TOYOTA C-HR 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2020Pages: 822, tamaño PDF: 111.32 MB
Page 71 of 822

691-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
Adecuado para sistemas de sujeción para niños de categoría
“universal” fijados c on cinturón de seguridad.
Adecuado para los sistemas de sujeción para niños indicados
en la tabla de compatibilidad y enumerados como sistemas de
sujeción para niños recomendados ( P. 73).
Adecuado para sistemas de sujeción para niños i-Size e
ISOFIX.
Incluye un punto de anclaje de sujeción superior.
No adecuado para sistemas de sujeción para niños.
Vehículos sin interruptor de activación y desactivación manual
del cojín de aire:
No utilice nunca el sistema de sujeción para niños encarado
hacia atrás en el asiento del pasajero delantero.
Vehículos con interruptor de activación y desactivación manual
del cojín de aire:
No utilice nunca un sistema de sujeción para niños orientado
hacia atrás en el asiento del pasajero delantero cuando el
interruptor de activación y desactivación manual del cojín de
aire esté conectado.
Page 72 of 822

701-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
*1: Mueva el asiento delantero totalmente hacia atrás. Si se puede ajustar la altura
del asiento del pasajero, sitúelo en la posición más alta.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo en la
posición más vertical.
Al instalar un asiento para niños
orientado hacia delante, si existe un
espacio entre el asiento para niños y
el respaldo, ajuste el ángulo del
respaldo hasta que el contacto sea el
adecuado.
*3: Si el apoyacabezas interfiere con el sistema de sujeción para niños y es posible
extraer el apoyacabezas, extráigalo.
De lo contrario, coloque el apoyacabezas en la posición más alta.
*4: Vehículos sin interruptor de activación y desactivación manual del cojín de aire:
Utilice únicamente un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante.
Vehículos con interruptor de activación y desactivación manual del cojín de aire:
Utilice un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante únicamente
cuando esté activado el interruptor de activación y desactivación manual del cojín
de aire.
Page 73 of 822

711-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
■Información detallada para la instalación de sistemas de sujeción
para niños
Posición de asiento
Número de posición
del asiento
Sin interruptor
de activación
y
desactivación
manual del
cojín de aire
Con interruptor de
activación y
desactivación manual
del cojín de aire
ENCENDIDOApagado
Posición de asiento
adecuada para
universal con cinturón
(Sí/No)
Sí
Solo
orientado
hacia delante
Sí
Solo
orientado
hacia delante
SíSíSí
Posición de asiento
i-Size (Sí/No)NoNoNoSíSí
Posición de asiento
adecuada para
instalación lateral
(L1/L2/No)
NoNoNoNoNo
Instalación hacia atrás
adecuada
(R1/R2X/R2/R3/No)
NoNoNo
R1,
R2X,
R2
R1,
R2X,
R2
Instalación hacia
delante adecuada
(F2X/F2/F3/No)
NoNoNoF2X,
F2, F3
F2X,
F2, F3
Instalación de asiento
para menores
adecuada (B2/B3/No)
NoNoNoB2, B3B2, B3
Page 74 of 822

721-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX se dividen en diferentes
modalidades de “fixture”. El sistema de sujeción para niños puede
utilizarse en las posiciones de asiento para “fixture” mencionadas en la
tabla anterior. Para determinar la modalidad de “fixture”, consulte la
siguiente tabla.
Si su sistema de sujeción para niños no tiene una modalidad de “fixture” (o
si no encuentra la información en la tabla siguiente), consulte la “vehicle
list” compatibles del sistema de sujeción para niños o pregunte al
proveedor de su asiento para niños.
AccesorioDescripción
F3Sistemas de sujeción para niños de altura total y orientados hacia
delante
F2Sistemas de sujeción para niños de altura reducida y orientados
hacia delante
F2XSistemas de sujeción para niños de altura reducida y orientados
hacia delante
R3Sistemas de sujeción para niños de tamaño estándar y orientados
hacia atrás
R2Sistemas de sujeción para niños de tamaño reducido y orientados
hacia atrás
R2XSistemas de sujeción para niños de tamaño reducido y orientados
hacia atrás
R1Asiento infantil orientado hacia atrás
L1Asiento infantil orientado hacia el lateral izquierdo (capazo)
L2Asiento infantil orientado hacia el lateral derecho (capazo)
B2Asiento para menores
B3Asiento para menores
Page 75 of 822

731-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
■Sistemas de sujeción para niños recomendados y tabla de
compatibilidades
Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no
encontrarse disponibles fuera de la UE.
Grupos de
masa
Sistema de
sujeción para
niños
recomendado
Posición de asiento
Sin interruptor
de activación
y
desactivación
manual del
cojín de aire
Con interruptor
de activación y
desactivación manual
del cojín de aire
ENCENDIDOApagado
0, 0+
Hasta 13 kg
(28 lb.)
G0+ BABY
SAFE PLUS
(Sí/No)
NoNoSíSíSí
G0+ BABY
SAFE PLUS
with SEAT
BELT
FIXATION,
BASE
PLATFORM
(Sí/No)
NoNoSíSíSí
I
9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
DUO PLUS
(Sí/No)
Sí
Sujeción de cinturón solo
Sí
Sujeción de cinturón solo
Sí
Sujeción de cinturón solo
SíSí
II, III
De 15 a
36 kg
(de 34 a
79 lb.)
KIDFIX XP
SICT
(Sí/No)
Sí
Sujeción de cinturón solo
Sí
Sujeción de cinturón solo
Sí
Sujeción de cinturón solo
SíSí
MAXI PLUS
(Sí/No)
Sí
Sujeción de cinturón solo
Sí
Sujeción de cinturón solo
Sí
Sujeción de cinturón solo
SíSí
Page 76 of 822

741-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
Al ajustar algunos tipos de sistema de sujeción para niños en asientos
traseros, puede que no sea posible utilizar adecuadamente los cinturones de
seguridad en las plazas situadas junto al sistema de sujeción sin interferir
con él o sin que la eficacia del cinturón se vea afectada. Asegúrese de que el
cinturón de seguridad se ajusta perfectamente pasando por el hombro y la
cadera. Si no es así, o si interfiere con el sistema de sujeción para niños,
siéntese en otra plaza. En caso contrario, se pueden producir lesiones
graves o incluso mortales.
● Al instalar un sistema de sujeción para niños en los asientos traseros,
ajuste el asiento delantero de forma q ue no interfiera con el niño ni con
el sistema de sujeción para niños.
● Al instalar un asiento para niños con base de soporte, si el asiento para
niños interfiere con el respaldo al encastrarlo en la base de soporte,
ajuste el respaldo hacia atrás hasta que no haya interferencia.
● Si el anclaje del hombro del
cinturón de seguridad está por
delante de la guía del cinturón
del asiento para niños, mueva el
cojín del asiento hacia delante.
● Al instalar un asiento para menores, si el niño está en una posición muy
vertical en el sistema de sujeción para niños, ajuste el ángulo del
respaldo a la posición más cómoda. Si el anclaje del hombro del
cinturón de seguridad está por delante de la guía del cinturón del
asiento para niños, mueva el cojín del asiento hacia delante.
Page 77 of 822

751-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
■Compatibilidad del sistema de sujeción para niños con cada posición
de asiento
La compatibilidad de cada posición de asiento con los sistemas de
sujeción para niños ( P. 77) determina el tipo de sistema que puede
emplearse y las posiciones de asiento que se pueden instalar; esta
información se muestra con símbolos. Revise el sistema de sujeción para
niños seleccionado siguiendo las indicaciones que se muestran a
continuación [Antes de confirmar la compatibilidad de cada posición de
asiento con los sistemas de sujeción para niños].
■Antes de confirmar la compatibil idad de cada posición de asiento
con los sistemas de sujeción para niños
Comprobación de las normas aplicables a los sistemas de sujeción
para niños.
Utilice un sistema de sujeción para niños que sea conforme con la
norma UN(ECE) R44*1 o UN(ECE) R129*1, 2.
Los sistemas de sujeción para niños que son conformes llevan la
siguiente marca de homologación.
Compruebe que el sistema de sujeción para niños incorpora la marca
de certificación.
Ejemplo de número de norma
indicado
Marca de homologación
conforme con la norma UN
(ECE) R44*3
Se indican los límites de peso
del niño conforme a la marca
de homologación UN (ECE)
R44.
Marca de homologación
conforme con la norma UN
(ECE) R129*3
Se indican los límites de
altura del niño conforme a la
marca de homologación UN
(ECE) R129, así como los
pesos disponibles.
Compatibilidad del sistema de sujeción para niños con cada posición
de asiento (para la Reunión)
1
Page 78 of 822

761-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
*1: UN (ECE) R44 y UN (ECE) R129 son normas de las Naciones Unidas
aplicables a los sistemas de sujeción para niños.
*2: Los sistemas de sujeción para niños indicados en la tabla pueden no
encontrarse disponibles fuera de la UE.
*3: La marca indicada puede diferir según el producto.
Comprobación de la categoría de los sistemas de sujeción para niños.
Consulte la marca de homologación del sistema de sujeción con el fin
de comprobar a qué categoría (de las enumeradas a continuación) se
adecua cada sistema de sujeción para niños.
Además, en caso de duda, consulte la guía de usuario que se incluye
con el sistema de sujeción para niños o póngase en contacto con el
proveedor de dicho sistema.
• “universal”
• “semi-universal”
• “restricted”
• “vehicle specific”
2
Page 79 of 822

771-2. Seguridad de los niños
1
En aras de la seguridad
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
■Compatibilidad de cada posición de asiento con los sistemas de
sujeción para niños
*1, 2, 3
*3
*3
*4
Adecuado para sistemas de sujeción para niños de categoría
“universal” fijados c on cinturón de seguridad.
Adecuado para sistemas de sujeción para niños i-Size e
ISOFIX.
Incluye un punto de anclaje de sujeción superior.
No adecuado para sistemas de sujeción para niños.
No utilice nunca el sistema de sujeción para niños encarado
hacia atrás en el asiento del pasajero delantero.
Page 80 of 822

781-2. Seguridad de los niños
C-HR_HV_OM_Europe_OM10711S
*1: Mueva el asiento delantero totalmente hacia atrás. Si se puede ajustar la altura
del asiento del pasajero, sitúelo en la posición más alta.
*2: Ajuste el ángulo del respaldo en la
posición más vertical.
Al instalar un asiento para niños
orientado hacia delante, si existe un
espacio entre el asiento para niños y
el respaldo, ajuste el ángulo del
respaldo hasta que el contacto sea el
adecuado.
*3: Si el apoyacabezas interfiere con el sistema de sujeción para niños y es posible
extraer el apoyacabezas, extráigalo.
De lo contrario, coloque el apoyacabezas en la posición más alta.
*4: Utilice únicamente un sistema de sujeción para niños orientado hacia delante.