TOYOTA C_HR HYBRID 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: C_HR HYBRID, Model: TOYOTA C_HR HYBRID 2017Pages: 712, PDF Size: 49.49 MB
Page 261 of 712

261
4
4-4. Ravitaillement en carburant
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Ouverture du bouchon de réservoir de
carburant
● Mettez le contacteur de démarrage sur arrêt et assurez-vous que toutes
les portes et vitres sont fermées.
● Confirmez le type de carburant.
■Types de carburant
P. 6 7 7
■ Orifice de remplissage du réservoir pour essence sans plomb
Pour vous éviter toute erreur au moment de faire le plein, l’orifice de remplissage du
réservoir de votre véhicule est d’un diamètre tel qu’il accepte uniquement les pistolets
spéciaux des pompes à essence sans plomb.
Procédez comme suit pour ouvr ir le bouchon de réservoir de
carburant:
Avant de ravitailler le véhicule en carburant
Page 262 of 712

2624-4. Ravitaillement en carburant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous ravitaillez le véhicule en carburant
Respectez les précautions suivantes lorsque vous ravitaillez le véhicule en
carburant. À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
● Après être descendu du véhicule et avant d’ouvrir la trappe à carburant, touchez
une surface métallique non-peinte pour vous décharger de l’électricité statique. Il
est important de vous décharger de l’électricité statique avant de ravitailler en
carburant: en effet, elle pourrait engendrer une étincelle qui pourrait à son tour
enflammer les vapeurs de carburant au moment de faire le plein.
● Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, tenez-le toujours par les oreilles
et tournez-le lentement.
Il est possible que vous entendiez un bruit d’aspiration lorsque vous tournez le
bouchon du réservoir de carburant. Attendez que ce bruit cesse avant de retirer
complètement le bouchon. Par temps chaud, le carburant sous pression risque de
gicler hors du goulot de remplissage et de provoquer des blessures.
● Interdisez à quiconque ne s’étant pas déchargé de l’électricité statique dont il est
porteur de s’approcher du réservoir de carburant ouvert.
● Ne pas inhaler les vapeurs de carburant.
Le carburant contient des substances chimiques nocives en cas d’inhalation.
● Ne pas fumer lors du ravitaillement en carburant du véhicule.
Le carburant pourrait s’enflammer et provoquer un incendie.
● Ne remontez pas dans le véhicule et ne touchez personne ni quoi que ce soit qui
pourrait être chargé en électricité statique.
Cela pourrait entraîner une accumulation d’électricité statique, avec le risque de
provoquer un incendie.
■ Pendant le ravitaillement en carburant
Respectez les précautions suivantes pour éviter que du carburant ne déborde du
réservoir:
● Enfoncez bien le pistolet dans la goulotte de remplissage en carburant.
● Cessez de remplir le réservoir dès le premier déclenchement automatique du
pistolet.
● Ne pas remplir le réservoir de carburant jusqu’à ras-bord.
Page 263 of 712

2634-4. Ravitaillement en carburant
4
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
NOTE
■Ravitaillement en carburant
Ne pas faire déborder le réservoir de carburant pendant le ravitaillement.
En effet, le véhicule peut dans ce cas subir une détérioration telle que le système
antipollution ne fonctionnerait plus normalement, en plus des dommages causés au
circuit d’alimentation ou à la peinture de la carrosserie.
Page 264 of 712

2644-4. Ravitaillement en carburant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Appuyez sur le mécanisme d’ouverture pour ouvrir la trappe à carburant.
Tournez lentement le bouchon du
réservoir de carburant pour l’ouvrir,
puis accrochez-le au dos de la
trappe à carburant.
Ouverture du bouchon de réservoir de carburant
1
Véhicules à conduite à gaucheVéhicules à conduite à droite
2
Page 265 of 712

2654-4. Ravitaillement en carburant
4
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
■Lorsque vous n’arrivez pas à ouvrir la trappe à carburant
Ouvrez le hayon et le cache*.
*: sur modèles équipés
Retirez le cache sous l’éclairage du coffre à
bagages.
Tirez vers l’arrière sur le levier et vérifiez que
la trappe à carburant s’ouvre.
1
2
3
Page 266 of 712

2664-4. Ravitaillement en carburant
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Après le ravitaillement en carburant,
vissez le bouchon du réservoir de
carburant jusqu’à ce que vous
perceviez un déclic. Dès lors que
vous le relâchez, le bouchon tourne
légèrement dans le sens opposé.
Fermeture du bouchon de réservoir de carburant
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous refermez le bouchon du réservoir de carburant
N’utilisez aucun autre bouchon de réservoir de carburant que celui d’origine Toyota
conçu pour votre véhicule. À défaut, il pourrait se produire un incendie ou tout autre
incident risquant de causer des blessures graves, voire mortelles.
Page 267 of 712

267
4
4-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Système Toyota Safety Sense
◆PCS (Système de sécurité de pré-collision)
P. 274
◆LDA (Alerte de sortie de voie) avec correction active
P. 289
◆Feux de route automatiques
P. 249
◆RSA (Assistant de signalisation routière)
P. 301
◆Régulateur de vitesse actif sur toute la plage des vitesses
P. 307
: Sur modèles équipés
Le système Toyota Safety Sense comprend les aides à la conduite
suivantes et contribue à la sécurité et au confort de votre expérience de
conduite:
AVERTISSEMENT
■ Système Toyota Safety Sense
Le système Toyota Safety Sense est conçu pour intervenir dans l’hypothèse où le
conducteur conduit prudemment, et pour contribuer à atténuer les effets sur les
occupants et le véhicule d’une éventuelle collision ou pour offrir au conducteur une
assistance dans les conditions normales d’utilisation du véhicule.
La précision de reconnaissance et les performances en contrôle que ce système est
à même de fournir n’étant pas illimitées, il ne faut pas lui accorder une trop grande
confiance. Il appartient toujours au conducteur de conduire prudemment et de rester
attentif à tout ce qui entoure le véhicule.
Page 268 of 712

2684-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Le système de sécurité de pré-collision intègre un calculateur sophistiqué qui
enregistre certaines données, dont notamment:
• État de l’accélérateur
• État du frein
• Vitesse du véhicule
• L’intervention ou non des fonctions du système de sécurité de pré-collision
• Les informations telles que la distance et la vitesse relative entre votre
véhicule et celui qui le précède ou les autres obstacles
Le système de sécurité de pré-collision n’enregistre pas les conversations,
les sons ou les images.
● Utilisation des données
Toyota peut utiliser les données enregistrées dans ce calculateur pour
diagnostiquer les mauvais fonctionnements, faire de la recherche-
développement et améliorer la qualité.
Toyota ne divulguera aucune des informations enregistrées à un tiers,
excepté:
• Avec le consentement du propriétaire du véhicule ou de son locataire si
le véhicule est loué
• En réponse à une requête officielle de la part de la police, d’une cour de
justice ou d’une agence gouvernementale
• Toyota souhaite les utiliser en cas de poursuite judiciaire
• À des fins de recherche lorsque les données ne sont pas liées à un
véhicule ou propriétaire en particulier
Enregistrement des données du véhicule
Page 269 of 712

2694-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
4
Conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
Les informations nécessaires à l’action des systèmes d’aide à la conduite
sont recueillies par deux types de capteurs, logés derrière la grille de
calandre et le pare-brise.
Capteur radar
Capteur à caméra
Capteurs
1
2
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter toute défaillance du capteur radar
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, le capteur radar risque de ne pas fonctionner normalement, avec pour
résultat possible un accident grave, voire mortel.
● Veillez à ce que le capteur radar et l’emblème de calandre soient toujours propres.
Capteur radar
Emblème de calandre
Si la partie avant du capteur radar, ou la
partie avant ou arrière de l’emblème de
calandre, est sale ou couverte de gouttes
d’eau, de neige, etc., nettoyez-la.
Nettoyez le capteur radar et l’emblème de
calandre avec un chiffon doux, afin d’éviter
de les marquer ou de les abîmer.
1
2
Page 270 of 712

2704-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
C-HR_HV_OM_Europe_OM10539K
AVERTISSEMENT
●Ne pas fixer d’accessoires ni coller d’adhésifs (y compris transparents), ni aucun
autre objet sur le capteur radar, l’emblème de calandre ou les parties qui les
entourent.
● Ne soumettez pas le capteur radar ou la zone qui l’entoure à un choc violent.
Si le capteur radar, la calandre ou le pare-chocs avant a subi un choc violent, faites
inspecter le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
● Ne démontez pas le capteur radar.
● Ne pas modifier ni peindre le capteur radar, l’emblème de calandre ou les parties
qui les entourent.
● Si le capteur radar, la calandre ou le pare-chocs avant a besoin d’être démonté et
remonté, ou remplacé, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota, ou n’importe quel réparateur fiable.
■ Pour éviter toute défaillance du capteur à caméra
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, le capteur à caméra risque de ne pas fonctionner normalement, avec pour
résultat possible un accident grave, voire mortel.
● Veillez à ce que le pare-brise soit toujours propre.
• Si le pare-brise est sale ou couvert d’un film gras, de gouttes de pluie, de neige,
etc., nettoyez-le.
• Si un produit de traitement pour les vitres a été appliqué sur le pare-brise, il
reste nécessaire d’utiliser les essuie-glaces de pare-brise pour éliminer les
gouttes d’eau, etc., présentes dans sa partie en avant du capteur à caméra.
• Si la face intérieure du pare-brise devant le capteur à caméra est sale, prenez
contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota, ou
n’importe quel réparateur fiable.
● Ne pas monter une antenne ni coller
d’adhésifs (y compris transparents), ni
aucun autre objet, sur la partie du pare-brise
devant le capteur à caméra (partie en grisé
dans la figure).