TOYOTA COROLLA 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2017Pages: 643, PDF Size: 18.12 MB
Page 311 of 643

3094-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
nCondições de funcionamento do IPA-Simples
lO motor está em funcionamento.
lO interruptor está ligado.
lA velocidade do veículo é de 30 km/h ou inferior. (Durante o movimento
automático do volante, a velocidade do veículo é de 6 km/h ou inferior.)
nCancelamento do funcionamento do IPA-Simples
O funcionamento do IPA-Simples é cancelado quando:
lO interruptor IPA-Simples está desligado.
lOs sistemas ABS, VSC ou TRC estão em funcionamento.
lA alavanca de velocidades é engrenada em R durante a deteção de um
espaço de estacionamento.
lA alavanca de velocidades é engrenada em R e o veículo recua 1 m ou
mais depois de um espaço de estacionamento ter sido detetado e antes do
sinal sonoro soar.
lO volante da direção é operado manualmente durante o movimento
automático do mesmo.
lDemora mais de 6 minutos até que o movimento automático do volante
comece depois do interruptor do IPA-Simples ter sido ligado e a alavanca
de velocidades ter sido engrenada em R.
lA alavanca de velocidades é colocada noutra posição que não R depois do
movimento automático do volante começar e antes do veículo entrar num
espaço de estacionamento.
lDemora mais de 6 minutos a concluir o estacionamento depois da alavanca
de velocidades ter sido engrenada em R e o movimento automático do
volante começar.
lO tempo total de paragem durante o movimento automático do volante
ultrapassa os 2 minutos.
nRetomar a função do IPA-Simples
Se o IPA-Simples for cancelado devido a uma das seguintes operações, o
funcionamento do IPA-Simples pode ser retomado premindo o interruptor
IPA-Simples dependendo de condições, tais como a posição de paragem do
veículo e o ângulo do volante da direção.
lO volante da direção é operado manualmente durante o movimento
automático do mesmo.
lA velocidade do veículo ultrapassa os 6 km/h durante o movimento
automático do volante.
lA alavanca de velocidades é colocada noutra posição que não R depois do
movimento automático do volante ter sido iniciado e antes do veículo entrar
num espaço de estacionamento.
Se o funcionamento não for retomado, estacione o veículo manualmente ou
detete outro espaço de estacionamento.
Page 312 of 643

3104-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nQuando utilizar o IPA-Simples repetidamente
Quando o IPA-Simples é utilizado repetidamente, a direção elétrica pode sobrea-
quecer temporariamente e desativar ou cancelar o funcionamento do IPA-Simples.
Neste caso, aguarde alguns minutos antes de utilizar o IPA-Simples novamente.
nFuncionamento do sensor de assistência ao estacionamento Toyota
durante o funcionamento do IPA-Simples
Mesmo que o interruptor do sensor de assistência ao estacionamento Toyota
esteja desligado enquanto o IPA-Simples é ativado, o sensor de assistência
ao estacionamento Toyota mantém-se em funcionamento. Neste caso,
quando o funcionamento do IPA-Simples for concluído ou cancelado, o sen-
sor de assistência ao estacionamento Toyota é desativado.
nFuncionamento do sistema Stop & Start durante o funcionamento do
IPA-Simples (veículos com sistema Stop & Start)
O Sistema Stop & Start não funciona durante o funcionamento do IPA-Sim-
ples. Se o interruptor do IPA-Simples for ligado durante o funcionamento do
sistema Stop & Start, o funcionamento do sistema Stop & Start é cancelado.
nQuando a temperatura do habitáculo for elevada
Os sensores podem não funcionar devidamente quando a temperatura do
habitáculo estiver elevada por ter estacionado o veículo ao sol. Utilize o IPA-
-Simples depois do habitáculo arrefecer.
nSensores utilizados pelo IPA-Simples
P. 293
nInicializar o IPA-Simples
Dentro de 15 segundos após ter ligado o interruptor do IPA-Simples, rode o
volante da direção completamente para a esquerda ou direita e depois para o
lado oposto.
Quando for exibido o ecrã de deteção do lugar de estacionamento, a iniciali-
zação está completa.
Se ao voltar a pressionar o interruptor do IPA-Simples aparecer no mostrador
de informações múltiplas, “IPA not available, stop the vehicle, turn Wheel
from left end to right end”, a inicialização falhou. Leve o veículo para
inspeção a um concessionário ou reparador Toyota ou a outro profissional
devidamente qualificado e equipado.
AV I S O
nPrecauções no que diz respeito à utilização do IPA-Simples
lNunca dependa completamente do IPA-Simples quando estacionar. O
condutor é responsável pela segurança. Tenha o mesmo cuidado que
teria ao estacionar qualquer veículo.
lFaça marcha-atrás lentamente, utilizando o pedal do travão para controlar
a velocidade do veículo.
l
Se lhe parecer provável atingir veículos, obstáculos ou pessoas nas imedia-
ções, pressione o pedal do travão para parar o veículo e desative o sistema.
Page 313 of 643

3114-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AV I S O
nCondições nas quais a utilização do IPA-Simples é proibida
Não utilize o IPA-Simples nas seguintes condições.
Se o fizer pode provocar um funcionamento indevido e provocar um aciden-
te inesperado.
lEm curvas apertadas ou declives
lEm estradas escorregadias, com gelo ou na neve.
lEm superfícies de estrada irregulares como gravilha.
lDurante más condições meteorológicas, tais como chuva intensa, nevo-
eiro, neve, ou uma tempestade de areia.
lQuando os pneus estão extremamente gastos ou a pressão é baixa.
lQuando o veículo não tem a direção alinhada devido ao facto dos pneus
terem sofrido um forte impacto, tal como embate contra uma berma.
lQuando o pneu de reserva compacto (se equipado) ou correntes de neve
estão instalados.
lQuando os pneus derrapam enquanto tenta estacionar.
lQuando há folhas caídas ou neve no espaço de estacionamento.
lQuando itens, tais como um braço de reboque, atrelado, suporte para bici-
cletas, etc. estão instalados na parte traseira do veículo.
lQuando um veículo do qual a extremidade da frente/trás está acima da
área de deteção, tal como um camião, autocarro ou veículo com um braço
de reboque, atrelado, suporte para bicicletas, etc., está estacionado à
frente ou atrás do espaço de estacionamento.
lSe o para-choques da frente estiver danificado.
l
Se o sensor estiver coberto pelo revestimento do para-choques da frente, etc.
lSe um veículo ou obstáculo não estiver numa posição adequada à frente
ou atrás do espaço de estacionamento.
nPrecauções com o movimento automático do volante
Uma vez que o volante da direção se move automaticamente na função de
assistência ao estacionamento, esteja atento ao seguinte.
lMantenha roupa tal como gravatas, lenços e mangas compridas afastada
do volante da direção, uma vez que esta pode ficar presa no mesmo.
Mantenha também as crianças afastadas do volante da direção.
lSe tiver unhas compridas, tenha cuidado para não se magoar quando o
volante da direção se mover.
Page 314 of 643

3124-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
ATENÇÃO
nQuando utilizar o IPA-Simples
lCertifique-se que o espaço de estacionamento é adequado. (Largura do
espaço, inexistência de obstáculos, estado da superfície da estrada, etc.)
lO IPA-Simples não funciona devidamente se o veículo à frente ou atrás do
espaço de estacionamento se mover, ou se um obstáculo entrar no
espaço de estacionamento depois dos sensores terem detetado o espaço
de estacionamento. Verifique sempre a área circundante durante a opera-
ção de assistência ao estacionamento.
lOs sensores podem não conseguir detetar bermas. O veículo pode orien-
tar-se na direção da berma dependendo da situação, tal como se um veí-
culo à frente ou atrás do espaço de estacionamento fosse conduzido na
berma.
Verifique a área envolvente para evitar danificar os pneus e as jantes.
lPode não ser possível estacionar o veículo num espaço de estaciona-
mento alvo se o veículo se mover para a frente com a alavanca de veloci-
dades em R, ou se mover para trás com a alavanca de velocidades noutra
posição que não R, tal como quando estaciona num declive.
lQuando fizer marcha-atrás, movimente
o veículo lentamente a fim de evitar que
a extremidade da frente do veículo
atinja um obstáculo à frente do veículo.
lQuando fizer marcha-atrás, movimente
o veículo lentamente a fim de evitar que
a extremidade da frente do veículo
atinja o veículo estacionado em frente
ao espaço de estacionamento.
Page 315 of 643

3134-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
nLimpeza do catalisador DPF
A limpeza do catalisador DPF é realizada quando necessário de
acordo com as condições de condução.
nCaracterísticas do equipamento
O sistema DPF tem as seguintes características:
lA velocidade ao ralenti aumenta durante a limpeza
lO odor, proveniente do tubo de escape, muda
lQuando o motor é colocado em funcionamento, pode surgir
fumo branco (vapor de água) durante o processo de limpeza
lDurante o processo de limpeza o veículo pode ter menor capaci-
dade de aceleração
nMudança de óleo do motor
P. 447
Sistema de filtro de partículas diesel
(apenas motores diesel)
Quando o depósito recolhido pelo filtro atinge um determinado
nível é automaticamente limpo.
AV I S O
nTubo de escape
Não toque no tubo de escape durante o processo de limpeza, uma vez que
o tubo de escape e os seus gases atingem temperaturas particularmente
elevadas. Certifique-se que não existem pessoas ou materiais inflamáveis
perto do tubo de escape quando o veículo está parado.
Se não o fizer pode provocar ferimentos por queimadura ou um incêndio.
ATENÇÃO
nPara evitar que o sistema DPF falhe
lNão utilize outro combustível além do tipo especificado
lNão utilize outro óleo do motor além do tipo recomendado
lNão altere o tubo de escape
Page 316 of 643

3144-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
uABS (Sistema antibloqueio dos travões)
Ajuda a evitar bloqueio das rodas quando os travões são subita-
mente aplicados, ou se os travões são aplicados enquanto conduz
em pisos escorregadios
uAssistência à travagem
Gera um aumento da força de travagem depois do pedal do travão
ser pressionado quando o sistema deteta uma situação de para-
gem de emergência
uVSC (Controlo de estabilidade do veículo)
Ajuda o condutor a controlar derrapagens em desvios súbitos ou
viragens em pisos escorregadios
uTRC (Controlo de Tração)
Ajuda a manter a força motriz e a evitar que as rodas patinem
quando arrancar ou acelerar o veículo em pisos escorregadios
uControlo da assistência ao arranque em subidas
Exceto para veículos com motor diesel para a Turquia
Ajuda a reduzir o movimento para trás do veículo ao arrancar numa
subida
Veículos com motor diesel para a Turquia
P. 3 2 1
uEPS (Direção Assistida Elétrica)
Utiliza um motor elétrico para reduzir a quantidade de esforço
necessária para rodar o volante da direção
Sistemas de assistência à condução
A fim de potenciar a segurança e performance de condução, os
seguintes sistemas funcionam automaticamente em resposta a
várias situações de condução. Contudo, tenha em mente que
estes sistemas são suplementares e não deve confiar demasia-
do nos mesmos quando operar o veículo.
Page 317 of 643

3154-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
uSinal de travagem de emergência
Quando os travões são aplicados de repente, as luzes de perigo
piscam automaticamente para alertar o veículo que circula atrás.
A luz do indicador de derrapagem
pisca enquanto os sistemas TRC/
VSC estão em funcionamento.
Se o veículo ficar preso na lama, sujidade ou neve, o sistema TRC
pode reduzir a potência do motor para as rodas. Premindo para
desligar o sistema pode facilitar o balançar do veículo para o libertar.
Veículos com mostrador do monitor de condução
Para desligar o sistema TRC,
prima rapidamente e solte
.
A luz do indicador “TRC OFF”
acende.
Prima novamente para vol-
tar a ligar o sistema.
Quando os sistemas TRC/VSC estão a funcionar
Desativar o sistema TRC
Page 318 of 643

3164-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Veículos com mostrador de informações múltiplas
Para desligar o sistema TRC,
prima rapidamente e solte
.
É exibido “TRC OFF” no mostra-
dor de informações múltiplas.
Prima novamente para vol-
tar a ligar o sistema.
nDesligar ambos os sistemas TRC e VSC
Veículos com mostrador do monitor de condução
Para desligar os sistemas TRC e VSC, prima e mantenha durante mais
de 3 segundos enquanto o veículo está parado.
A luz do indicador “TRC OFF” e a luz do indicador VSC OFF acendem.
Prima novamente para voltar a ligar os sistemas.
Veículos com mostrador de informações múltiplas
Para desligar os sistemas TRC e VSC, prima e mantenha durante mais
de 3 segundos enquanto o veículo está parado.
A luz do indicador VSC OFF acende e “TRC OFF” é exibido no mostrador de
informações múltiplas.
*
Prima novamente para voltar a ligar os sistemas.
*: Nos veículos com PCS (sistema de Segurança Pré-colisão) as funções de
assistência à travagem pré-colisão e de travagem pré-colisão são também
desativadas. (P. 258)
nQuando a luz do indicador “TRC OFF” acende mesmo que não
tenha sido premido (veículos com mostrador do monitor de condução)
O TRC não pode ser operado. Contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
Page 319 of 643

3174-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
nQuando a mensagem é exibida no mostrador de informações múltiplas
indicando que o TRC foi desativado mesmo que não tenha sido
premido (veículos com mostrador de informações múltiplas)
O TRC não pode ser operado. Contacte um concessionário ou reparador
Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
nCondições de funcionamento do controlo de assistência ao arranque
em subidas (exceto para veículos com motor diesel para a Turquia)
Quando as quatro condições seguintes são reunidas o controlo de assistên-
cia ao arranque em subidas funciona:
lVeículos com caixa de velocidades Multidrive: A alavanca de velocidades
está numa posição diferente de P ou N (quando arranca para a frente/trás
numa inclinação ascendente).
lVeículos com caixa de velocidades manual: A alavanca de velocidades está
numa posição diferente de R quando arranca para a frente numa inclinação
ascendente ou a alavanca de velocidades está em R quando arranca para
trás numa inclinação ascendente.
lO veículo está parado.
lO pedal do acelerador não está a ser pressionado.
lO travão de estacionamento não está engrenado.
n
Cancelamento automático do sistema de controlo de assistência ao arran-
que em subidas (exceto para veículos com motor diesel para a Turquia)
O sistema de controlo de assistência ao arranque em subidas desliga em
qualquer das seguintes situações:
lVeículos com caixa de velocidades Multidrive: A alavanca de velocidades é
colocada em P ou N.
lVeículos com caixa de velocidades manual: A alavanca de velocidades é
colocada em R quando arranca para a frente numa inclinação ascendente
ou a alavanca de velocidades é colocada numa posição diferente de R
quando arranca para trás numa inclinação ascendente.
lO pedal do acelerador está a ser pressionado.
lO travão de estacionamento está engrenado.
lDecorreram cerca de 2 segundos após o pedal do travão ter sido libertado.
nSons e vibrações provocados pelos sistemas ABS, assistência à
travagem, VSC, TRC e controlo de assistência ao arranque em subidas
lPode ser audível um som proveniente do compartimento do motor quando
o pedal do travão é pressionado repetidamente, quando o motor é colocado
em funcionamento ou logo depois do veículo iniciar a marcha. Este som
não indica que tenha ocorrido uma avaria em qualquer desses sistemas.
lQualquer uma das seguintes condições pode ocorrer quando os sistemas
acima mencionados estão em funcionamento. Nada disto indica que tenha
ocorrido uma avaria.
• Pode sentir vibrações através da carroçaria e volante.
• Pode ser ouvido um ruído de motor depois do veículo ter parado.
• O pedal do travão pode pulsar ligeiramente após a ativação do ABS.
• O pedal do travão pode mover-se para baixo ligeiramente após a
ativação do ABS.
Page 320 of 643

3184-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nSom do funcionamento do EPS
Quando o volante é acionado, pode tornar-se audível um som de motor
(zumbido). Isto não indica uma avaria.
nReativação automática dos sistemas TRC e VSC
Depois de desligar os sistemas TRC e VSC, estes são automaticamente
reativados nas situações seguintes:
lVeículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Quando coloca o interruptor do motor na posição “LOCK”
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
Quando desliga o interruptor do motor
lSe apenas o sistema TRC estiver desligado, o TRC liga quando a veloci-
dade do veículo aumenta
Se ambos os sistemas TRC e VSC estiverem desligados, a reativação
automática não ocorre quando a velocidade do veículo aumenta.
nEficácia reduzida do sistema EPS
A eficácia do EPS é reduzida para impedir que o sistema sobreaqueça
quando existe uma utilização frequente da direção durante um prolongado
período de tempo. Como consequência poderá sentir o volante mais pesado.
Caso isto aconteça, refreie a utilização excessiva da direção ou pare o veí-
culo e desligue o motor. O sistema EPS deve voltar ao normal dentro de 10
minutos.
nCondições de funcionamento do sinal do travão de emergência
Quando se reúnem as três seguintes condições, o sinal do travão de
emergência funciona:
lOs sinais de perigo estão desligados.
lA velocidade real do veículo é superior a 55 km/h.
lO pedal do travão é pressionado de uma maneira que faz com que o
sistema avalie, a partir da desaceleração do veículo, que se trata de uma
travagem brusca.
nCancelamento automático do sistema do sinal do travão de emergência
O sinal do travão de emergência será desligado em qualquer das seguintes
situações:
lOs sinais de perigo estão ligados.
lO pedal do travão é libertado.
lO sistema avalia, a partir da desaceleração do veículo, que não se trata de
uma travagem brusca.