TOYOTA C-HR 2018 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2018Pages: 814, PDF Size: 49.32 MB
Page 81 of 814

791-2. Sigurnost djece
1
Za sigurnost i zaštitu
nDječje sjedalice pričvršćene ISOFIX (ECE R44) – Tablica kom-
patibilnosti i preporuka dječjih sjedalica
Dječje sjedalice ISOFIX su podijeljene u različite klase veličine.
Sukladno klasi veličine, možete je koristiti na sjedalu u vozilu nave-
denom u donjoj tablici. Klasu veličine i težinsku skupinu za neku
dječju sjedalicu potražite u priručniku za tu dječju sjedalicu.
Ako vaša dječja sjedalica nije “klasu veličine” (ili ako ne možete za
nju naći podatke u donjoj tablici), provjerite postoji li popis vozila za
vašu dječju sjedalicu ili se obratite trgovcu dječjim sjedalicama.
Klasa veličineOpis
A Dječje sjedalice pune visine, okrenute prema naprijed
B Dječje sjedalice manje visine, okrenute prema naprijed
B1 Dječje sjedalice manje visine, okrenute prema naprijed
C Dječje sjedalice pune visine, okrenute prema natrag
D Dječje sjedalice manje visine, okrenute prema natrag
E Dječja sjedalica za malo dijete okrenuta prema natrag
F Dječja sjedalica za dojenče okrenuta ulijevo (nosiljka)
G Dječja sjedalica za dojenče okrenuta udesno (nosiljka)
Page 82 of 814

801-2. Sigurnost djece
Težinske
skupineKlasa
veličine
Sjedalo u vozilu
Preporučene
dječje sjedalice
Prednja
sjedalaStražnje sjedalo
Suvoza-
čevo sje-
dalo
VanjskaSredišnje
NosiljkaFXXX
—
GXXX
0
Do 10 kg
(22 lb.)EX IL X
“TOYOTA MINI”
“TOYOTA MIDI”
0+
Do 13 kg
(28 lb.)EX IL X
DX IL X
CXXX —
I
9 do 18 kg
(20 do 39 lb)DX IL X
—
CXXX
BXIUF
*
IL*X “TOYOTA MIDI”
B1 XIUF
*
IL*X“TOYOTA DUO+”
“TOYOTA MIDI”
AXIUF*
IL*X “TOYOTA MIDI”
Page 83 of 814

811-2. Sigurnost djece
1
Za sigurnost i zaštitu
Objašnjenje slovnih oznaka u gornjoj tablici:
X: Položaj nije prikladan za dječje sjedalice ISOFIX u ovoj težinskoj
skupini i/ili klasi veličine.
IUF: Prikladno za univerzalnu kategoriju dječjih sjedalica ISOFIX
okrenutih prema naprijed, odobrenih za korištenje u ovoj težin-
skoj skupini.
IL: Prikladno za dječje sjedalice ISOFIX kategorija “za posebna vo-
zila”, “ograničeno” ili “poluuniverzalno”, odobrenih za korištenje u
ovoj težinskoj skupini.
*: Ako se naslon za glavu preklapa s dječjom sjedalicom, a moguće ga je
izvaditi, izvadite ga.
U suprotnom, postavite naslon za glavu u krajnji gornji položaj.
Kada pričvršćujete neke vrste dječjih sjedalica na stražnjem sjeda-
lu, možda nećete moći ispravno koristiti sigurnosni pojas na sjedalu
pored dječje sjedalice ili će vam sjedalica smetati ili će umanjiti
učinkovitost sigurnosnog pojasa. Sigurnosni pojas mora biti postav-
ljen tijesno preko vašeg ramena i nisko na kukovima. Ako to nije
slučaju ili ako dječja sjedalica ometa njegov položaj, pomaknite se
na neko drugo sjedalo. U suprotnom biste mogli izazvati pogibiju ili
teške ozljede.
Dječje sjedalice spomenute u tablici možda nisu dostupne izvan po-
dručja EU.
lKada postavljate dječju sjedalicu na stražnje sjedalo, postavite
prednje sjedalo tako da ne smeta djetetu i da se ne preklapa s
dječjom sjedalicom.
Page 84 of 814

821-2. Sigurnost djece
nDječje sjedalice veličine “i” pričvršćene sustavom ISOFIX
(ECE R129) – tablica kompatibilnosti
Ako je vaša dječja sjedalica je veličine “i”, možete je postaviti na
sjedala označena s i-U u donjoj tablici.
Kategoriju dječje sjedalice možete naći u priručniku za samu sjeda-
licu.
Objašnjenje slovnih oznaka u gornjoj tablici:
X: Nije prikladno za korištenje s dječjim sjedalicama veličine i.
i-U* Prikladno je za korištenje univerzalnih dječjih sjedalica veličine “i”
okrenutih prema naprijed ili natrag.
*: Ako se naslon za glavu preklapa s dječjom sjedalicom, a moguće ga je
izvaditi, izvadite ga.
U suprotnom, postavite naslon za glavu u krajnji gornji položaj.
Kada pričvršćujete neke vrste dječjih sjedalica na stražnjem sjeda-
lu, možda nećete moći ispravno koristiti sigurnosni pojas na sjedalu
pored dječje sjedalice ili će vam sjedalica smetati ili će umanjiti
učinkovitost sigurnosnog pojasa. Sigurnosni pojas mora biti postav-
ljen tijesno preko vašeg ramena i nisko na kukovima. Ako to nije
slučaju ili ako dječja sjedalica ometa njegov položaj, pomaknite se
na neko drugo sjedalo. U suprotnom biste mogli izazvati pogibiju ili
teške ozljede.
lKada postavljate dječju sjedalicu na stražnje sjedalo, postavite
prednje sjedalo tako da ne smeta djetetu i da se ne preklapa s
dječjom sjedalicom.
Sjedalo u vozilu
Prednja sjedalaStražnje sjedalo
Suvozačevo
sjedaloVanjskaSredišnje
Dječje
veličine “i”Xi-U*X
Page 85 of 814

831-2. Sigurnost djece
1
Za sigurnost i zaštitu
nPostavljanje dječje sjedalice s krutim sidrenjem ISOFIX (dječje
sjedalice ISOFIX)
Postavite dječju sjedalicu prema uputama koje ste dobili uz samu
sjedalicu.
Ako se naslon za glavu preklapa s dječjom sjedalicom, a moguće
ga je izvaditi, izvadite ga. U suprotnom, postavite naslon za glavu
u krajnji gornji položaj. (str. 190)
Maknite pokrove sidrišta i po-
stavite dječju sjedalicu na
sjedalo.
Šipke za pričvršćenje se nalaze
iza pokrova sidrišta.
Nakon postavljanja dječje sjedalice, pomičite je rukom naprijed-
natrag da biste se uvjerili da je dobro učvršćena. (str. 77)
1
2
3
Page 86 of 814

841-2. Sigurnost djece
nNosači za sidrenje (za gornju traku)
Šipke za pričvršćenje nalaze se
na vanjskim stražnjim sjedalima.
Koristite nosače za pričvršćenje
kada postavljate gornju vrpcu.
UPOZORENJE
nPrilikom postavljanja dječje sjedalice
Pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
<0038000300560058005300550052005700510052005000030045004c005600570048000300500052004a004f004c0003004c005d0044005d005900440057004c000300530052004a004c0045004c004d00580003004c004f004c00030057004800e3004e00
4800030052005d004f004d0048004700480011[
lNikada nemojte namještati sjedalo nakon pričvršćenja dječje sjedalice.
lPrilikom korištenja donjih sidrišta svakako provjerite ima li kakvih pred-
meta u okolici sidrišta te da sigurnosni pojas nije uhvaćen iza dječje sjeda-
lice.
lPridržavajte se svih uputa koje daje proizvođač sjedalice.
Korištenje sidrenja za gornju vrpcu
Sidrišta
Gornja vrpca
Page 87 of 814

851-2. Sigurnost djece
1
Za sigurnost i zaštitu
nPostavljanje gornje vrpce na nosač
Postavite dječju sjedalicu prema uputama koje ste dobili uz samu
sjedalicu.
Postavite naslone za glavu u
najviši položaj.
Ako se naslon za glavu preklapa
s dječjom sjedalicom ili ometa
postavljanje gornje vrpce, a mo-
guće ga je izvaditi, izvadite ga.
(str. 190)
Zakačite kuku na nosač za
sidrenje i pritegnite vrpcu.
Provjerite je li kuka dobro zaka-
čena. (str. 77)
Prilikom postavljanja dječje sje-
dalice uz podignut naslon za
glavu, svakako provucite vrpcu
ispod naslona za glavu.
1
Kuka Gornja vrpca
O
Page 88 of 814

861-2. Sigurnost djece
UPOZORENJE
nPrilikom postavljanja dječje sjedalice
Pridržavajte se sljedećih mjera opreza.
<0038000300560058005300550052005700510052005000030045004c005600570048000300500052004a004f004c0003004c005d0044005d005900440057004c000300530052004a004c0045004c004d00580003004c004f004c00030057004800e3004e00
4800030052005d004f004d0048004700480011[
lČvrsto zakačite gornju vrpcu i vodite računa da pojas ne bude uvijen.
lNemojte gornju vrpcu kačiti za bilo što drugo osim nosača za sidrenje.
lNikada nemojte namještati sjedalo nakon pričvršćenja dječje sjedalice.
lPridržavajte se svih uputa koje daje proizvođač sjedalice.
lPrilikom postavljanja dječje sjedalice uz podignut naslon za glavu, nakon
podizanja naslona za glavu, a zatim i pričvršćivanja vrpce, nemojte spu-
štati naslon za glavu.
Page 89 of 814

871-3. Sustav odvraćanja od krađe
1
Za sigurnost i zaštitu
Sustav blokade motora
Vozila bez sustava ulaska i pokre-
tanja bez ključa:
Žaruljica u putničkoj kabini bljeska
nakon što izvadite ključ iz kontakt
brave i tako pokazuje da je sustav
uključen.
Nakon što ubacite memorirani
ključ u kontakt bravu žaruljica će
prestati bljeskati i time pokazuje
da je sustav blokade motora is-
ključen.
Vozila sa sustavom ulaska i pokretanja bez ključa:
Žaruljica u putničkoj kabini bljeska nakon isključivanja prekidača
motora i tako pokazuje da je sustav uključen.
Nakon što prebacite prekidač motora položaj ACCESSORY ili IGNI-
TION ON i time uključite kontakt, žaruljica će prestati bljeskati i time
pokazuje da je sustav blokade motora isključen.
Ključevi vašeg vozila imaju ugrađeni predajnik koji sprečava
pokretanje motora ako ključ prethodno nije bio pohranjen u
računalu vozila.
Nikada nemojte ostavljati ključeve u vozilu kada izlazite iz vozila.
Ovaj sustav je namijenjen onemogućavanju krađe vozila, ali ne
jamči apsolutnu sigurnost od krađe vozila.
Page 90 of 814

881-3. Sustav odvraćanja od krađe
nOdržavanje sustava
Sustav blokade motora na ovom vozilu ne zahtijeva nikakvo održavanje.
nOkolnosti koje bi mogle uzrokovati neispravan rad sustava
lAko je drška ključa u dodiru s nekim metalnim predmetom
lAko je ključ u neposrednoj blizini ili dodiruje ključ sigurnosnog sustava
nekog drugog vozila (ključ s ugrađenim predajnikom)