TOYOTA C-HR 2018 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2018Pages: 760, PDF Dimensioni: 85.84 MB
Page 291 of 760

2914-4. Rifornimento di carburante
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
NOTA
■Rifornimento di carburante
Non rovesciare il carburante durante il rifornimento.
La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe comportare danni al veicolo,
per esempio un funzionamento anomalo dell’impianto di controllo delle emissioni o il
danneggiamento dei componenti dell’impianto di alimentazione carburante o della
vernice del veicolo.
Page 292 of 760

2924-4. Rifornimento di carburante
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
Premere il comando di apertura per aprire lo sportello carburante.
Ruotare lentamente il tappo del
serbatoio carburante per
rimuoverlo e appenderlo alla parte
posteriore dello sportello
carburante.
Apertura del tappo del serbatoio carburante
1
Veicoli con guida a sinistraVeicoli con guida a destra
2
Page 293 of 760

2934-4. Rifornimento di carburante
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
■Se non è possibile aprire lo sportello carburante
Aprire il portellone posteriore e rimuovere il
coperchio*.
*: se presente
Rimuovere il coperchio sotto la luce del vano
bagagli.
Tirare la leva all’indietro e verificare se è
possibile aprire lo sportello carburante.
1
2
3
Page 294 of 760

2944-4. Rifornimento di carburante
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
Dopo il rifornimento di carburante,
ruotare il tappo del serbatoio fino ad
udire uno scatto. Una volta che il
tappo viene rilasciato, ruoterà
leggermente nella direzione opposta.
Chiusura del tappo del serbatoio carburante
AVVISO
■ Quando si sostituisce il tappo del serbatoio carburante
Usare esclusivamente un tappo del serbatoio carburante originale Toyota progettato
per il vostro veicolo. Il mancato rispetto di questa precauzione potrebbe causare
incendi o altri incidenti, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Page 295 of 760

295
4
4-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
Toyota Safety Sense
◆PCS (Sistema di sicurezza pre-crash)
P. 306
◆LDA (avviso di allontanamento dalla corsia con controllo dello
sterzo)
P. 320
◆Abbaglianti automatici
P. 277
◆RSA (riconoscimento segnaletica stradale)
P. 333
◆Regolatore della velocità di crociera a radar dinamico sull’intera
gamma di velocità
P. 339
: Se presente
Toyota Safety Sense consiste nei due seguenti sistemi di assistenza
alla guida e contribuisce ad una guida sicura e confortevole:
AVVISO
■ Toyota Safety Sense
Toyota Safety Sense è progettato per ridurre l’impatto per gli occupanti e per il
veicolo in caso di collisione o assistere il guidatore in condizioni di guida normali, a
condizione che il conducente adotti uno stile di guida sicuro.
Posto che il livello di precisione delle funzioni di riconoscimento e di controllo è
limitato, è consigliabile non fare eccessivo affidamento sul sistema. Il guidatore deve
essere sempre attento all’ambiente circostante e impegnarsi costantemente in una
guida sicura.
Page 296 of 760

2964-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
Il sistema di sicurezza pre-crash è dotato di un sofisticato computer che
registra determinati dati, quali per esempio:
• Stato acceleratore
• Stato freno
• Velocità del veicolo
• Stato operativo delle funzioni del sistema di sicurezza pre-crash
• Informazioni (quali la distanza e la relativa velocità tra il vostro veicolo e
quello che precede o oggetti di altro tipo)
Il sistema di sicurezza pre-crash non registra le conversazioni, i suoni o le
immagini.
● Utilizzo dei dati
Toyota può utilizzare i dati registrati su questo computer per rilevare
malfunzionamenti, condurre operazioni di ricerca e sviluppo oltre che volte
al miglioramento dei propri veicoli.
Toyota non rivelerà a terzi i dati registrati tranne nei seguenti casi:
• Con il consenso del proprietario del veicolo o con il consenso del
locatario in caso di veicolo in leasing
• In risposta a una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale
o di un’agenzia governativa
• Utilizzo da parte di Toyota in un’azione legale
• A scopo di ricerca, laddove i dati non sono legati a un veicolo o a un
proprietario specifico
Registrazione di dati relativi al veicolo
Page 297 of 760

2974-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
Due tipi di sensori, collocati dietro la griglia anteriore e il parabrezza, rilevano
le informazioni necessarie per azionare i sistemi di assistenza alla guida.
Sensore radar
Sensore della telecamera
Sensori
AVVISO
■ Come evitare il malfunzionamento del sensore radar
Osservare le seguenti precauzioni.
Altrimenti, il sensore radar potrebbe non funzionare correttamente e provocare un
incidente, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
● Tenere sempre puliti il sensore radar e l’emblema sulla griglia anteriore.
Sensore radar
Emblema griglia anteriore
Se sulla parte anteriore del sensore radar o
sulla parte anteriore o posteriore
dell’emblema della griglia anteriore si
depositano sporco o gocce d’acqua, neve,
ecc. rimuoverli.
Pulire il sensore radar e l’emblema della
griglia anteriore con un panno morbido per
non rigarli o danneggiarli.
Page 298 of 760

2984-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
AVVISO
●Non applicare accessori, adesivi (anche se trasparenti) o altri oggetti al sensore
radar, all’emblema della griglia anteriore o nella zona circostante.
● Non sottoporre il sensore radar o la zona circostante a forti impatti.
Se il sensore radar, la griglia anteriore o il paraurti anteriore sotto stati sottoposti a
un forte urto, far controllare il veicolo da un qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Non smontare il sensore radar.
● Non modificare o verniciare il sensore radar, l’emblema della griglia anteriore e la
zona circostante.
● Per smontare e installare o sostituire il sensore radar, la griglia anteriore o il
paraurti anteriore contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o
officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■ Come evitare il malfunzionamento del sensore telecamera
Osservare le seguenti precauzioni.
Altrimenti, il sensore telecamera potrebbe non funzionare correttamente e provocare
un incidente, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
● Mantenere sempre pulito il parabrezza.
• Se il parabrezza è sporco oppure vi aderiscono particelle oleose, pioggia, neve,
ecc., provvedere alla sua pulizia.
• Se viene applicato un prodotto per il trattamento superficiale dei cristalli al
parabrezza, sarà sempre necessario utilizzare i tergicristalli del parabrezza per
rimuovere gocce d’acqua, ecc. dalla zona del parabrezza davanti al sensore
telecamera.
• Se la parte interna del parabrezza davanti al sensore telecamera è sporca,
contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Non applicare oggetti quali adesivi, anche se
trasparenti, ecc. nella parte esterna del
parabrezza davanti al sensore telecamera
(area ombreggiata nella figura).
A: Dalla parte superiore del parabrezza a
circa 1 cm sotto il punto più basso del
sensore telecamera
B: Circa 20 cm (circa 10 cm a destra e a
sinistra rispetto al punto centrale del
sensore telecamera)
Page 299 of 760

2994-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
4
Guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
AVVISO
●Se la zona del parabrezza davanti al sensore telecamera è appannata o coperta di
condensa o ghiaccio, usare lo sbrinatore per disappannarla o per rimuovere
condensa o ghiaccio. ( P. 521)
● Se non si riesce a rimuovere adeguatamente le gocce d’acqua dalla zona del
parabrezza davanti al sensore telecamera utilizzando i tergicristalli, sostituire
l’inserto o la spazzola.
Se gli inserti o le spazzole devono essere sostituiti, contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Non applicare alcun trattamento di azzurramento al cristallo del parabrezza.
● Sostituire il parabrezza se è danneggiato o incrinato.
Se il parabrezza deve essere sostituito, contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
● Non bagnare il sensore telecamera.
● Non irradiare luce potente all’interno del sensore telecamera.
● Non sporcare o danneggiare il sensore telecamera.
Durante la pulizia dell’interno del parabrezza, evitare che il detergente per vetri
entri in contatto con le lenti. Inoltre, non toccare la lente.
Se la lente è sporca o danneggiata, contattare un qualsiasi concessionario
autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
● Non sottoporre il sensore telecamera a forti impatti.
● Non modificare la posizione di installazione o la direzione del sensore della
telecamera, né smontarlo.
● Non smontare il sensore della telecamera.
● Non modificare alcun componente della vettura nella zona circostante il sensore
telecamera (specchietto retrovisore interno, ecc.) o del soffitto.
● Non applicare al cofano, alla griglia o al paraurti anteriori accessori che potrebbero
ostruire il sensore telecamera. Per ulteriori dettagli, contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
● Se si deve trasportare sul tetto una tavola da surf o un oggetto di grandi
dimensioni, accertarsi che essi non ostruiscano il sensore telecamera.
● Non modificare i fari o le altre luci.
Page 300 of 760

3004-5. Uso dei sistemi di supporto alla guida
C-HR_HV_OM_Europe_OM10580L
■Certificazione