TOYOTA CAMRY 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2012Pages: 579, PDF Size: 6.8 MB
Page 171 of 579

169
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
CAMRY_D
■
Coupure automatique du contact
Si le véhicule est laissé en mode ACCESSORY pendant plus de 20 minutes
ou en mode IGNITION ON (le moteur ne tournant pas) pendant plus d'une
heure avec le levier de vitesse en position P, le bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START STOP” est automatiquement désactivé. Toutefois,
cette fonction ne peut pas empêcher complètement la batterie de se
décharger. Ne laissez pas le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” en mode ACCESSORY ou IGNITION ON pendant de
longues périodes de temps sans que le moteur ne tourne.
■ Pile de la clé électronique usée
→ P. 4 7
■ Conditions affectant le fonctionnement
→ P. 4 2
■ Remarque sur l'accès “mains libres”
→ P. 4 3
■ Si le moteur ne démarre pas
● Le système d'antidémarrage n'a peut être pas été désactivé. ( →P. 104)
■ Antivol de direction
Après mise du bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” sur arrêt et ouverture et fermeture des portes, le volant de direction
est bloqué par l'antivol de direction. Pour débloquer l'antivol de direction,
manipulez de nouveau le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP”. ●
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est
bien sur P. Le moteur ne peut pas
démarrer si le sélecteur de vitesses
n'est plus sur P.
Page 172 of 579

170 2-1. Procédures de conduite
CAMRY_D
■Lorsque l'antivol de direction ne peut être désarmé
■ Protection contre la surchauffe du moteur d'antivol de direction
Pour éviter que le moteur de l'antivol de direction ne surchauffe, son
fonctionnement est suspendu en cas de démarrages et d'arrêts répétés du
moteur dans un court laps de temps. Dans ce cas, abstenez-vous de faire
fonctionner le moteur. Après un délai d'environ 10 secondes, le moteur
d'antivol de direction recommence à fonctionner.
■ Lorsque le témoin indicateur du système d'accès et de démarrage
“mains libres” clignote en jaune
Le système est susceptible de connaître un fonctionnement défectueux.
Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus
brefs délais.
■ Si la pile de la clé électronique est usée
→ P. 429
■ Manipulation du bouton de démarra ge/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP”
Pour manipuler le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP”, il suffit d'appuyer dessus rapidement et franchement. Si vous
n'appuyez pas correctement sur le bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP”, le mode du bouton risque de ne pas changer ou le
moteur de ne pas démarrer. Il n'est pas nécessaire d'appuyer longuement
sur ce bouton.
■ Si le système d'accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé
par personnalisation
→ P. 502 Le témoin indicateur du système d'accès
et de démarrage “mains libres” (vert) va
clignoter rapidement.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est
sur P. Appuyez sur le bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” tout en tournant en même
temps le volant à gauche et à droite.
Page 173 of 579

171
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
CAMRY_D
AT T E N T I O N
■
Lorsque vous démarrez le moteur
Démarrez toujours le moteur alors que vous êtes assis sur le siège
conducteur. N'appuyez jamais sur la pédale d'accélérateur pendant que
vous démarrez le moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
■ Précautions pendant la conduite
Si le véhicule connaît une panne moteur pendant sa marche, ne pas
verrouiller ou ouvrir les portes tant que le véhicule n'est pas à l'arrêt complet,
en sécurité. L'activation de l'antivol de direction dans ces circonstances
pourrait conduite à un accident grave, voire mortel.
■ Procédure d'arrêt du moteur en cas d'urgence
Si vous avez besoin d'arrêter le moteur en urgence pendant la marche du
véhicule, maintenez le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” enfoncé pendant plus de 2 secondes ou appuyez brièvement
au moins 3 fois de suite.
Toutefois, lorsque vous conduisez, n'appuyez sur le bouton de démarrage/
d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” qu'en cas d'urgence uniquement.
Arrêter le moteur pendant la marche du véhicule n'entraîne pas la perte de
contrôle de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus
assistés. Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile, et
par conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la
route dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Page 174 of 579

172 2-1. Procédures de conduite
CAMRY_D
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
●Ne pas laisser le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” en mode ACCESSOIRES ou DÉMARRAGE pendant trop
longtemps alors que le moteur est arrêté.
● Si le témoin indicateur du système d'accès et de démarrage “mains libres”
(vert) est allumé, c'est que le bouton de démarrage/d'arrêt moteur
“ENGINE START STOP” n'est pas sur arrêt. Lorsque vous quittez le
véhicule, vérifiez impérativement que le bouton de démarrage/d'arrêt
moteur “ENGINE START STOP” est sur arrêt.
● N'arrêtez pas le moteur alors que le sélecteur de vitesses n'est pas sur la
position P. Si le moteur est arrêté alors que le sélecteur de vitesses est sur
une autre position, le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE
START STOP” est mis en mode ACCESSOIRES et non sur arrêt. Si le
bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” est laissé
en mode ACCESSOIRES, la batterie risque de se décharger.
■ Lorsque vous démarrez le moteur
●Ne pas emballer le moteur lorsqu'il est froid.
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites-le contrôler
immédiatement.
■ Symptômes indiquant une anomalie au niveau du bouton de
démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP”
Si le bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START STOP” ne
semble pas fonctionner comme d'habitude, s'il bloque par exemple
légèrement, il peut s'agir d'une anomalie. Contactez immédiatement votre
concessionnaire Toyota.
Page 175 of 579

173
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
CAMRY_D
Transmission automatique (véhicules dépour vus de palettes de passage de vitesse)
Choisissez la gamme de rapports en fonction des conditions de
circulation et d'utilisation du véhicule.
■Manœuvre du sélecteur de vitesses
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage
“mains libres”:
Contacteur de démarrage sur “ON”, appuyez sur la pédale
de frein et actionnez le levier de sélecteur.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage
“mains libres”:
Bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” en mode DÉMARRAGE, appuyez sur la pédale de
frein et manœuvrez le sélecteur de vitesses.
Veillez à ce que le véhicule soit à l'arrêt complet lorsque vous
manœuvrez le sélecteur de vitesses entre P et D.
Page 176 of 579

174 2-1. Procédures de conduite
CAMRY_D
Sélection de plage de vitesses en mode SLorsque le sélecteur de vitesses est sur S, vous pouvez l'utiliser
comme suit:
Ty p e A Sélection du rapport supérieur
Sélection du rapport inférieur
■Usage des positions de sélection
*1: Pour améliorer la consommation de carburant et réduire les
nuisances sonores, mettez le sélecteur de vitesses sur D en conduite
normale.
*2: Le mode S permet de limiter vers le haut la gamme de rapports,d'exploiter le frein moteur et d'empêcher tout passage superflu au
rapport supérieur.
Position de sélectionFonction
PStationnement du véhicule/démarrage du moteur
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale*1
SConduite en mode S*2 ( → P. 174)
Page 177 of 579

175
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
CAMRY_D
Ty p e B
Sélection du rapport supérieur
Sélection du rapport inférieur
En mode S, la gamme de rapports initiale est mise automatiquement
sur “5” ou “4”, selon la vitesse du véhicule. Toutefois, la gamme de
rapports initiale peut être fixée à “3” si le mode AI-SHIFT est actif
alors que le sélecteur de vitesses est sur D. ( →P. 176)
■ Gammes de rapports et leur fonctions
●Vous avez le choix entre 6 niveaux de frein moteur.
● Une gamme de rapports inférieure permet d'obtenir plus de frein
moteur qu'une gamme supérieure, au prix d'une élévation des
régimes moteur.
■Mode S
● Lorsque la gamme de rapports sélectionnée est “4” ou moins, maintenez
le sélecteur de vitesses sur “+” pour sélectionner la gamme “6”.
● Le rapport supérieur peut être engagé automatiquement afin d'éviter un
fonctionnement en surrégime du moteur.
● Pour protéger la transmission autom atique, le véhicule a été équipé
d'une fonction par laquelle la plus haute gamme de rapports est
automatiquement sélectionnée lorsque la température est excessive.
Page 178 of 579

176 2-1. Procédures de conduite
CAMRY_D
■Mode AI-SHIFT
Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport approprié en
fonction des actions du conducteur et des conditions de conduite.
Le mode AI-SHIFT intervient automatiquement lorsque le levier de vitesses
est sur D. (Mettez le levier de vitesses sur S pour annuler la fonction.)
■ Conduite avec le régulateur de vitesse activé
Même lorsque vous effectuez les actions suivantes avec l’intention de
déclencher le frein moteur, le frein moteur ne s’activera pas lorsque vous
conduisez en mode S et rétrogradez à 5 ou 4 car le régulateur de vitesse ne
sera pas annulé. ( →P. 222)
■ Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur P
→ P. 499
■ Si l'indicateur “S” ne s'allume pas ou si l'indicateur “D” s'affiche même
après que vous ayez mis le sélecteur de vitesses sur S
Cela peut indiquer un mauvais fonctionnement de la transmission
automatique. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota
dans les plus brefs délais.
(Dans pareil cas, la transmission se comporte comme si le sélecteur de
vitesses était sur D.)
■ Signal sonore d'alerte de restrict ion à la rétrogradation (mode S)
Afin de garantir la sécurité et les performances dynamiques, il peut arriver
que la rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaines
situations, la transmission peut refuser de rétrograder, même après une
sollicitation du sélecteur de vitesses. (Vous en êtes averti par un double
signal sonore.)
AT T E N T I O N
■ En cas de conduite sur route glissante
Ne pas accélérer ni changer de vitesse brutalement.
Les à-coups engendrés par le frein moteur risquent de faire déraper le
véhicule et d'entraîner un accident.
Page 179 of 579

177
2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
CAMRY_D
Transmission automatique (véhicules équipés de palettes de passage de vitesse)
Choisissez la gamme de rapports en fonction des conditions de
circulation et d'utilisation du véhicule.
■Manœuvre du sélecteur de vitesses
Véhicules dépourvus de système d'accès et de démarrage
“mains libres”:
Contacteur de démarrage sur “ON”, appuyez sur la pédale
de frein et actionnez le levier de sélecteur.
Véhicules équipés d'un système d'accès et de démarrage
“mains libres”:
Bouton de démarrage/d'arrêt moteur “ENGINE START
STOP” en mode DÉMARRAGE, appuyez sur la pédale de
frein et manœuvrez le sélecteur de vitesses.
Veillez à ce que le véhicule soit à l'arrêt complet lorsque vous
manœuvrez le sélecteur de vitesses entre P et D.
Page 180 of 579

178 2-1. Procédures de conduite
CAMRY_D
■Usage des positions de sélection
*1: Pour améliorer la consommation de carburant et réduire les
nuisances sonores, mettez le sélecteur de vitesses sur D en conduite
normale.
*2: Le mode S permet de limiter vers le haut la gamme de rapports,d'exploiter le frein moteur et d'empêcher tout passage superflu au
rapport supérieur.
Position de sélectionFonction
PStationnement du véhicule/démarrage du moteur
RMarche arrière
NPoint mort
DConduite normale*1
SConduite en mode S*2 ( → P. 180)