ECO mode TOYOTA C-HR 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: C-HR, Model: TOYOTA C-HR 2023Pages: 818, PDF Size: 113.07 MB
Page 693 of 818

6917-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
7
En cas de problème
■Le  témoin  d’alerte  de  pression  des  pneus  s’allume  par  suite  d’une  cause 
naturelle 
Le  témoin  d’alerte  de  pression  des  pneus  peut  s’allumer  en  rais on  de  circonstances 
naturelles,  telles  qu’une  fuite  d’air  ou  une  variation  de  press ion  de  gonflage  liée  à  la 
température. Dans ce cas, il vous suffit de corriger la pressio n de gonflage des pneus 
pour que le témoin d’alerte s’éteigne (après quelques minutes). 
■ Lorsque  vous  remplacez  une  roue  par  une  roue  de  secours  (sur  modèles 
équipés) 
Véhicules équipés d’une roue de secours normale: La roue de sec ours est également 
équipée d’une valve à émetteur d’alerte de pression des pneus.  Le témoin d’alerte de 
pression  des  pneus  s’allume  si  la  pression  de  gonflage  de  la  ro ue  de  secours  est 
basse. Si un  pneu  vient  à crever et sa roue est remplacée par l a roue  de  secours,  le 
témoin  d’alerte  de  pression  des  pneus  reste  allumé. Après  répar ation,  remplacez  la 
roue  de  secours  par  la  roue  remise  en  état  et  corrigez  la  press ion  de  gonflage  des 
pneus. Le témoin d’alerte de pression des pneus s’éteint après  quelques minutes. 
Véhicules  équipés  d’une  roue  de  secours  compacte:  La  roue  de  se cours  compacte 
n’est pas équipée d’une valve à émetteur d’alerte de pression d es pneus. Si un pneu 
vient à  crever  et  sa  roue  est  remplacée  par  la  roue de  secours,  le témoin d’alerte de 
pression des pneus reste allumé. Après réparation, remplacez la  roue de secours par 
la  roue  remise  en  état  et  corrigez  la  pression  de  gonflage  des  pneus.  Le  témoin 
d’alerte de pression des pneus s’éteint après quelques minutes. 
■ Conditions  dans  lesquelles  le  système  d’alerte  de  pression  des pneus  peut  ne 
pas fonctionnement normalement 
 P.   6 2 3 
■ Si  le  témoin  d’alerte  de  pression  des  pneus  s’allume  fréquemment  après  avoir 
clignoté pendant 1 minute 
Si le témoin d’alerte de pression des pneus s’allume fréquemmen t après avoir clignoté 
pendant  1  minute  lorsque  vous  mettez  le  contacteur  de  démarrage   en  mode 
MARCHE,  faites-le  contrôler  par  un  concessionnaire  Toyota,  un  r éparateur  agréé 
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable. 
■ Signal sonore d’alerte 
Dans certains cas, il peut arriver que vous n’entendiez pas le  signal sonore parce qu’il 
est couvert par le bruit ambiant ou le son du système audio. 
Page 706 of 818

7047-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
Type A 
Anneau de remorquage 
Manivelle de cric (sur modèles équipés)*
Clé à écrous de roue (sur modèles équipés)*
Cric (sur modèles équipés)*
Kit de réparation anticrevaison de secours
*: Vous pouvez acheter un cric, une manivelle de cric et une clé  à écrous de roue à un 
concessionnaire  Toyota,  un  réparateur  agréé  Toyota,  ou  n’import e  quel  réparateur 
fiable.
Emplacement  du  kit  de  réparation  anticrevaison  de  secours  et  de s 
outils 
Page 707 of 818

7057-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
7
En cas de problème
Type B 
Anneau de remorquage 
Kit de réparation anticrevaison de secours 
Clé à écrous de roue (sur modèles équipés)*
Cric (sur modèles équipés)*
Manivelle de cric (sur modèles équipés)* 
*: Vous pouvez acheter un cric, une manivelle de cric et une clé  à écrous de roue à un 
concessionnaire  Toyota,  un  réparateur  agréé  Toyota,  ou  n’import e  quel  réparateur 
fiable. 
Page 744 of 818

7427-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Roue de secours compacte (sur modèles équipés) 
● La roue de secours compacte est reconnaissable au marquage “TEMPORARY USE 
ONLY” moulé sur son flanc.
Utilisez  la  roue  de  secours  compacte  provisoirement,  et  uniquem ent  en  cas 
d’urgence. 
● Assurez-vous de contrôler la pression de gonflage de la roue de secours compacte. 
( P. 778) 
■ Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte (sur modèles équipés) 
La  roue  de  secours  compacte  étant  dépourvue  d’une  valve  à  émett eur  d’alerte  de 
pression  des  pneus,  le  système  d’alerte  de  pression  des  pneus  n e  peut  pas  vous 
alerter d’une pression de gonflage insuffisante. Par ailleurs,  si vous remplacez la roue 
de  secours  compacte  après  que  le  témoin  d’alerte  de  pression  de s  pneus  se  soit 
allumé, le témoin reste allumé. 
■ Lorsque la roue de secours compacte est montée (sur modèles équipés) 
Le  véhicule  peut  être  moins  haut  lorsque  vous  roulez  avec  la  ro ue  de  secours 
compacte, par rapport à la situation où il est équipé de ses ro ues normales. 
■ Si  vous  crevez  de  l’avant  sur  une  route  enneigée  ou  verglacée  (véhicules 
équipés d’une roue de secours compacte) 
Montez  la  roue  de  secours  compacte  à  la  place  d’une  des  roues  a rrière  du  véhicule. 
Procédez comme suit pour pouvoir monter les chaînes à neige sur  les roues avant: 
Montez la roue de secours compacte à la place d’une roue arrièr e. 
Remplacez la roue avant à plat par la roue arrière que vous ven ez de démonter du 
véhicule. 
Montez les chaînes à neige sur les roues avant.
1
2
3 
Page 746 of 818

7447-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez la roue de secours compacte (sur modèles équipés) 
● Gardez à l’esprit que la roue de secours fournie est spécialement conçue pour être 
utilisée  avec  votre  véhicule.  Ne  pas  utiliser  votre  roue  de  sec ours  sur  un  autre 
véhicule. 
● Ne pas utiliser plus d’une roue de secours compacte à la fois. 
● Remplacez au plus vite la roue de secours par une roue normale. 
● Évitez  toute  accélération,  tout  changement  de  direction  et  tout  freinage  brutal  ou 
violent, ainsi que tout changement de rapport entraînant un imp ortant frein moteur. 
■ Lorsque la roue de secours compacte est montée (sur modèles équipés) 
Il peut arriver que la vitesse du véhicule ne soit pas correcte ment détectée et que les 
systèmes suivants ne fonctionnent pas correctement:
*: Sur modèles équipés 
■ Vitesse  à  ne  pas  dépasser  avec  la  roue  de  secours  compacte  (sur  modèles 
équipés) 
Limitez  votre  vitesse  à  80  km/h  (50  mph)  maximum  lorsque  vous  r oulez  avec  une 
roue de secours compacte. 
La  roue  de  secours  compacte  n’a  pas  été  étudiée  pour  les  grande s  vitesses.  À 
défaut  de  respecter  cette  précaution,  vous  risquez  d’être  à  l’o rigine  d’un  accident 
grave, voire mortel. 
■ Après avoir utilisé les outils et le cric 
Avant  de  prendre  le  volant,  veillez  à  arrimer  tous  les  outils  e t  le  cric  à  leurs 
emplacements respectifs afin qu’ils soient en sécurité et ne ri squent pas de blesser 
un occupant en cas de collision ou de freinage brusque.
• ABS et aide au freinage d’urgence 
•VSC 
•TRC
•EPS 
• Feux de route automatiques*
• PCS  (Système  de  sécurité  de 
pré-collision)*
• LTA (Aide au suivi de voie)
• Régulateur  de  vitesse  actif  sur  toute
la plage des vitesses*
• Régulateur de vitesse*
• BSM (Surveillance de l’angle mort)*
• Aide  au  stationnement  Toyota  à
capteurs*
• S-IPA  (Système  intelligent  d’aide  au
stationnement simplifié)*
• Système de rétrovision sur écran*
• Système de navigation* 
Page 747 of 818

7457-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
7
En cas de problème
NOTE
■Soyez prudent lorsque vous franchissez des obstacles avec la roue de secours 
montée sur le véhicule. (sur modèles équipés) 
Le  véhicule  peut  être  moins  haut  lorsque  vous  roulez  avec  la  ro ue  de  secours 
compacte,  par  rapport à  la  situation  où  il  est  équipé  de  ses  ro ues  normales.  Soyez 
prudent si vous devez circuler sur une route en mauvais état. 
■ Utilisation du véhicule avec les chaînes à neige et la roue de secours compacte 
(sur modèles équipés) 
Ne pas monter les chaînes à neige sur la roue de secours compac te. 
Les chaînes à neige pourraient abîmer la carrosserie et avoir u n effet désastreux sur 
le comportement du véhicule. 
■ Lorsque vous remplacez les pneus 
Lorsque vous souhaitez démonter ou remonter les roues, les pneu s ou une valve à 
émetteur d’alerte de pression des pneus, adressez-vous à un con cessionnaire 
Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateu r fiable, car la valve 
à émetteur peut facilement souffrir d’une manipulation sans pré caution. 
■ Pour  éviter  tout  dommage  aux  valves  à  émetteur  d’alerte  de  pression  des 
pneus 
Quand vous réparez un pneu avec un gel anticrevaison, il peut a rriver que la valve à 
émetteur  d’alerte  de  pression  des  pneus  ne  fonctionne  pas  norma lement.  Si  vous 
utilisez  un  gel  anticrevaison,  prenez  contact  dans  les  plus  bre fs  délais  avec  un 
concessionnaire  Toyota,  un  réparateur  agréé  Toyota,  ou  n’import e  quel  réparateur 
fiable ou tout autre atelier d’entretien qualifié.
En cas de remplacement d’un pneu, veillez également au remplace ment de la valve 
à émetteur d’alerte de pression des pneus. ( P. 620) 
Page 749 of 818

7477-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
7
En cas de problème
Le problème est peut-être dû à l’une des causes suivantes: 
● La batterie 12 V est peut-être déchargée. (P.   7 5 1 ) 
● Un câble de la batterie 12 V est peut-être débranché (ou les deux).  
( P. 608)
Prenez  contact  avec  un  concessionnaire  Toyota,  un  réparateur  agréé  Toyota,  ou 
n’importe quel réparateur fiable si vous ne savez pas ou ne pou vez pas résoudre le 
problème.
Lorsque  le  système  hybride  refuse  de  démarrer,  vous  pouvez  tent er  la 
procédure suivante comme mesure de secours, à condition que le  contacteur 
de démarrage fonctionne normalement. 
N’utilisez cette procédure de démarrage que dans les cas d’urge nce. 
Serrez le frein de stationnement. 
Mettez le sélecteur de vitesses sur P.
Mettez le contacteur de démarrage en mode ACCESSOIRES. 
Appuyez  sur  le  contacteur  de  démarrage  pendant  environ  15  secon des, 
tout en appuyant franchement sur la pédale de frein. 
Même s’il est possible de démarrer le système hybride avec la p rocédure qui 
vient  d’être  expliquée,  il  est  vraisemblable  que  le  système  soi t  défectueux. 
Faites  inspecter  le  véhicule  par  un  concessionnaire  Toyota,  un  réparateur 
agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
Les  éclairages  intérieurs  et  l es  projecteurs  ne  s’allument  pas, ou 
l’avertisseur sonore ne fonctionne pas.
Fonction de démarrage de secours 
1
2
3
4 
Page 752 of 818

7507-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
■Arrêt du système hybride 
Serrez le frein de stationnement, mettez le sélecteur de vitess es sur P et appuyez sur 
le  contacteur  de  démarrage  comme  vous  le  faites  normalement  pou r  arrêter  le 
système hybride. 
■ Remplacement de la pile de la clé 
La  procédure  ci-dessus  étant  une  mesure  temporaire,  il  est  reco mmandé  de 
remplacer immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu’e lle est usée. (P. 647) 
■ Alarme (sur modèles équipés) 
Utiliser  la  clé  conventionnelle  pour  verrouiller  les  portes  ne  permet  pas  d’armer  le 
système d’alarme.
Si  vous  utilisez  la  clé  conventionnelle  pour  déverrouiller  une  porte  alors  que  l’alarme 
est armée, celle-ci risque de se déclencher. ( P. 147) 
■ Sélection des différents modes du contacteur de démarrage 
Relâchez  la  pédale  de  frein  et  appuyez  sur  le  contacteur  de  dém arrage,  comme  à 
l’étape    ci-dessus.  Le  système  hybride  ne  démarre  pas  et  le  mod e  sélectionné 
change à chaque appui sur le bouton. ( P. 306) 
■ Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement 
● Vérifiez que le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été désactivé 
suite à une personnalisation. S’il est désactivé, activez la fo nction.  
(Fonctions personnalisables:  P.   7 8 3 ) 
● Vérifiez  si  le  mode  d’économie  de  la  batterie  est  actif.  Si  la fonction  est  active, 
annulez-la. ( P.   2 0 9 )
AVERTISSEMENT
■Lorsque  vous  utilisez  la  clé  conventionnelle  pour  ouvrir/fermer les vitres 
électriques 
Ouvrez/fermez la vitre électrique après avoir vérifié qu’il ne  soit pas possible pour un 
passager de se faire pincer une partie du corps par la vitre la térale. Par ailleurs, ne 
pas  laisser  les  enfants  jouer  avec  la  clé  conventionnelle.  Le  r isque  existe  que  les 
enfants, ainsi que les autres passagers, soient pincés par la v itre électrique.
3 
Page 755 of 818

7537-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
7
En cas de problème
Moteur M20A-FXS 
Branchez une pince du câble positif à la borne spéciale pour câ bles de 
démarrage de votre véhicule. 
Branchez  l’autre  pince  du  câble  positif  à  la  borne  positive  (+)   de  la 
batterie du second véhicule.  
Branchez  une  pince  du  câble  négatif  à  la  borne  négative  (-)  de  la 
batterie du second véhicule. 
Branchez l’autre pince du câble négatif à un point métallique s olide, non 
démontable,  nu  de  toute  peinture  et  éloigné  de  la  borne  spécial e  pour 
câbles de  démarrage et  de  toute  pièce mobile,  comme indiqué  dan s la 
figure. 
Démarrez  le  moteur  du  second  véhicule.  Accélérez  légèrement  pou r 
accroître  le  régime  moteur  et  maintenez  ce  régime  pendant  5  min utes 
environ, de manière à recharger la batterie 12 V de votre véhicu le. 
Ouvrez et fermez l’une des portes de votre véhicule avec le con tacteur de 
démarrage sur arrêt. 
Maintenez  le  régime  moteur  du  second  véhicule  et  démarrez  le  sy stème 
hybride de votre véhicule en mettant le contacteur de démarrage  en mode 
MARCHE. 
5
6
7 
Page 757 of 818

7557-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
C-HR_HEV_OM_Europe_OM10765K
7
En cas de problème
■Lorsque vous rechargez ou remplacez la batterie 12 V 
● Dans  certains  cas,  il  peut  être  impossible  de  déverrouiller  les  portes  au  moyen  du 
système  d’accès  et  de  démarrage  “mains  libres”  lorsque  la  batte rie  12  V  est 
déchargée.  Utilisez  la  clé  conventionnelle  ou  la  télécommande  d u  verrouillage 
centralisé pour verrouiller ou déverrouiller les portes. 
● Le système hybride risque de ne pas démarrer à la première tentative  après  la 
recharge de la batterie 12 V, mais il démarre normalement à la d euxième tentative. Il 
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. 
● Le  mode  dans  lequel  se  trouve  le  contacteur  de  démarrage  est  mémorisé par le 
véhicule.  Lorsque  la  batterie  12  V  est  rebranchée,  le  système  r evient dans le mode 
qui  a  précédé  la  décharge  de  la  batterie.  Avant  de  débrancher  l a  batterie  12 V, 
mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.  
Si  vous  n’êtes  pas  certain  du  mode  dans  lequel  se  trouvait  le  c ontacteur  de 
démarrage  avant  que  la  batterie  12  V  ne  se  décharge,  soyez  part iculièrement 
prudent au moment de la rebrancher. 
■ Si vous devez remplacer la batterie 12 V
Moteur 2ZR-FXE 
● Utilisez une batterie 12 V conforme à la réglementation européenne. 
● Utilisez  une  batterie  12  V  dont  le  bac  est  d’une  taille  comparable  à  celle  de  la 
précédente  (LN1),  et  au  moins  équivalente  à  20  heures  en  capaci té  de  décharge 
horaire  (20HR),  à  45Ah  en  ampérage  sur  une  heure,  et  à  286A  en  ampérage 
maximum (CCA). 
• Si  les  tailles  sont  différentes,  il  n’est  pas  possible  d’arrim er  correctement  la 
batterie 12 V.
• Si  la  capacité  de  décharge  horaire  de  20  heures  est  basse,  mêm e  si  la  période 
pendant laquelle vous n’utilisez pas le véhicule est courte, le  risque existe que la 
batterie 12 V se décharge et que le système hybride ne puisse p lus démarrer. 
● Pour  plus  de  détails,  consultez  un  concessionnaire  Toyota,  un  réparateur  agréé 
Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.