TOYOTA CAMRY 2020 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: CAMRY, Model: TOYOTA CAMRY 2020Pages: 668, tamaño PDF: 52.92 MB
Page 51 of 668

511-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
CAMRY_HV_ES■Condiciones de despliegue del airbag SRS (airbags SRS laterales y de protec-
ción de cortinilla)
●Los airbags SRS laterales y de protección de cortinilla se desplegarán en caso de un
impacto que exceda el nivel del umbral establecido (el nivel de fuerza correspon-
diente a la fuerza de un impacto producido por un vehículo de aproximadamente
1.500 kg [3.300 lb.] que impacta con el habitáculo del vehículo en dirección perpen-
dicular a la orientación del vehículo a una velocidad aproximada de 20 - 30 km/h [12
- 18 mph]).
●Puede que ambos airbags SRS de protección de cortinilla también se desplieguen
en caso de una colisión frontal grave.
■Condiciones en las que se podrían desplegar (inflar) los airbags SRS, además de
una colisión
Los airbags SRS delanteros y los airbags SRS de protección de cortinilla también
podrían desplegarse si se produjera un impacto fuerte en la parte inferior del vehículo.
Se muestran algunos ejemplos en la ilustración.
■Tipos de colisiones en los que es posible que no se desplieguen los airbags SRS
(airbags SRS delanteros)
Los airbags SRS delanteros no suelen inflarse en caso de que el vehículo sufra una
colisión lateral o trasera, si vuelca o si se produce una colisión frontal a baja veloci-
dad. No obstante, cuando una colisión de cualquier tipo causa suficiente desacelera-
ción de avance del vehículo, es posible que los airbags SRS delanteros se
desplieguen. ●Golpe contra el bordillo de una acera o
superficie dura
●Caída dentro de o salto sobre un bache pro-
fundo
●Salto o caída fuerte del vehículo
●Colisión lateral
●Colisión trasera
●Vuelco del vehículo
Page 52 of 668

521-1. Para un uso seguro
CAMRY_HV_ES■Tipos de colisiones en las que es posible que no se desplieguen los airbags SRS
(airbags SRS laterales y de protección de cortinilla)
Los airbags SRS laterales y de protección de cortinilla podrían no activarse si el vehí-
culo sufre una colisión lateral a determinados ángulos o una colisión en el lateral de la
carrocería del vehículo que no sea en el compartimento del pasajero.
Los airbags SRS laterales generalmente no suelen inflarse en caso de que el vehículo
sufra una colisión frontal o trasera, si vuelca o si se produce una colisión lateral a baja
velocidad.
Los airbags SRS de protección de cortinilla generalmente no suelen inflarse en caso
de que el vehículo sufra una colisión trasera, si vuelca o si se produce una colisión
lateral a baja velocidad o una colisión frontal a baja velocidad. ●Colisión lateral en un punto de la carrocería
del vehículo que no sea el compartimento del
pasajero
●Colisión lateral a un determinado ángulo
●Colisión frontal
●Colisión trasera
●Vuelco del vehículo
●Colisión trasera
●Vuelco del vehículo
Page 53 of 668

531-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
CAMRY_HV_ES■Cuándo ponerse en contacto con un taller Toyota, un taller autorizado Toyota o
un taller de confianza
En los casos siguientes, el vehículo debe inspeccionarse y/o repararse. Póngase en
contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza
lo antes posible.
●Se ha inflado alguno de los airbags SRS.
●La parte delantera del vehículo está dañada
o deformada, o ha sufrido un accidente que
no era lo suficientemente grave como para
que se inflaran los airbags SRS delanteros.
●Una parte de una puerta o su área circun-
dante está dañada, deformada o se le ha
perforado un orificio, o el vehículo ha sufrido
un accidente que no era lo suficientemente
grave como para que se inflaran los airbags
SRS laterales y de protección de cortinilla.
●La almohadilla del volante, el salpicadero
próximo al airbag del pasajero delantero o la
parte inferior del tablero de instrumentos
están rayados, agrietados o dañados en
general.
●La superficie de los asientos con airbag SRS
lateral está rayada, agrietada o deteriorada
por cualquier otro motivo.
Page 54 of 668

541-1. Para un uso seguro
CAMRY_HV_ES●La parte de los pilares delanteros, los pilares
traseros o los embellecedores (almohadi-
llado) del raíl lateral del techo que contiene
los airbags SRS de protección de cortinilla
está rayada, agrietada o dañada de algún
modo.
Page 55 of 668

551-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
CAMRY_HV_ES
Indicador “PASSENGER AIRBAG”
La luz indicadora “ON” se enciende
cuando el sistema de airbag está acti-
vado y, transcurridos 60 segundos
aproximadamente, se apaga (sola-
mente cuando el interruptor de alimen-
tación está en el modo ON).
Interruptor de activación y desacti-
vación manual del airbag
Sistema de activación y desactivación manual
del airbag
∗
∗: Si está instalado
Este sistema desactiva el airbag del pasajero delantero.
Desactive el airbag solamente si utiliza un sistema de sujeción para
niños en el asiento del pasajero delantero.
Tipo ATipo B
1
2
Page 56 of 668

561-1. Para un uso seguro
CAMRY_HV_ES
Pulse la ruedecilla.
Introduzca la llave mecánica en el
cilindro y gire hasta la posición
“OFF”.
La luz indicadora “OFF” se enciende
(solo cuando el interruptor “POWER”
está en el modo ON).
■Información sobre el indicador “PASSENGER AIRBAG”
Si se produce alguno de los siguientes problemas, es posible que el sistema presente
un funcionamiento incorrecto. Lleve el vehículo a un taller de Toyota o taller autorizado
de Toyota, o a un taller de confianza para que lo revisen.
●El indicador “OFF” no se enciende cuando el interruptor de activación y desactiva-
ción manual del airbag se ajusta a “OFF”.
●La luz indicadora no cambia cuando el interruptor de activación y desactivación
manual del airbag se sitúa en “ON” u “OFF”.
Desactivar los airbags para el pasajero delantero
1
Tipo ATipo B
2
Page 57 of 668

571-1. Para un uso seguro
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
CAMRY_HV_ES
ADVERTENCIA
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
Por razones de seguridad, instale siempre un sistema de sujeción para niños en uno
de los asientos traseros. En caso de que no se pueda utilizar el asiento trasero,
podrá utilizar el asiento delantero siempre y cuando el sistema de activación y des-
activación manual del airbag esté ajustado en la posición “OFF”.
Si se deja el sistema de activación y desactivación manual del airbag encendido, el
fuerte impacto que se produce al desplegarse (inflarse) el airbag podría provocar
lesiones graves o mortales.
■Cuando no se instala un sistema de sujeción para niños en el asiento del pasa-
jero delantero
Asegúrese de que el sistema de activación y desactivación manual del airbag está
ajustado en “ON”.
Si se deja desactivado, el airbag no se desplegará en caso de accidente, lo cual
podría causar lesiones graves o mortales.
Page 58 of 668

581-1. Para un uso seguro
CAMRY_HV_ES
Precauciones del gas de escape
En los gases de escape existen sustancias que si se inhalan son peli-
grosas para el cuerpo humano.
ADVERTENCIA
Entre los gases de escape se encuentra el monóxido de carbono (CO), que es nocivo,
inodoro e incoloro. Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, los gases de escape podrían entrar en el vehículo y provocar un acci-
dente ya que pueden provocar mareos, o podrían ocasionar la muerte o un peligro
serio para la salud.
■Puntos importantes durante la conducción
●Mantenga la tapa del maletero cerrada.
●Si percibe olor de gases de escape en el vehículo incluso cuando la tapa del male-
tero está cerrada, abra las ventanillas y lleve el vehículo a inspeccionar a un taller
de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza tan pronto como
sea posible.
■Al aparcar
●Si el vehículo se encuentra en un área escasamente ventilada o en un área
cerrada, como por ejemplo en un garaje, detenga el sistema híbrido.
●No deje el vehículo con el sistema híbrido encendido durante mucho tiempo.
Si no se puede evitar dicha situación, estacione el vehículo en un espacio abierto y
asegúrese de que los humos de escape no ingresen al interior del vehículo.
●No deje el sistema híbrido en marcha en una zona donde haya acumulaciones de
nieve o donde esté nevando. Si la nieve se amontona alrededor del vehículo mien-
tras el sistema híbrido está en marcha, los gases de escape pueden acumularse y
entrar en el vehículo.
■Tubo de escape
El sistema de escape tiene que inspeccionarse periódicamente. Si observa algún
orificio o grieta ocasionados por la corrosión, daños en alguna junta o ruidos de
escape anómalos, lleve el vehículo a revisar y reparar a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de confianza.
Page 59 of 668

59
1
Seguridad de los pasajeros y del vehículo
CAMRY_HV_ES
1-2. Seguridad infantil
●Se recomienda que los niños se sienten en los asientos traseros para evi-
tar el contacto accidental con la palanca de cambios, el interruptor del lim-
piaparabrisas, etc.
●Utilice el seguro de protección para niños de la puerta trasera o el interrup-
tor de bloqueo de la ventanilla para evitar que los niños abran la puerta
mientras conduce u operen la ventanilla automática accidentalmente.
●No permita que los niños pequeños manipulen equipo en el cual partes de
su cuerpo puedan quedar atrapadas o enganchadas, como por ejemplo la
ventanilla eléctrica, el capó, el maletero, los asientos, etc.
Circular con niños
Respete las siguientes precauciones cuando haya niños en el vehículo.
Utilice un sistema de sujeción para niños adecuado, hasta que el niño
tenga la altura suficiente para utilizar correctamente el cinturón de
seguridad del vehículo.
ADVERTENCIA
No deje nunca a niños solos dentro del vehículo ni permita que tengan o utilicen la
llave del mismo.
Los niños podrían arrancar el vehículo o ponerlo en punto muerto. También existe el
riesgo de que los niños se hagan daño jugando con las ventanillas u otros elemen-
tos del vehículo. Además, en el interior del vehículo, tanto las temperaturas dema-
siado altas como las demasiado bajas pueden resultar mortales para los niños.
Page 60 of 668

601-2. Seguridad infantil
CAMRY_HV_ES
Puntos que se deben recordar ................................................................ P. 60
Al usar un sistema de sujeción para niños.............................................. P. 62
Compatibilidad del sistema de sujeción para niños para cada
posición del asiento.................................................................................. P. 66
Método de instalación del sistema de sujeción para niños ...................... P. 75
• Fijado mediante un cinturón de seguridad.......................................... P. 77
• Fijado mediante un anclaje inferior ISOFIX ........................................ P. 80
• Usando un anclaje con sujeción superior ........................................... P. 82
●Establezca prioridades y observe los avisos, así como las leyes y regula-
ciones sobre los sistemas de sujeción para niños.
●Utilice un sistema de sujeción para niños hasta que el niño tenga la altura
suficiente para utilizar correctamente el cinturón de seguridad del vehí-
culo.
●Elija un sistema de sujeción para niños apropiado para la edad y tamaño
del niño.
Sistemas de sujeción para niños
Antes de instalar un sistema de sujeción para niños en el vehículo, es
necesario tener en cuenta las precauciones, distintos tipos de siste-
mas de sujeción para niños y métodos de instalación, etc., descritos en
este manual.
●Utilice un sistema de sujeción para niños cuando circule con un niño
pequeño que no pueda usar adecuadamente un cinturón de seguridad.
Para la seguridad del niño, instale el sistema de sujeción para niños en
uno de los asientos traseros. Asegúrese de seguir el método de instala-
ción indicado en el manual de funcionamiento que acompaña al sistema
de sujeción.
●Se recomienda utilizar un sistema de sujeción para niños original de
Toyota, dado que es más seguro para este vehículo. Los sistemas de
sujeción para niños originales de Toyota han sido fabricados específica-
mente para vehículos Toyota. Pueden adquirirse en un concesionario
To y o t a .
Índice
Puntos que se deben recordar