TOYOTA COROLLA 2016 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2016Pages: 643, PDF Size: 18.12 MB
Page 611 of 643

6099-1. Especificações
9
Especificações do veículo
nUso de gasolina misturada com etanol num motor a gasolina
A Toyota permite o uso de gasolina misturada com etanol se o conteúdo de
etanol for até 10%. Certifique-se que a gasolina misturada com etanol a ser
usada tem um Número de Octanas correspondente ao acima indicado.
nSe planear viajar para países estrangeiros (motor diesel)
O combustível diesel com baixo índice de enxofre pode não estar disponível,
pelo que deve verificar a sua disponibilidade junto do seu distribuidor.
nSe o seu motor emitir pancadas
lConsulte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e equipado.
lContudo, em certas ocasiões, pode notar um ligeiro “bater” durante um
curto espaço de tempo durante a aceleração ou em subidas. Isto é normal e
não é motivo para preocupação.
Informações de combustível
Motor a gasolina
Zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo em
conformidade com a norma Europeia EN228.
Para um desempenho do motor otimizado, escolha gasolina
sem chumbo com um Número de Octanas de 95 ou superior.
Fora da zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas gasolina sem chumbo.
Para um desempenho do motor otimizado, escolha gasolina
sem chumbo com um Número de Octanas de 95 ou superior.
Motor diesel
Zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas combustível diesel em con-
formidade com a norma Europeia EN590.
Fora da zona da UE:
O seu veículo deve utilizar apenas combustível diesel que con-
tenha 50 ppm ou menos de enxofre e um número de cetano de
48 ou superior.
Page 612 of 643

6109-1. Especificações
ATENÇÃO
nAtenção à qualidade do combustível (motor a gasolina)
lNão utilize combustível inadequado. Se for utilizado combustível inade-
quado, tal poderá provocar danos no motor.
lMotor a gasolina: Não utilize gasolina com chumbo.
A gasolina com chumbo irá provocar perda de eficácia do catalisador de
três vias e um mau funcionamento do sistema de controlo das emissões.
lMotor diesel: Não utilize um combustível que contenha mais de 50 ppm
de enxofre. A utilização de um combustível com um tão alto teor de enxo-
fre pode danificar o motor.
l
Motor a gasolina (zona da UE): O combustível bioetanol vendido sob desi-
gnações tais como "E50" ou "E85" bem como combustíveis que contenham
uma grande quantidade de etanol não devem ser utilizados. A utilização
destes combustíveis irá danificar o sistema de combustível do veículo. Em
caso de dúvida, consulte um concessionário ou reparador Toyota autoriza-
do ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
lMotor a gasolina (fora da zona da UE): O combustível bioetanol vendido
sob designações tais como “E50” ou “E85”, bem como combustíveis que
contenham uma grande quantidade de etanol não devem ser utilizados. O
seu veículo pode utilizar gasolina misturada com um máximo de 10% de
etanol. A utilização de combustíveis com mais de 10% de teor de etanol
(E10) irá danificar o sistema de combustível do veículo. Certifique-se que
o reabastecimento é feito apenas numa fonte onde especificação e quali-
dade do combustível podem ser garantidas. Em caso de dúvida, consulte
um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
lMotor diesel (zona da
UE): O combustível FAME (Éster Metílico de Ácidos
Gordos) vendido sob designações tais como “B30” ou “B100”, bem como
combustíveis que contenham uma grande quantidade de FAME não
devem ser utilizados. A utilização desses combustíveis irá danificar o
sistema de combustível do veículo. Em caso de dúvida, consulte um con-
cessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devida-
mente qualificado e equipado.
l
Motor diesel (fora da zona da UE): O combustível FAME (Éster Metílico de
Ácidos Gordos) vendido sob designações tais como “B30” ou “B100”, bem
como combustíveis que contenham uma grande quantidade de FAME não
devem ser utilizados. O seu veículo pode utilizar combustível misturado com
um máximo de 5% de biodiesel FAME (B5). A utilização de combustíveis
que contenham mais de 5% de FAME (B5) irá danificar o sistema de com-
bustível do veículo. Certifique-se que o reabastecimento é feito apenas
numa fonte onde especificação e qualidade do combustível podem ser
garantidas. Em caso de dúvida, consulte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
lMotor a gasolina: Não utilize gasolina misturada com metanol, tal como
M15, M85, M100. A utilização de gasolina contendo metanol pode causar
danos ou falha no motor.
Page 613 of 643

611
9
Especificações do veículo
9-2. Configuração
nAlterar no ecrã do sistema de navegação/multimédia (veículos
com sistema de navegação/multimédia)
Prima a tecla “SETUP”
Toque “Veículo” no ecrã “Setup”.
Selecione o item pretendido.
Várias configurações podem ser alteradas. Para detalhes consulte
a lista de configurações que podem ser alteradas.
nAlterar utilizando os interruptores de controlo dos medidores
P. 1 0 4
A configuração de algumas funções alteram simultaneamente com a
configuração de outras funções. Contacte um concessionário ou re-
parador Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualifi-
cado e equipado para mais detalhes.
Configurações que podem ser alteradas no ecrã do sistema de
navegação/multimédia (veículos com sistema de navegação/multi-
média)
Configurações que podem ser alteradas utilizando os interruptores
do mostrador do monitor de condução (veículos com mostrador de
informações múltiplas)
Configurações que podem ser alteradas em qualquer concessioná-
rio ou reparador Toyota autorizado ou noutro profissional devida-
mente qualificado e equipado.
Legenda dos símbolos: O = Disponível, — = Não disponível
Características de configuração
O seu veículo inclui uma variedade de funcionalidades eletróni-
cas que podem ser personalizadas de acordo com as suas
preferências. A configuração dessas funcionalidades pode ser
alterada utilizando os interruptores de controlo dos medidores,
no ecrã do sistema de navegação/multimédia ou em qualquer
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou noutro
profissional devidamente qualificado e equipado.
Personalizar as funcionalidades do veículo
Características de configuração
1
2
1
2
3
Page 614 of 643

6129-2. Configuração
nIndicadores, medidores e mostrador de informações múlti-
plas
*1 (P. 92, 101)
Função*2Configuração
por defeitoConfiguração
personalizada
“Language”*3(Idioma)Inglês*4—O—
“Units”*3 (Unidades)Km (L/100 km)Km (km/L)OO—milhas (MPG)
°C°FOO—
“Eco Driving Indicator
Light”
*5 (Luz do Indica-
dor de Condução Eco)
Ligada
(Auto-ilumi-
nação)
Desligada—O—
“Drive information 1”
(Informação de con-
dução 1)
Consumo atual
de combustível
(mostrador do
indicador)
*6—O—Consumo
médio de
combustível
(após
redefinição)
“Drive information 2”
(Informação de con-
dução 2)
Distância
(autonomia)
*6—O—Velocidade
média do
veículo
(após
redefinição)
“Drive information 3”*5
(Informação de con-
dução 3)
Tempo de
funcionamento
do sistema
Stop & Start
(após
arranque)
*6—O—Tempo de
funcionamento
do sistema
Stop & Start
(após
redefinição)
“Pop-up display”*5
(Mostrador pop-up)LigadoDesligado—O—
123
Page 615 of 643

6139-2. Configuração
9
Especificações do veículo
*1: Veículos com mostrador de informações múltiplas
*2: Para detalhes sobre cada função: P. 1 0 7
*3: As configurações por defeito variam de acordo com o país.
*4: Alemão, Francês, Espanhol, Italiano, Português, Holandês, Sueco,
Norueguês, Dinamarquês, Russo, Finlandês, Grego, Polaco, Ucraniano,
Turco, Húngaro, Checo, Eslovaco, Romeno
*5: Se equipado
*6: 2 dos seguintes itens: consumo atual de combustível (mostrador do indi-
cador), consumo atual de combustível (mostrador numérico), economia
média de combustível (após redefinição), economia média de combustível
(após arranque), economia média de combustível (após reabastecimen-
to), tempo de funcionamento do sistema Stop & Start (após redefinição)*5,
tempo de funcionamento do sistema Stop & Start (após arranque)*5,
velocidade média do veículo (após redefinição), velocidade média do veí-
culo (após arranque), tempo decorrido (após redefinição), tempo decorrido
(após arranque), distância (autonomia), distância (após arranque), em
branco.
n
Sistema de chave inteligente para entrada e arranque* e
comando remoto (P. 127, 133, 138)
*: Se equipado
FunçãoConfiguração
por defeitoConfiguração
personalizada
Sinal de funcionamento
(sinal de perigo)LigadoDesligadoO—O
Tempo decorrido antes
da função de trancamen-
to automático das portas
ser ativada, se uma porta
não foi aberta após ter
sido destrancada
30 segundos
60 segundos
——O120 segundos
Sinal sonoro de aviso de
porta aberta
*LigadoDesligado——O
123
Page 616 of 643

6149-2. Configuração
nSistema de chave inteligente para entrada e arranque*
(P. 127, 133, 138)
*: Se equipado
n
Comando remoto (P. 116, 127, 133)
*: Se equipado
n
Alavanca do sinal de mudança de direção (P. 222)
FunçãoConfiguração
por defeitoConfiguração
personalizada
Sistema de chave inteli-
gente para entrada e
arranque
LigadoDesligadoO—O
Número consecutivo de
operações de
trancamento das portas
2 vezesTantas quantas
as pretendidas——O
123
FunçãoConfiguração
por defeitoConfiguração
personalizada
Comando remotoLigado Desligado——O
Função de
destrancamentoTodas as por-
tas e a malaTodas as portas——O
Operação de
destrancamento da
mala
*
Prima e man-
tenha premido
(curto)
Uma breve
pressão
——OPrima duas vezes
Prima e man-
tenha (longo)
Desligada
123
FunçãoConfiguração
por defeitoConfiguração
personalizada
O número de vezes que
as luzes do sinal de
mudança de direção pis-
cam automaticamente
quando move a alavanca
do sinal de mudança de
direção para a primeira
posição durante uma
mudança de faixa
3
5
——O
7
Desligado
123
Page 617 of 643

6159-2. Configuração
9
Especificações do veículo
nSistema de controlo automático das luzes* (P. 224)
*: Se equipado
n
Sistema “Follow me home” (P. 226)
nLDA (Aviso de Saída da Faixa de Rodagem)* (P. 259)
*: Se equipado
n
RSA (Reconhecimento de Sinais de Trânsito)* (P. 268)
*: Se equipado
FunçãoConfiguração
por defeitoConfiguração
personalizada
Ajustar a sensibilidade do
sensor da luz ambiente Nível 3Níveis 1 a 5O—O
123
FunçãoConfiguração
por defeitoConfiguração
personalizada
Tempo decorrido antes
dos faróis desligarem
automaticamente30 segundos
60 segundos
——O90 segundos
120 segundos
123
FunçãoConfiguração
por defeitoConfiguração
personalizada
Sensibilidade do aviso
LDAAltaPadrão—O—
123
FunçãoConfiguração
por defeitoConfiguração
personalizada
Sistema RSA LigadoDesligado—O—
Método de notificação de
excesso de velocidadeExibido apenas
Exibido e sinal
sonoro
—O—
Desligado
Métodos de notificação,
além de excesso de
velocidade
Exibido apenas
Exibido e sinal
sonoro
—O—
Desligado
Nível de notificação de
excesso de velocidade2 km/h 10 km/h—O—5 km/h
123
Page 618 of 643

6169-2. Configuração
nSistema Stop & Start* (P. 274)
*: Se equipado
n
Sensor de assistência ao estacionamento Toyota* (P. 293)
*: Se equipado
n
Sistema de ar condicionado automático* (P. 399)
*: Se equipado
FunçãoConfiguração
por defeitoConfiguração
personalizada
Alteração da duração do
sistema Stop & Start
quando o A/C está ligado
PadrãoLongo—O—
123
FunçãoConfiguração
por defeitoConfiguração
personalizada
Sistema do sensor de
assistência ao estaciona-
mento Toyota
LigadoDesligado—O—
123
FunçãoConfiguração
por defeitoConfiguração
personalizada
Alterar entre modo ar
exterior e ar recirculado
associado ao funciona-
mento do interruptor
“AUTO”
LigadoDesligadoO—O
Funcionamento
automático do interruptor
A/C
LigadoDesligado——O
123
Page 619 of 643

6179-2. Configuração
9
Especificações do veículo
nIluminação (P. 413)
*: Se equipado
nPersonalização do veiculo
Quando as portas permanecem fechadas após as ter desbloqueado e o
ativador do temporizador da função automática das portas é ativado, são
gerados sinais de acordo com a configuração da função do sinal de perigo
(sinais de emergência).
FunçãoConfiguração
por defeitoConfiguração
personalizada
Controlo da iluminação
da luz interior
*LigadoDesligadoO—O
Tempo decorrido antes
das luzes interiores
desligarem
15 segundos
7,5 segundos
O*—O30 ssegundos
Funcionamento depois
do interruptor do motor
ter sido desligado
LigadoDesligado——O
Funcionamento quando
as portas são destranca-
das
LigadoDesligado——O
Funcionamento quando
se aproxima do veículo
com a chave eletrónica
na sua posse
*
LigadoDesligado——O
123
AV I S O
nDurante a personalização
Como o motor necessita de estar a funcionar durante a configuração, cer-
tifique-se que o veículo se encontra estacionado num local com ventilação
adequada. Numa área fechada, tal como uma garagem, os gases de
escape, incluindo o perigoso monóxido de carbono (CO), podem acumular-
-se e entrar no veículo. Isto poderia resultar em morte ou em graves proble-
mas para a saúde.
ATENÇÃO
nDurante a personalização
Para evitar a descarga da bateria, certifique-se que o motor está a funcio-
nar enquanto personaliza as funcionalidades.
Page 620 of 643

6189-3. Itens a inicializar
*: Se equipado
Itens a inicializar
Para o normal funcionamento do sistema, os seguintes itens
têm de ser inicializados, após ações como voltar a conectar a
bateria, ou após ter sido efetuada a manutenção do veículo:
ItemQuando inicializarReferência
Dados de manutenção do
óleo do motor
*
Depois de mudar o óleo do
motorP. 450
Sistema de aviso da
pressão dos pneus
*
• Quando alterar a dimensão
do pneu
• Quando alterar a pressão
dos pneus, alterando a
velocidade de condução,
peso da carga, etc.
P. 462