TOYOTA CAMRY 2008 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2008, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2008Pages: 527, PDF Size: 6.54 MB
Page 131 of 527

129
1-7. Informations relatives à la sécurité
1
Avant de prendre le volant
CAMRY_D_(L/O_0707)
AT T E N T I O N
■
En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant
●Véhicules équipés de sièges arrière Inclinables: Lorsque vous installez un
siège de sécurité enfant sur le siege arrière central, alignez les deux
dossiers de siège sur la position la plus droite. Sinon, il n’est pas possible
de bien soutenir le siège de sécurité enfant, ce qui peut occasionner des
blessures graves, voire mortelles en cas de collision.
● Si vous installez un coussin de rehausse, vérifiez toujours que la sangle
diagonale passe bien au milieu de l'épaule de l'enfant. La ceinture ne doit
pas le gêner au cou, mais ne doit pas glisser non plus de son épaule. À
défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s'ensuivre en cas
d'accident ou de freinage brusque.
● Vérifiez que la ceinture est correctement attachée et n'est pas vrillée.
● Essayez de bouger le siège enfant dans tous les sens pour vérifier qu'il
est bien fixé.
● Respectez toutes les instructions d'installation fournies par le fabricant du
siège de sécurité enfant.
■ N'utilisez pas de rallonge de ceinture de sécurité
Si vous installez un siège de sécurité enfant avec une rallonge de ceinture
de sécurité, la ceinture de sécurité n'assure pas un arrimage suffisant du
siège de sécurité enfant, avec le risque que l'enfant ou un autre passager
soit tué ou grièvement blessé en cas d'accident.
■ Pour fixer correctement un siège de sécurité enfant aux points
d'ancrage
Lorsque vous utilisez les points d'ancrage inférieurs, vérifiez l'absence de
tout objet gênant à proximité des points d'ancrage, et que la ceinture de
sécurité n'est pas coincée derrière le siège enfant. Vérifiez que le siège de
sécurité enfant est solidement attaché, sinon l'enfant risque d'être
grièvement blessé ou tué lors d'un freinage brusque ou d'un accident.
Page 132 of 527

130 1-7. Informations relatives à la sécurité
CAMRY_D_(L/O_0707)
Page 133 of 527

Au volant2
131
CAMRY_D_(L/O_0707)
2-1. Procédures de conduite ........................ 132
Conduite du véhicule ....... 132
Bouton de démarrage/ d'arrêt moteur (véhicules
équipés d'un système
d'accès et de démarrage
“mains libres”) ................ 143
Bouton de démarrage/ d'arrêt moteur (véhicules
sans système d'accès et
de démarrage
“mains libres”) ................ 147
Transmission automatique ................... 150
Boîte de vitesses manuelle ........................ 154
Commodo de clignotants...................... 155
Frein de stationnement .... 156
2-2. Combiné d'instruments ............... 158
Instruments et compteurs ...................... 158
Témoins et voyants .......... 163
Écran multifonctionnel...... 168 2-3. Utilisation de l'éclairage
et des essuie-glaces .... 171
Sélecteur d'éclairage........ 171
Sélecteur d'antibrouillards .............. 176
Essuie-glaces et lave-glace de pare-brise .................. 177
2-4. Utilisation des autres systèmes de
conduite ........................ 179
Régulateur de vitesse ...... 179
Systèmes d'aide à la conduite ......................... 182
2-5. Informations relatives à la conduite ................. 185
Chargement et bagages ......................... 185
Limites de charge du véhicule .......................... 189
Conseils pour conduite en hiver ............................... 190
Traction d'une caravane/ remorque ....................... 194
Remorquage (transmission automatique) .................. 204
Remorquage (boîte de vitesses manuelle) ......... 205
Page 134 of 527

132
CAMRY_D_(L/O_0707)
2-1. Procédures de conduite
Conduite du véhicule
Il est impératif de respecter les procédures suivantes, pour une
conduite en toute sécurité.
■Démarrage du moteur
→P. 143, 147
■Conduite
Transmission automatiquePédale de frein enfoncée, mettez le sélecteur de vitesses
sur “D”. ( →P. 150)
Desserrez le frein de stationnement. ( →P. 156)
Relâchez progressivement la pédale de frein et appuyez
doucement sur la pédale d'accélérateur pour faire avancer
le véhicule.
Boîte de vitesses manuelle
Pédale d'embrayage complètement enfoncée, mettez le
levier de sélecteur sur “1”. ( →P. 154)
Desserrez le frein de stationnement. ( →P. 156)
Relâchez progressivement la pédale d'embrayage. En
même temps, enfoncez progressivement la pédale
d'accélérateur pour faire avancer le véhicule.
■Arrêt
Transmission automatique Levier de sélecteur sur “D”, appuyez sur la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque vous arrêtez le véhicule pour une période prolongée,
mettez le sélecteur de vitesses sur “P” ou “N”. ( →P. 150)
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
Page 135 of 527

133
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
CAMRY_D_(L/O_0707)
Boîte de vitesses manuelle
Pédale d'embrayage complètement enfoncée, appuyez sur
la pédale de frein.
Si nécessaire, serrez le frein de stationnement.
Lorsque le véhicule est arrêté pendant une période prolongée,
amenez le levier de vitesses au point mort. (→P. 154)
■Stationnement du véhicule
Transmission automatiqueLevier de sélecteur sur “D”, appuyez sur la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 156)
Mettez le sélecteur de vitesses sur “P”. ( →P. 150)
Lors d'un stationnement en côte, bloquez les roues si
nécessaires.
Véhicules équipés du système d'accès et de démarrage
“mains libres”:
Mettez le bouton “ENGINE START STOP” en mode
ARRÊT et arrêtez le moteur.
Véhicules sans système d'accès et de démarrage “mains
libres”:
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”
(VERROUILLAGE) et arrêtez le moteur.
Verrouillez la porte, et vérifiez que vous avez bien la clé en
votre possession.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
Page 136 of 527

134 2-1. Procédures de conduite
CAMRY_D_(L/O_0707)
Démarrage en côte à fort pourcentageTransmission automatique Serrez vigoureusement le frein de stationnement et mettez le
sélecteur de vitesses sur “D”.
Appuyez doucement sur la pédale d'accélérateur.
Desserrez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle
Frein de stationnement bien serré et pédale d'embrayage
complètement enfoncée, mettez le levier de vitesses en 1
ère.
Enfoncez doucement la pédale d'accélérateur en même
temps que vous relâchez progressivement la pédale
d'embrayage.
Desserrez le frein de stationnement.
Boîte de vitesses manuelle Pédale d'embrayage complètement enfoncée, appuyez sur
la pédale de frein.
Serrez le frein de stationnement. ( →P. 156)
Mettez le levier de vitesses au point mort. ( →P. 154)
Si vous stationnez en côte, mettez le levier de vitesses en 1ère ou
en marche arrière. Calez les roues s'il y a lieu.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”
(VERROUILLAGE) et arrêtez le moteur.
Verrouillez la porte, et vérifiez que vous avez bien la clé en
votre possession.
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
4ÉTAPE
5ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
1ÉTAPE
2ÉTAPE
3ÉTAPE
Page 137 of 527

135
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
CAMRY_D_(L/O_0707)
■
Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu'il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée, et la route est glissante.
● Conduisez avec prudence lorsqu'il se met à pleuvoir, car la route est à ce
moment-là particulièrement glissante.
● Sur autoroute, évitez de rouler à vitesse soutenue par temps de pluie,
car l'eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■ Rodage de votre Toyota neuve
Pour accroître la durée de vie de votre véhicule, nous vous conseillons de
respecter les recommandations suivantes:
●Pendant les 186 premiers miles (300 km):
Évitez les arrêts brusques.
● Pendant les 994 premiers miles (1600 km):
• Ne roulez pas aux vitesses extrêmes.
• Évitez les accélérations soudaines.
• Ne roulez pas de manière prolongée sur les petits rapports.
• Ne roulez pas à vitesse constante pendant trop longtemps.
■ Frein de stationnement à tambours incorporés aux disques
Votre véhicule est équipé d'un frein de stationnement à tambours incorporés
aux disques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage
périodique des mâchoires de frein et à chaque remplacement des
mâchoires et/ou des tambours du frein de stationnement. Demandez à votre
concessionnaire Toyota d'effectuer le rodage de la manière suivante.
■ Conduite à l'étranger
Observez les réglementations en vigueur concernant l'immatriculation des
véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez
besoin. ( →P. 476)
■ Phénomènes normaux faisant suite à l'arrêt du moteur
Cinq heures environ après l'arrêt du moteur, un bruit peut être perceptible
pendant plusieurs minutes, sous le véhicule. Ce bruit provient d'un système
dont la fonction est de contrôler l'absence de fuite de carburant par
évaporation. Ceci n'indique pas un dysfonctionnement.
Page 138 of 527

136 2-1. Procédures de conduite
CAMRY_D_(L/O_0707)
AT T E N T I O N
■Au démarrage du véhicule
Véhicules équipés d'une transmission automatique: Lorsque le moteur est
en marche, maintenir en permanence le pied sur la pédale de frein afin
d'éviter que le véhicule n'avance. Ceci évite au véhicule d'avancer.
■ À la conduite du véhicule
● Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l'emplacement des
pédales de frein et d'accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
Appuyer accidentellement sur la pédale d'accélérateur au lieu de la pédale
de frein a pour résultat une accélération soudaine, dont peut découler un
accident grave, voire mortel.
● Ne roulez pas sur des matériaux inflammables et ne stationnez pas non
plus à proximité de tels matériaux.
La ligne d'échappement et les gaz d'échappement peuvent être brûlants.
En conséquence, toute présence de matières inflammables à proximité
présente un risque d'incendie.
● Véhicules équipés d'une transmission automatique: Ne laissez pas le
véhicule reculer alors que le sélecteur de vitesses est sur une position
correspondant à une marche avant, ou avancer alors que le sélecteur est
sur “R”.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux
freins et à la direction, d'où un risque d'accident ou de détériorations
causées au véhicule.
● Si vous sentez une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule,
ouvrez les vitres et contrôlez que le coffre est fermé. De grandes quantités
de gaz d'échappement pénétrant dans le véhicule peuvent entraîner une
somnolence du conducteur et provoquer un accident, ou de graves
problèmes de santé, voire la mort. Faites contrôler le véhicule par votre
concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.
● N'amenez jamais le levier de sélecteur sur “P” ou “R” (véhicules équipés
d'une transmission automatique) ou n'enclenchez jamais la marche arrière
(véhicules équipés d'une boîte de vitesses manuelle) lorsque le véhicule
se déplace en avant.
La transmission risque en effet de subir d'importantes détériorations et
vous pouvez perdre le contrôle du véhicule.
Page 139 of 527

137
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
CAMRY_D_(L/O_0707)
AT T E N T I O N
●
Ne mettez pas le sélecteur de vitesses sur “N” alors que le véhicule roule.
Le frein moteur serait alors insuffis ant et un accident pourrait s'ensuivre.
● N'arrêtez pas le moteur en cours de conduite.
Le servofrein et la direction assistée ne fonctionnent pas correctement si
le moteur n'est pas en marche.
● Utilisez le frein moteur (rétrogradage) afin de maintenir une vitesse de
sécurité en descendant une pente à fort pourcentage.
L'utilisation continue des freins risque de provoquer leur surchauffe et
d'entraîner une perte d'efficacité. ( →P. 151)
● Lorsque vous stationnez en pente, utilisez la pédale de frein et le frein de
stationnement pour empêcher le véhicule de partir en avant ou en arrière,
et de provoquer un accident.
● Abstenez-vous de régler votre siège, le volant ou les rétroviseurs
(extérieurs comme intérieur) tout en conduisant.
Vous pourriez en effet perdre le c ontrôle du véhicule et provoquer un
accident grave, voire mortel.
● Veillez à ce qu'aucun passager ne soit installé de telle manière qu'une
partie de son corps (bras, tête, etc.) soit à l'extérieur du véhicule, afin qu'il
ne courre aucun risque de blessure grave, voire mortelle.
● Ne dépassez pas la limite de vitesse autorisée. Même si les limitations de
vitesse le permettent, ne roulez pas à plus de 85 mph (140 km/h) si le
véhicule n'est pas équipé de pneumatiques haute vitesse. À plus de 85
mph (140 km/h), une crevaison peut provoquer la perte de contrôle du
véhicule, et un accident où vous-même ou toute autre personne pourrait
être blessé. Demandez conseil à un revendeur de pneumatiques afin qu'il
détermine si votre véhicule est équipé de pneus haute vitesse ou non,
avant de conduire votre véhicule à vitesse élevée.
Page 140 of 527

138 2-1. Procédures de conduite
CAMRY_D_(L/O_0707)
AT T E N T I O N
■En cas de conduite sur route glissante
● Toute manœuvre brutale des freins, de l'accélérateur et de la direction
risque de provoquer une perte d'adhérence des pneus, suffisante pour
réduire votre capacité à garder la maîtrise du véhicule, avec pour
conséquence possible un accident.
● Toute variation brutale du régime moteur, par montée ou descente d'un
rapport entraînant par exemple un effet de frein moteur, risque de
provoquer une perte d'adhérence du véhicule, avec pour conséquence
possible un accident.
● Après avoir roulé dans une flaque d'eau profonde, appuyez légèrement
sur la pédale de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins.
Lorsqu'elles sont détrempées, les plaquettes de frein peuvent entraîner un
fonctionnement déficient des freins. Si les freins ne sont humides et ne
freinent pas bien que d'un seul côté, le comportement du véhicule risque
d'être perturbé au changement de direction, avec pour conséquence
possible un accident.
■ Manœuvre du sélecteur de vitesses
Véhicules équipés d'une transmission automatique: Veillez à ne pas
changer de position le sélecteur de vitesses tout en gardant le pied sur la
pédale d'accélérateur.
Le véhicule pourrait accélérer violemment sans que vous vous y attendiez,
au risque de provoquer un accident grave, voire mortel.
■ Lorsque le véhicule est à l'arrêt
● N'emballez pas le moteur.
Si le levier de sélecteur se trouve sur une autre position que “P” (véhicules
équipés d'une transmission automatique uniquement) ou si le levier de
vitesse ne se trouve pas au point mort, le véhicule risque d'accélérer
subitement et de manière inattendue, et de provoquer un accident.
● Ne laissez pas le véhicule moteur en marche pendant une période
prolongée.
Si vous ne pouvez l'éviter, stationnez le véhicule dans un espace ouvert et
veillez à ce que les gaz d'échappement ne pénètrent pas dans l'habitacle.
● Véhicules équipés d'une transmission automatique: Gardez toujours le
pied sur la pédale de frein lorsque le moteur est en marche, pour pouvoir
éviter un accident provoqué par un mouvement du véhicule.