuyez sur .
Sélectionnez “Véhicule” à l’écran “Paramètres”.
Sélectionnez l’option de votre choix.
Plusieurs paramètres sont modifiabl es. Voir la liste des paramètres
modifiables pour plus de détails.
1
2
3
4
1
2
Page 778 of 812

7789-2. Personnalisation
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Le paramétrage de certaines fonctions est automatiquement modifié lorsque
d’autres sont personnalisées. Prenez contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable pour
plus de détails.
Fonctions personnalisables par utilisation de l’écran multifonctionnel
Paramétrages modifiables par utilisation de l’écran du système multimédia
ou de navigation (véhicules équipés d’un système multimédia ou de
navigation)
Paramétrages modifiables par votre concessionnaire Toyota
Définition des symboles: O = Disponible, — = Non disponible
Fonctions personnalisables
1
2
3
Page 779 of 812

7799-2. Personnalisation
9
C-HR_OM_Europe_OM10529K
Caractéristiques techniques du véhicule
■Compteurs, instruments et écran multifonctionnel (P. 124, 128)
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Langue*1Anglais*2OOO
Unités*1km (L/100 km)km (km/L)OOOmiles (MPG)
Témoin indicateur
d’écoconduite*3Marche
(Allumage auto)ArrêtO–O
Informations de parcours 1*3
Consommation
instantanée de
carburant
(affichage
graphique)
*4O–O
Consommation
moyenne de
carburant (après
remise à zéro)
Informations de parcours 2*3
Distance
(autonomie)
*4O–OVitesse
moyenne du
véhicule (après
remise à zéro)
Informations de parcours 3*3
Durée d’action
du système
Stop & Start
(après
démarrage)
*4O–ODurée d’action
du système
Stop & Start
(après remise à
zéro)
Affichage contextuel*3MarcheArrêtO–O
123
Page 780 of 812

7809-2. Personnalisation
C-HR_OM_Europe_OM10529K
*1: La programmation d’usine varie selon le pays.
*2: Véhicules à affichage monochrome:
Français, allemand, espagnol, italien, portugais, russe, turc
Véhicules avec affichage couleur:
Allemand, français, espagnol, italien, portugais, hollandais, suédois, norvégien,
danois, russe, finnois, grec, polonais, ukrainien, turc, hongrois, tchèque, slovaque,
roumain
*3: Véhicules à affichage couleur uniquement.
*4: 2 options parmi les suivantes: consommation instantanée de carburant (affichage
graphique), consommation instantanée de carburant (affichage numérique),
consommation moyenne de carburant (après remise à zéro), consommation
moyenne de carburant (après démarrage), consommation moyenne de carburant
(après ravitaillement), vitesse moyenne du véhicule (après remise à zéro), vitesse
moyenne du véhicule (après démarrage), temps écoulé (après remise à zéro),
temps écoulé (après démarrage), distance (autonomie), distance (après
démarrage), vierge.
■Combiné d’instruments ( P. 122, 132)
FonctionProgrammation
d’usine
Programmation
personnalisée
Sensibilité du capteur pour
réduire la luminosité du
combiné d’instruments selon
la luminosité extérieure
StandardDe -2 à 2––O
Sensibilité du capteur pour
rétablir la luminosité du
combiné d’instruments à son
niveau d’origine selon la
luminosité extérieure
StandardDe -2 à 2––O
123