ECO mode TOYOTA C-HR 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2023Pages: 818, PDF Size: 113.07 MB
Page 211 of 818

2093-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■ Lorsque le message “Dysfonctionnement du système d’ouverture et de
démarrage. Consulter le manuel du propriétaire.” est affiché à l’écran
multifonctionnel
Le système connaît peut-être un mauvais fonctionnement. Faites inspecter le véhicule
dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un ré parateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
■ Fonction d’économie de la batterie
La fonction d’économie de la batterie est activée pour éviter l ’usure complète de la pile
de la clé électronique et la décharge de la batterie 12 V quand vous ne vous servez
pas du véhicule pendant une durée prolongée.
● Dans les cas suivants, le système d’accès et de démarrage “mains libres” peut
mettre plus de temps à déverrouiller les portes.
• La clé électronique est restée à moins de 2 m (6 ft.) environ à l’extérieur du
véhicule pendant 10 minutes ou plus.
• Le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été utilisé pendant
5 jours ou plus.
● En cas de non-utilisation du système d’accès et de démarrage “mains libres”
pendant au minimum 14 jours, le déverrouillage du véhicule n’est pas possible
depuis une autre porte que celle du conducteur. Dans ce cas, pr enez en main la
poignée de la porte conducteur, ou utilisez la télécommande du verrouillage
centralisé ou la clé conventionnelle pour déverrouiller les por tes.
■ Fonction d’économie de la pile de la clé électronique
Lorsque le mode d’économie de la pile est
actif, la réception des ondes radio par la clé
électronique est arrêtée afin que la pile s’use le
moins vite possible.
Appuyez deux fois sur tout en appuyant
longuement sur . Confirmez que le
témoin clignote 4 fois sur la clé électronique.
Tant que le mode d’économie de la pile est
actif, le système d’accès et de démarrage
“mains libres” est inutilisable. Pour annuler la
fonction, appuyez sur n’importe quel bouton de
la clé électronique.
Page 213 of 818

2113-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■ Remarque sur l’accès “mains libres”
● Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de
reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne p as correctement dans
les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poign ée extérieure de
porte, ou est près du sol ou en hauteur alors que les portes so nt verrouillées ou
déverrouillées.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur ou encore tr op proche de la
partie centrale du pare-chocs arrière alors que le coffre est o uvert.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord, sur le p lancher ou dans les
vide-poches de porte ou dans la boîte à gants lorsque vous déma rrez le système
hybride ou changez de mode le contacteur de démarrage.
● Ne pas laisser la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité des vide-
poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les con ditions de réception
des ondes radio, elle pourrait être détectée par l’antenne à l’ extérieur de l’habitacle et
la porte pourrait devenir verrouillable de l’extérieur, avec le risque d’enfermer la clé
électronique à l’intérieur du véhicule.
● Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible à quiconque
de verrouiller ou de déverrouiller les portes. Toutefois, seule s les portes détectant la
clé électronique sont utilisables pour déverrouiller le véhicul e.
● Même si la clé électronique ne se trouve pas à bord du véhicule, il est possible de
démarrer le système hybride si la clé électronique se trouve à proximité de la vitre.
● Les portes risquent de se déverrouiller ou verrouiller quand la clé électronique est à
portée effective alors que la poignée de porte extérieure reçoi t une grande quantité
d’eau, par exemple par temps de pluie ou lors du lavage dans un e station
automatique. (Les portes se verrouillent automatiquement après un délai de 30
secondes environ, en l’absence d’ouverture et de fermeture des portes.)
● Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller les portes
alors que la clé électronique est proche du véhicule, il est po ssible que l’accès
“mains libres” ne déverrouille pas la porte. (Utilisez la téléc ommande du verrouillage
centralisé pour déverrouiller les portes.)
● Le fait de toucher le capteur de verrouillage de la porte alors que vous portez des
gants peut retarder ou empêcher le verrouillage. Retirez les ga nts et touchez à
nouveau le capteur avec les doigts.
● Si la poignée de porte est humide alors que la clé électronique est à portée effective,
il peut arriver que la porte se verrouille et déverrouille de m anière répétée. Dans ce
cas et pour l’éviter, procédez comme suit pour laver le véhicul e.
• Éloignez la clé électronique à plus de 2 m (6 ft.) du véhicule . (Prenez garde que la
clé ne soit pas volée.)
• Activez le mode d’économie de la pile à la clé électronique po ur désactiver le
système d’accès et de démarrage “mains libres”. ( P. 209)
Page 215 of 818

2133-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” ne fonctionne pas
normalement
● Verrouillage et déverrouillage des portes: Utilisez la clé conventionnelle. (P. 7 4 8 )
● Démarrage du système hybride: P. 749
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctio ns (p. ex. le système
d’accès et de démarrage “mains libres”).
(Fonctions personnalisables: P. 7 8 3 )
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par
personnalisation
● Verrouillage et déverrouillage des portes:
Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé c onventionnelle.
( P. 194, 748)
● Démarrage du système hybride et changement de modes du contacteur de
démarrage: P. 7 4 9
● Arrêt du système hybride: P. 306
Page 280 of 818

2783-5. Ouverture et fermeture des vitres
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Conditions de fonctionnement des lève-vitres électriques
Le contacteur de démarrage est en mode MARCHE.
■ Utilisation des lève-vitres électriques après l’arrêt du système hybride
Les lève-vitres électriques restent fonctionnels pendant enviro n 45 secondes après
que vous ayez mis le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRE S ou sur arrêt.
Toutefois, ils sont inopérants dès lors qu’une porte avant est ouverte.
■ Protection anti-pincement
Si un objet se trouve coincé entre la vitre latérale et son enc adrement pendant la
fermeture, le mouvement s’interrompt et la vitre latérale s’ouv re légèrement.
■ Protection anti-pincement à l’ouverture
Si un objet se trouve pris entre la porte et la vitre latérale pendant l’ouverture, la vitre
s’arrête dans son mouvement.
Page 281 of 818

2793-5. Ouverture et fermeture des vitres
3
Utilisation de chaque équipement
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■ Lorsque vous n’arrivez pas à ouvrir ou fermer la vitre latérale
Lorsque la protection anti-pincement à la fermeture ou à l’ouve rture ne fonctionne plus normalement, et vous n’arrivez plus à ouvrir ou fermer la vitre latérale, effectuez les opérations suivantes à l’aide du bouton de lève-vitre électriqu e de la porte concernée.
● Arrêtez le véhicule. Avec le contacteur de démarrage en mode MARCHE, dans les 4 secondes qui suivent l’activation de la protection anti-pinceme nt à la fermeture ou à l’ouverture, appuyez en continu sur le bouton de lève-vitre éle ctrique en position de fermeture par simple impulsion ou d’ouverture par simple impuls ion, afin d’obliger la vitre à latérale à s’ouvrir ou à se fermer.
● Si vous n’arrivez pas à ouvrir et fermer la vitre latérale même en ayant suivi les explications qui précèdent, appliquez la procédure suivante pou r initialiser la fonction.
Mettez le contacteur de démarrage en mode MARCHE.
Tirez longuement sur le bouton de lève-vitre électrique en posi tion de fermeture par simple impulsion, et fermez complètement la vitre latérale.
Relâchez le bouton de lève-vitre électrique et attendez un mome nt; recommencez à tirer sur le bouton de lève-vitre électrique en position de f ermeture par simple impulsion, et tenez-le dans cette position pendant plus de 6 se condes environ.
Appuyez longuement sur le bouton de lève-vitre électrique en po sition d’ouverture par simple impulsion. Après que la vitre latérale se soit ouver te en grand, continuez à appuyer sur le bouton pendant encore plus de 1 seco nde supplémentaire.
Relâchez le bouton de lève-vitre électrique et attendez un mome nt; recommencez à appuyer sur le bouton de lève-vitre électrique en position d’ ouverture par simple impulsion, et tenez-le dans cette position pendant plus de 4 se condes environ.
Encore une fois, tirez longuement sur le bouton de lève-vitre é lectrique en position de fermeture par simple impulsion. Après que la vitre latérale se soit complètement fermée, continuez à tirer sur le bouton pendant en core plus de 1 seconde supplémentaire.
Si vous relâchez le bouton pendant la manœuvre de la vitre, rec ommencez depuis le début. Si la vitre inverse son sens de manœuvre et refuse de se fermer ou de s’ouvrir complètement, faites inspecter le véhicule par un conc essionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable .
1
2
3
4
5
6
Page 306 of 818

3044-1. Avant de prendre le volant
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
AVERTISSEMENT
Suivez toutes les instructions décrites dans cette section.
À défaut, vous pourriez provoquer un accident grave, voire mort el.
■ Précautions pour tracter une caravane/remorque
Lorsque vous tractez une caravane/remorque, assurez-vous qu’auc une limite de
poids n’est dépassée. ( P. 2 9 7 )
■ Pour éviter tout accident corporel
● Véhicules équipés d’une roue de secours compacte:
Ne pas tracter une caravane/remorque quand la roue de secours c ompacte est
montée sur le véhicule.
● Véhicules équipés d’un kit de réparation anticrevaison de secours:
Ne pas tracter une caravane/remorque quand le pneu de la roue m ontée a été
réparé avec le kit de réparation anticrevaison de secours.
● Ne pas utiliser les systèmes suivants lorsque vous tractez une caravane/remorque.
• Régulateur de vitesse*
• Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses*
• LTA (Aide au suivi de voie)*
• PCS (Système de sécurité de pré-collision)*
• BSM (Surveillance de l’angle mort)*
*: Sur modèles équipés
■ Vitesse du véhicule pendant le remorquage
Respectez les limitations de vitesse applicables à la traction d’une caravane/
remorque.
■ Avant de descendre des dénivelés de grande longueur
Réduisez votre vitesse et rétrogradez. Toutefois, ne rétrograde z jamais brutalement
alors que vous descendez une forte déclivité ou une longue rout e de montagne.
■ Utilisation de la pédale de frein
Ne pas maintenir la pédale de frein enfoncée trop souvent ou pe ndant trop
longtemps.
Vous risquez d’échauffer anormalement les freins ou d’en réduir e l’efficacité.
NOTE
■Ne pas raccorder les feux de la caravane/remorque par épissure directe
Un raccordement direct par épissure risquerait de détériorer le circuit électrique de
votre véhicule et de causer une panne.
Page 311 of 818

3094-2. Procédures de conduite
4
Conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■ Protection contre la surchauffe du moteur d’antivol de direction
Pour éviter une surchauffe du moteur de l’antivol de direction, son fonctionnement
peut-être suspendu en cas de démarrages et d’arrêts répétés du système hybride
dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-vous de fair e fonctionner le
système hybride. Après un délai d’environ 10 secondes, le moteu r d’antivol de
direction recommence à fonctionner.
■ Lorsque le message “Dysfonctionnement du système d’ouverture et de
démarrage. Consulter le manuel du propriétaire.” est affiché à l’écran
multifonctionnel
Le système connaît peut-être un mauvais fonctionnement. Faites inspecter le véhicule
dans les plus brefs délais par un concessionnaire Toyota, un ré parateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
■ Si le témoin “READY” ne s’allume pas
Dans le cas où le témoin “READY” ne s’allume pas alors que vous avez suivi les
procédures qui conviennent pour démarrer le véhicule, prenez co ntact au plus vite
avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel
réparateur fiable.
■ En cas de défaillance technique du système hybride
P. 6 9 4
■ En cas de décharge de la pile de la clé électronique
P. 6 4 7
■ Utilisation du contacteur de démarrage
● Si vous n’appuyez pas sur le contacteur de démarrage brièvement et franchement, il
peut arriver qu’il ne change de mode ou que le système hybride ne démarre pas.
● Si vous essayez de redémarrer le système hybride tout de suite après avoir mis le
contacteur de démarrage sur arrêt, il peut arriver dans certain s cas que le système
hybride ne démarre pas. Après avoir mis le contacteur de démarr age sur arrêt,
veuillez patienter quelques secondes avant de redémarrer le sys tème hybride.
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par
personnalisation
P. 7 4 8
Page 316 of 818

3144-2. Procédures de conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■ Sélection d’un mode de conduite alors que vous roulez en mode EV
Le mode EV est utilisable conjointement aux modes de conduite “ ECO” et “SPORT”.
Toutefois, il peut arriver que le mode EV soit automatiquement désactivé lorsque vous
l’utilisez conjointement au mode “SPORT”.
■ Économies de carburant
Le système hybride a été étudié pour être le plus économique po ssible en carburant
en conditions normales d’utilisation (c’est-à-dire en propulsio n combinée moteur
thermique/moteur électrique [moteur de traction]). En roulant e n mode électrique EV
plus souvent que nécessaire, vous risquez d’obtenir des économi es moindres de
carburant.
AVERTISSEMENT
■ Précautions pendant la conduite
Lorsque vous roulez en mode électrique EV, redoublez de vigilan ce vis-à-vis des
autres usagers de la route. Du fait de l’absence de bruit de mo teur, les piétons, les
cyclistes et les autres usagers de la route aux alentours peuve nt ne pas avoir
conscience du démarrage ou de la présence du véhicule; soyez do nc
particulièrement vigilant pendant la conduite.
Par conséquent, soyez particulièrement vigilant pendant la cond uite, même si le
système de signalisation acoustique du véhicule est actif.
Page 330 of 818

3284-2. Procédures de conduite
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■ Témoin indicateur de frein de stationnement au combiné d’instruments et témoin
au bouton
● Selon la position/le mode dans lequel se trouve le contacteur de démarrage, le
témoin indicateur de frein de stationnement au combiné d’instru ments et le témoin au
bouton s’allument et restent allumés comme décrit ci-dessous:
Mode MARCHE: Allumé jusqu’au complet desserrage du frein de sta tionnement.
Hors mode MARCHE: Reste allumé environ 15 secondes.
● Lorsque vous mettez le contacteur de démarrage sur arrêt alors que le frein de
stationnement est serré, le témoin indicateur du frein de stati onnement au combiné
d’instruments et le témoin au bouton restent allumés pendant 15 secondes environ.
Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement.
■ Changement de mode
Lorsque vous activez/désactivez le mode automatique, un message s’affiche à l’écran
multifonctionnel, accompagné d’un signal sonore.
■ Stationnement du véhicule
P. 2 8 5
■ Signal sonore d’alerte de frein de stationnement serré
Un signal sonore se déclenche si vous roulez avec le véhicule a vec le frein de
stationnement serré. Le message “EPB engagé” est affiché à l’éc ran multifonctionnel.
■ Signaux sonores et messages d’alerte
Le système utilise des signaux sonores et messages d’alerte pou r signaler la
défaillance d’un système ou pour avertir le conducteur de la né cessité d’être attentif.
Si un message d’alerte s’affiche à l’écran multifonctionnel, pr enez-en connaissance et
conformez-vous à ses instructions.
■ Si le témoin d’alerte de système de freinage s’allume
P. 6 8 7
■ Utilisation en période hivernale
P. 5 4 5
Page 336 of 818

3344-3. Utilisation des éclairages et des essuie-glaces
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Projecteurs allumés, poussez le
sélecteur vers l’avant pour allumer
les feux de route.
Tirez le sélecteur à vous en position
intermédiaire pour éteindre les feux de
route.
Pour faire un appel de phares, tirez
le sélecteur à vous et relâchez-le.
Cela vous permet de faire des appels de phares, que les project eurs soient allumés
ou éteints.
Ce système permet de maintenir les projecteurs allumés pendant 30
secondes après que vous ayez mis le contacteur de démarrage sur arrêt.
Tirez le commodo à vous et relâchez-
le avec le sélecteur d’éclairage sur
, après avoir mis le contacteur
de démarrage sur arrêt.
Les feux s’éteignent dans les situations
suivantes.
• Vous mettez le contacteur de
démarrage en mode MARCHE.
• Vous mettez le sélecteur d’éclairage sur une position de march e.
• Vous tirez à vous le sélecteur d’éclairage puis vous le relâch ez.
Allumage des feux de route
Système d’éclairage d’accompagnement par les projecteurs principaux