TOYOTA C-HR 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2021Pages: 560, PDF Size: 52.75 MB
Page 121 of 560

1193-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_USA_OM10684D■
Si vous perdez vos clés
De nouvelles clés d’origine peuvent être confectionnées par votre
concessionnaire Toyota avec l’autre clé (véhicules dépourvus de système
d’accès et de démarrage “mains libres”) ou la clé conventionnelle (véhicules
équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres") et le numéro
de clé indiqué sur la languette qui le porte. Conservez cette languette en lieu
sûr, par exemple dans votre portefeuille, et non dans le véhicule.
■ Lorsque vous voyagez en avion
Lorsque vous montez à bord d’un avion avec une clé avec fonction de
télécommande du verrouillage centralisé, prenez garde à n’appuyer sur
aucun de ses boutons tant que vous êtes dans la cabine. Si vous transportez
la clé dans votre sac, etc., assurez-vous que les boutons ne sont pas
susceptibles d’être actionnés accidentellement. Tout appui sur un bouton de
la clé risque d’entraîner l’émission d’ondes radio pouvant perturber le
fonctionnement de l’appareil.
■ Conditions affectant le fonctionnement du système d’accès et de
démarrage “mains libres” ou de la télécommande du verrouillage
centralisé
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
La fonction de télécommande du verrouillage centralisé peut ne pas
fonctionner normalement dans les situations suivantes:
● Lorsque la pile de la clé à télécommande est usée
● Lorsque vous êtes à proximité d’un relais TV, une centrale électrique, une
station service, une station de radio, un panneau d’affichage grand écran,
un aéroport ou toute autre installation source de rayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations
radioélectriques)
● Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile ou de
tout autre appareil de télécommunication sans fil
● Lorsque plusieurs clés à télécommande sont proches les unes des autres
● Lorsque la clé à télécommande est en contact avec ou couverte par un
objet métallique
● Lorsqu’une clé à télécommande (émettant des ondes radio) est utilisée à
proximité
● Lorsque la clé à télécommande a été laissée à proximité d’un appareil
électrique, un ordinateur personnel par exemple
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
P. 142
Page 122 of 560

1203-1. Informations relatives aux clés
C-HR_OM_USA_OM10684D■
Usure de la pile de la clé
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Si la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas, cela peut
signifier que la pile est usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
( P. 414)
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
● La durée de vie de la pile est normalement comprise entre 1 et 2 ans.
● Lorsque la pile arrive à usure presque complète, une alarme se déclenche
dans l’habitacle à l’arrêt du moteur. ( P. 414)
● La pile se décharge même en l’absence de toute utilisation de la clé
électronique, car la clé reçoit des ondes radio en permanence. Les
symptômes suivants indiquent que la pile de la clé électronique est
probablement usée. Remplacez la pile lorsque cela est nécessaire.
(P. 414)
• Le système d’accès et de démarrage “mains libres” ou la télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection s’est réduite.
• Le témoin à LED de la clé ne s’allume pas.
L’utilisateur peut changer la pile lui-même. ( P. 414) Toutefois, sachant
qu’il existe un risque d’abîmer la clé lors du remplacement, il vous est
recommandé de faire changer la pile par votre concessionnaire Toyota.
● Pour éviter toute détérioration import ante, ne laissez pas la clé électronique
dans un rayon de 3 ft. (1 m) des appareils électriques suivants, qui émettent
un champ magnétique:
• Postes de télévision
• Ordinateurs personnels
• Téléphones mobiles, téléphones sans fil et chargeurs de batterie
• Téléphones mobiles ou sans fil en cours de recharge
• Lampes de table
• Cuisinières à induction
■ En cas de décharge complète de la pile de la clé électronique
P. 414
■ Confirmation du nombre de clés programmées (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Il est possible de confirmer le nombre de clés déjà programmées.
Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota pour plus de détails.
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le
système de télécommande du verrouillage centralisé).
(Fonctions personnalisables: P. 525)
Page 123 of 560

1213-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_USA_OM10684D■
Certification de la télécommande du verrouillage centralisé
Pour les véhicules commercialisés aux États-Unis
Page 124 of 560

1223-1. Informations relatives aux clés
C-HR_OM_USA_OM10684D
Pour les véhicules commercialisés au Canada
Page 125 of 560

1233-1. Informations relatives aux clés
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_USA_OM10684D
NOTE
■Pour éviter tout dommage aux clés
●Ne pas faire tomber les clés, leur faire subir des chocs violents, ou les
plier.
● N’exposez pas les clés à des températures élevées pendant de longues
périodes.
● Tenez les clés à l’abri de l’humidité et ne les lavez pas dans un nettoyeur à
ultrasons, etc.
● N’attachez pas de matériaux magnétiques ou métalliques au porte-clé ni
n’exposez les clés à de tels matériaux.
● Ne démontez pas les clés.
● Ne pas couvrir la surface de la clé électronique et de la clé (avec
télécommande du verrouillage centralisé) d’un adhésif, ni de rien d’autre.
● Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”:
Ne pas laisser les clés à proximité d’appareils produisant des champs
magnétiques, comme un téléviseur, un système audio, une cuisinière à
induction ou un équipement électr omédical (équipement thérapeutique
émettant des basses fréquences par exemple).
■ Lorsque vous portez la clé électro nique sur vous (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Placez la clé électronique à une distance minimale de 3,9 in. (10 cm) des
appareils électriques sous tension. Les ondes radio émises par les
appareils électriques dans un rayon de 3,9 in. (10 cm) de la clé électronique
peuvent interférer avec cette dernière et provoquer son dysfonctionnement.
■ En cas de mauvais fonctionnement du système d’accès et de
démarrage “mains libres” ou de tout autre problème lié aux clés
(véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains
libres”)
Confiez votre véhicule avec toutes les clés électroniques associées à votre
concessionnaire Toyota.
■ En cas de perte d’une clé électronique (véhicules équipés d’un
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Une clé électronique perdue définitivement augmente considérablement le
risque de vol du véhicule. Adressez-vous immédiatement à votre
concessionnaire Toyota, en apportant toutes les autres clés électroniques
qui vous ont été fournies avec votre véhicule.
Page 126 of 560

1243-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
C-HR_OM_USA_OM10684D
Portes latérales
◆Accès mains libres (véhicules équipés d’un système d’accès
et de démarrage “mains libres”)
Portez sur vous la clé électronique pour que cette fonction puisse
être active.Prenez en main la poignée
de porte conducteur pour
déverrouiller la porte. Prenez
en main la poignée de porte
passager pour déverrouiller
toutes les portes.*
Vos doigts doivent être en
contact avec le capteur situé au
dos de la poignée.
Les portes ne peuvent pas être déverrouillée dans les 3 secondes qui
suivent leur verrouillage.
Touchez avec les doigts le capteur de verrouillage (le
décrochement sur le côté de la poignée de porte avant) pour
verrouiller toutes les portes.
Vérifiez que la porte est bien fermée.
*: La fonction de déverrouillage des portes est configurable. ( P. 130, 526)
Déverrouillage et verrouillage des portes depuis l’extérieur
Page 127 of 560

1253-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_USA_OM10684D
◆Télécommande du verrouillage centralisé
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Verrouillage de toutes les
portes
Vérifiez que la porte est bien
fermée.
Déverrouillage de la porte
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte
conducteur.
Appuyez à nouveau sur le
bouton dans les 3 secondes qui
suivent pour déverrouiller les
autres portes.
Appuyez longuement pour ouvrir les vitres
*
*
: Ces programmations doivent être personnalisées par votre
concessionnaire Toyota.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Verrouillage de toutes les
portes
Vérifiez que la porte est bien
fermée.
Déverrouillage de la porte
Appuyez sur le bouton pour
déverrouiller la porte
conducteur.
Appuyez à nouveau sur le
bouton dans les 3 secondes qui
suivent pour déverrouiller les
autres portes.
Appuyez longuement pour ouvrir les vitres
*
*
: Ces programmations doivent être personnalisées par votre
concessionnaire Toyota.
Page 128 of 560

1263-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
C-HR_OM_USA_OM10684D
◆Clé
Tournez la clé pour manoeuvrer les portes comme suit:
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Verrouillage de toutes les
portes
Tournez longuement pour
fermer les vitres
*
Déverrouillage de la porte
En tournant la clé, on
déverrouille la porte du
conducteur. En tournant de
nouveau la clé, on déverrouille
les autres portes.
Tournez longuement pour ouvrir
les vitres
*
*
: Ces programmations doivent être personnalisées par votre
concessionnaire Toyota.
Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage
“mains libres”
Les portes sont également verrouillables/déverrouillables au moyen de
la clé conventionnelle. (P. 482)
■ Signaux de fonctionnement
Portes:
Un signal sonore se déclenche et les feux de détresse clignotent pour
indiquer que les portes ont été verrouillées/déverrouillées avec la
télécommande du verrouillage centralisé.
(Verrouillage: 1 fois; Déverrouillage: 2 fois)
Vitres:
La manœuvre des vitres est confirmée par un signal sonore.
Page 129 of 560

1273-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_OM_USA_OM10684D■
Fonction de sécurité antivol
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Si aucune porte n’est ouverte dans les 60 secondes qui suivent le
déverrouillage du véhicule avec la télécommande du verrouillage centralisé,
le système de sécurité verrouille à nouveau automatiquement le véhicule.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Si aucune porte n’est ouverte dans les 60 secondes qui suivent le
déverrouillage du véhicule avec l’accès mains libres ou la télécommande du
verrouillage centralisé, le système de sécurité verrouille à nouveau
automatiquement le véhicule.
■ Lorsque vous n’arrivez pas à verrouiller la porte par le capteur de
verrouillage à la surface de la poignée de porte avant (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
■ Signal sonore de verrouillage de porte
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Si vous essayez de verrouiller les portes avec la télécommande du
verrouillage centralisé alors que l’une d’elles n’est pas complètement fermée,
un signal sonore produit un son continu pendant 5 secondes. Fermez
correctement la porte pour arrêter le signal sonore, puis verrouillez à
nouveau les portes.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Si vous essayez de verrouiller les portes avec l’accès mains libres ou la
télécommande du verrouillage centralisé alors que l’une d’elles n’est pas
complètement fermée, un signal sonore produit un son continu pendant 5
secondes. Fermez correctement la porte pour arrêter le signal sonore, puis
verrouillez à nouveau les portes.
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” ou la
télécommande du verrouillage centralisé ne fonctionne pas
normalement
● Véhicules équipés d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”:
Utilisez la clé conventionnelle pour verrouiller et déverrouiller les portes.
(P. 482)
● Remplacez la pile par une neuve dès qu’elle est usée. ( P. 414)
Utilisez votre paume pour toucher le
capteur de verrouillage.
Page 130 of 560

1283-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
C-HR_OM_USA_OM10684D
◆Boutons de verrouillage centralisé des portesVerrouillage de toutes les
portes
Déverrouillage de toutes les
portes
◆Boutons intérieurs de verrouillageVerrouillage de la porte
Déverrouillage de la porte
Vous pouvez ouvrir les portes
avant en tirant la poignée
intérieure, même lorsque le
bouton de verrouillage est en
position verrouillée.
Déverrouillage et verrouillage des portes depuis l’intérieur