TOYOTA CAMRY 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2020Pages: 668, tamaño PDF: 52.92 MB
Page 81 of 668

811-2. Seguridad infantil
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
CAMRY_HV_ES
Retire las cubiertas del anclaje.
Compruebe las posiciones de
las barras de fijación exclusivas
e instale el sistema de sujeción
para niños en el asiento.
Las varillas están colocadas detrás
de las cubiertas del anclaje.
Después de instalar el sistema de sujeción para niños, muévalo hacia
delante y hacia atrás para asegurarse de que esté bien instalado.
(→P. 7 9 )
3
4
ADVERTENCIA
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.
●No ajuste el asiento una vez ajustado un sistema de sujeción para niños.
●Al utilizar los anclajes inferiores, asegúrese de que no hay objetos extraños alrede-
dor de los anclajes y de que el cinturón de seguridad no está atrapado detrás del
sistema de sujeción para niños.
●Siga todas las instrucciones de instalación del fabricante del sistema de sujeción
para niños.
5
Page 82 of 668

821-2. Seguridad infantil
CAMRY_HV_ES■
Anclajes con sujeción superior
Se proporcionan anclajes con sujeción superior para los asientos laterales
traseros.
Utilice los anclajes con sujeción superior cuando fije la correa superior.
■Fijación de la correa superior al anclaje con sujeción superior
Instale el sistema de sujeción para niños de acuerdo con el manual de fun-
cionamiento que acompaña al sistema de sujeción para niños.
Ajuste el apoyacabezas a la
posición más alta.
Si el apoyacabezas interfiere con su
sistema de sujeción para niños y el
apoyacabezas puede ser extraído,
extraiga el apoyacabezas.
De lo contrario, ponga el apoyaca-
bezas en la posición más elevada.
(→P. 247)
Usando un anclaje con sujeción superior
Asientos con un apoyacabezas
tipo ajustableAsientos con un apoyacabezas
tipo integrado
Correa superior
Anclajes con sujeción superior
Correa superior
Anclajes con sujeción superior
1
Page 83 of 668

831-2. Seguridad infantil
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
CAMRY_HV_ES
Abra la cubierta del anclaje con sujeción superior, fije el gancho en el
anclaje con sujeción superior y apriete la correa superior.
Asegúrese de que la correa superior se ha enganchado correctamente. (→P. 79)
Al instalar el sistema de sujeción para niños con el apoyacabezas levantado, ase-
gúrese de que la correa superior pase por debajo del apoyacabezas.
2
Asientos con un apoyacabezas
tipo ajustableAsientos con un apoyacabezas
tipo integrado
ADVERTENCIA
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.
●Fije firmemente la correa superior y asegúrese de que el cinturón no está retorcido.
●No fije la correa superior a nada que no sea el anclaje con sujeción superior.
●No ajuste el asiento una vez ajustado un sistema de sujeción para niños.
●Siga todas las instrucciones de instalación del fabricante del sistema de sujeción
para niños.
●Al instalar el sistema de sujeción para niños con el apoyacabezas levantado, des-
pués de haber levantado el apoyacabezas y de que posteriormente se haya fijado
el anclaje con sujeción superior, no baje el apoyacabezas.
AV I S O
■Anclaje con sujeción superior
Cuando no esté en uso, asegúrese de cerrar la tapa. Si permanece abierta, la tapa
podría dañarse.
Gancho Correa superiorGancho Correa superior
Page 84 of 668

84
CAMRY_HV_ES
1-3. Asistencia de emergencia
Micrófono
Botón “SOS”
*
Luces indicadoras
Altavoz
*: Este botón está concebido para comu-
nicarse con el operador del sistema
eCall. Otros botones SOS disponibles
en otros sistemas de un vehículo con
motor no están relacionados con el dis-
positivo y no están concebidos para
comunicarse con el operador del sis-
tema eCall.
eCall∗
∗: Si está instalado
eCall es un servicio telemático que utiliza los datos del Sistema Global
de Navegación por Satélite (GNSS) y tecnología móvil incorporada para
permitir que se realicen las siguientes llamadas de emergencia: Llama-
das de emergencia automáticas (notificación automática de colisiones)
y llamadas de emergencia manuales (pulsando el botón “SOS”). El sis-
tema funciona dentro de la cobertura eCall. El Reglamento de la Unión
Europea exige este servicio. El nombre del sistema varía dependiendo
del país.
Componentes del sistema
1
2
3
4
Page 85 of 668

851-3. Asistencia de emergencia
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
CAMRY_HV_ES■
Llamadas de emergencia automáticas
Si se despliega un airbag, el sistema está diseñado para llamar automáti-
camente al centro de control de eCall.
*
El operador que responde recibe la ubicación del vehículo, la hora del inci-
dente y el VIN del vehículo, e intenta hablar con los ocupantes del vehí-
culo para evaluar la situación.
Si los ocupantes no pueden comunicarse, el operador gestiona automáti-
camente la llamada como una emergencia y contacta con el proveedor de
servicios de emergencia más cercano (sistema 112, etc.) para describir la
situación y solicitar que se envíe asistencia a la ubicación.
*: En algunos casos no se podrá realizar la llamada. (→P. 87)
■
Llamadas de emergencia manuales
En caso de emergencia, pulse el
botón “SOS” para llamar al centro
de control de eCall.
*
El operador que conteste determi-
nará la ubicación de su vehículo,
evaluará la situación, y enviará la
asistencia necesaria.
Asegúrese de abrir la cubierta
antes de pulsar el botón “SOS”.
Si pulsa el botón “SOS” accidentalmente, indique al operador que no se
encuentra en una situación de emergencia.
*: En algunos casos no se podrá realizar la llamada. (→P. 87)
Servicios de notificación de emergencias
Page 86 of 668

861-3. Asistencia de emergencia
CAMRY_HV_ES
Cuando el interruptor de alimentación se coloca en ON, se encenderá la luz
indicadora roja durante 10 segundos y, a continuación, se encenderá la luz
indicadora verde, para indicar que el sistema está activo. Las luces indicado-
ras indican lo siguiente:
●Si la luz indicadora verde se mantiene encendida, el sistema está activo.
●Si la luz indicadora verde parpadea dos veces por segundo, se está reali-
zando una llamada de emergencia automática o manual.
●Si no se enciende ninguna luz indicadora, el sistema no está activo.
●Si se enciende la luz indicadora roja en cualquier momento que no sea el
inmediatamente posterior a haber colocado el interruptor de alimentación
en ON, puede que haya una avería en el sistema o que se haya agotado
la batería de reserva.
●Si la luz indicadora roja parpadea durante aproximadamente 30 segundos
en el transcurso de una llamada de emergencia, significa que se ha cor-
tado la llamada o la señal de la red móvil es débil.
La vida útil de la batería de reserva no supera los 3 años.
■Información sobre software libre y de código abierto
Este producto contiene software libre y de código abierto (FOSS).
La información sobre licencia y/o el código fuente de tal FOSS se encuentra en la
siguiente URL.
https://www.denso.com/global/en/opensource/dcm/toyota/
Luces indicadoras
Page 87 of 668

871-3. Asistencia de emergencia
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
CAMRY_HV_ES
ADVERTENCIA
■Cuando no se puede realizar la llamada de emergencia
●En las siguientes situaciones quizás no sea posible realizar llamadas de emergen-
cia. En esos casos, informe al proveedor de servicios de emergencia (sistema 112,
etc.) por otros medios, como un teléfono público cercano.
• Incluso cuando el vehículo está en la zona de cobertura del teléfono móvil,
puede que sea difícil conectar con el centro de control de eCall si la recepción
es débil o la línea está ocupada. En esos casos, a pesar de que el sistema
intenta conectar con el centro de control de eCall, es posible que usted no
pueda conectar con el centro de control de eCall para realizar llamadas de
emergencia y contactar con los servicios de emergencia.
• Cuando el vehículo se encuentra fuera de la zona de cobertura del teléfono
móvil, no se pueden efectuar llamadas de emergencia.
• Cuando alguna parte del equipo relacionado (como el panel del botón “SOS”,
las luces indicadoras, el micrófono, el altavoz, el DCM, la antena, o cualquier
cable de conexión del equipo) no funciona correctamente, está dañado o roto,
no se puede realizar la llamada de emergencia.
• Durante una llamada de emergencia, el sistema intenta conectar con el centro
de control de eCall repetidas veces. No obstante, si no puede conectar con el
centro de control de eCall debido a la mala recepción de las ondas de radio, es
posible que el sistema no pueda conectar con la red móvil y la llamada finalice
sin que se llegue a conectar. La luz indicadora roja parpadeará durante aproxi-
madamente 30 segundos para indicar esta desconexión
●Si la tensión de la batería de 12 voltios se reduce o hay una desconexión, es posi-
ble que el sistema no pueda conectar con el centro de control de eCall.
Page 88 of 668

881-3. Asistencia de emergencia
CAMRY_HV_ES
ADVERTENCIA
■Cuando el sistema de llamada de emergencia se sustituye por uno nuevo
El sistema de llamada de emergencia debe registrarse. Póngase en contacto con un
taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de confianza.
■Por su seguridad
●Conduzca de forma segura.
La función de este sistema es ayudarle a realizar la llamada de emergencia en
caso de accidentes tales como accidentes de tráfico o emergencias médicas
repentinas, y no protege de forma alguna al conductor o a los pasajeros. Conduzca
de forma segura y lleve el cinturón de seguridad abrochado en todo momento por
su seguridad.
●En caso de una emergencia, las vidas deben ser su prioridad.
●Si huele a quemado o percibe otro olor inusual, abandone el vehículo y diríjase a
una zona segura de forma inmediata.
●Si los airbags se despliegan cuando el sistema está funcionando con normalidad,
el sistema realiza llamadas de emergencia. El sistema también realiza llamadas de
emergencia cuando el vehículo es golpeado desde atrás, incluso si los airbags no
se despliegan.
●Por su seguridad, no realice la llamada de emergencia mientras conduce.
Realizar llamadas durante la conducción puede hacer que no se maneje correcta-
mente el volante, lo que podría provocar accidentes. Detenga el vehículo y con-
firme la seguridad de la zona circundante antes de realizar la llamada de
emergencia.
●Al cambiar fusibles, utilice los fusibles especificados. Utilizar fusibles distintos
puede hacer que se produzca humo en el circuito o que prenda, y causar un incen-
dio.
●Usar el sistema cuando haya humo o se perciba un olor inusual puede provocar un
incendio. Detenga el sistema inmediatamente y consulte con un taller de Toyota,
un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
AV I S O
■Para evitar daños
No derrame líquidos sobre el panel del botón “SOS”, etc. ni lo someta a golpes.
■Si el panel del botón “SOS”, el altavoz o el micrófono no funcionan correcta-
mente durante una llamada de emergencia o comprobación de mantenimiento
manual
Puede que no sea posible realizar llamadas de emergencia, confirmar el estado del
sistema, o comunicarse con el operador del centro de control de eCall. Si se ha
dañado cualquier equipo de los mencionados anteriormente, póngase en contacto
con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
Page 89 of 668

891-3. Asistencia de emergencia
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
CAMRY_HV_ES■
Flujo de tratamiento de datos
El cliente activa el servicio en el portal del cliente de Toyota y acepta los
términos de servicio de acuerdo con GDPR.
El servidor activa el servicio en el DCM y determina los datos del vehí-
culo que se van a recopilar.
El DCM recopila los datos establecidos del vehículo.
Los datos se comparten con el servidor.
Los datos se almacenan en el servidor.
Los datos se procesan en el servidor para cumplir con el servicio.
Los datos procesados se presentan al cliente.
Si desea una lista de los servicios disponibles, visite el portal del cliente de
To y o t a .
Descripción general del sistema del servicio añadido
Servidor
AlmacenamientoTratamiento
DCM
1
2
3
4
5
6
7
Page 90 of 668

901-3. Asistencia de emergencia
CAMRY_HV_ES
Reglamento de ejecución
Reglamento de ejecución Anexo1 PARTE3 Información al usuarioConformidad
1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA ECALL INTEGRADO EN LOS VEHÍCULOS
1.1.Descripción del sistema eCall basado en el
número 112 integrado en los vehículos, su funcio-
namiento y sus funcionesO
1.2.El servicio eCall basado en el número 112 es un
servicio público de interés general y es accesible
de forma gratuita.O
1.3.El sistema eCall basado en el número 112 inte-
grado en los vehículos se activa por defecto. Se
activa automáticamente mediante sensores inte-
grados en el vehículo en caso de accidente grave.
También se activará automáticamente en los vehí-
culos equipados con un sistema TPS que no fun-
cione en caso de accidente grave.O
1.4.El sistema eCall basado en el número 112 inte-
grado en los vehículos también se puede activar
manualmente si resulta necesario. Instrucciones
para la activación manual del sistemaO
1.5.En caso de fallo crítico del sistema que desactive
el sistema basado en el sistema eCall basado en
el número 112 integrado en los vehículos, los ocu-
pantes del vehículo recibirán la siguiente adver-
tenciaO