TOYOTA COROLLA 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2017Pages: 643, PDF Size: 18.12 MB
Page 291 of 643

2894-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
AV I S O
nPara evitar acionar o controlo da velocidade de cruzeiro por engano
Desligue o interruptor “ON-OFF” quando não estiver a utilizar o controlo da
velocidade de cruzeiro.
nSituações inadequadas à utilização do controlo da velocidade de cru-
zeiro
Não utilize o controlo da velocidade de cruzeiro em qualquer uma das
seguintes situações.
Se o fizer poderá incorrer na perda de controlo do veículo e causar um aci-
dente resultando em morte ou ferimentos graves.
lEm trânsito intenso
lEm estradas com curvas apertadas
lEm estradas ventosas
lEm estradas escorregadias, cobertas por chuva, neve ou gelo
lEm encostas íngremes
A velocidade do veículo pode exceder a velocidade definida caso con-
duza numa descida acentuada.
lQuando o veículo estiver a rebocar um atrelado ou durante o reboque de
emergência.
Page 292 of 643

2904-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
A velocidade máxima desejada pode ser definida utilizando o inter-
ruptor de controlo da velocidade de cruzeiro. O limitador de veloci-
dade impede o veículo de exceder a velocidade definida.
Limitador de velocidade
: Se equipado
Sumário das funções
Veículos com mostrador do
monitor de conduçãoVeículos com mostrador de
informações múltiplas
Indicador
Interruptor do limitador de
velocidade
Mostrador
1
2
3
Page 293 of 643

2914-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Pressione o interruptor do limi-
tador de velocidade para ativar
o limitador de velocidade.
Pressione novamente o interruptor
do limitador de velocidade para
desativar o limitador de velocida-
de.
Acelere ou desacelere até atin-
gir a velocidade pretendida e
empurre a alavanca para baixo
para definir a velocidade máxi-
ma pretendida.
Se a alavanca for empurrada para
baixo enquanto a velocidade do veí-
culo for inferior a 30 km/h, a veloci-
dade definida será de 30 km/h.
*1: Veículos com mostrador do monitor de condução
*2: Veículos com mostrador de informações múltiplas
Aumenta a velocidade
Diminui a velocidade
Segure a alavanca até obter a
velocidade definida pretendida.
Pode fazer um pequeno ajuste à
velocidade definida empurrando
ligeiramente a alavanca para cima
ou para baixo e libertando-a.
Definir a velocidade do veículo
*1*2
1
*1*2
2
Ajustar a definição da velocidade
1
2
Page 294 of 643

2924-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Cancelar
Puxe a alavanca na sua direção
para cancelar o limitador de veloci-
dade.
Retomar
Para retomar o uso do limitador de
velocidade empurre a alavanca
para cima.
nExceder a velocidade definida
Nas seguintes situações a velocidade do veículo excede a velocidade defi-
nida e os carateres no mostrador de informações múltiplas piscam:
lQuando pressiona totalmente o pedal do acelerador
lQuando conduz em descidas muito íngremes
nCancelamento automático do limitador de velocidade
O limitador de velocidade é cancelado automaticamente quando o controlo
da velocidade de cruzeiro é ativado.
nSe o indicador do limitador de velocidade acender em amarelo (veículos
com mostrador do monitor de condução) ou se a mensagem “Check
speed limiter system.” for exibida no mostrador de informações múlti-
plas (veículos com mostrador de informações múltiplas)
Pare o motor e depois volte a colocá-lo em funcionamento. Após reiniciar o
motor, defina o limitador de velocidade. Se não conseguir definir o limitador
de velocidade, este pode estar avariado. Leve o veículo para inspeção a um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou a outro profissional devi-
damente qualificado e equipado.
Cancelar e retomar o limitador de velocidade
1
2
AV I S O
nPara evitar acionar o limitador de velocidade por engano
Mantenha a tecla do limitador de velocidade desligada quando este não
estiver a ser utilizado.
nSituações inadequadas à utilização do limitador de velocidade
Não utilize o limitador de velocidade em qualquer uma das seguintes situ-
ações.
Se o fizer poderá incorrer na perda de controlo do veículo e causar um aci-
dente grave ou fatal.
lEm estradas escorregadias, cobertas por chuva, neve ou gelo
lEm encostas íngremes
lQuando o seu veículo estiver a rebocar um atrelado ou durante o reboque
de emergência
Page 295 of 643

2934-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
nTipos de sensores
Sensor de assistência ao estacionamento
Toyota
: Se equipado
A distância do seu veículo aos obstáculos próximos, durante o
estacionamento paralelo ou manobras numa garagem, é medida
pelos sensores e comunicada através do mostrador de infor-
mações múltiplas e um sinal sonoro. Verifique sempre a área
circundante ao utilizar este sistema.
Sensores centrais, dianteiros
Sensores nos cantos, dian-
teiros
Sensores laterais, dianteiros
*
*
: 10 modelos de sensor
Sensores nos cantos, trasei-
ros
Sensores centrais, traseiros1
2
3
4
5
Page 296 of 643

2944-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nAtivar/desativar o sistema do sensor de assistência ao esta-
cionamento Toyota
Este sistema pode ser ativado/desativado no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Exiba o mostrador de configurações (P. 101), e depois prima Λ
/ V nos interruptores de controlo dos medidores para selecionar
.
Prima nos interruptores
de controlo dos medidores
para ativar/desativar o
sistema.
Quando ativado, o indicador
do sensor de assistência ao
estacionamento Toyota ilu-
mina-se.
Quando os sensores detetam um obstáculo é exibido um gráfico no
mostrador de informações múltiplas, dependendo da posição e da
distância ao obstáculo.
Funcionamento do sensor cen-
tral, dianteiro
Funcionamento do sensor no
canto, dianteiro e do sensor la-
teral dianteiro
*
Funcionamento do sensor no
canto, traseiro
Funcionamento do sensor cen-
tral, traseiro
*: 10 modelos de sensor
1
2
Mostrador
1
2
3
4
Page 297 of 643

2954-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
nExibição da distância
Os sensores que detetam um obstáculo iluminam-se continua-
mente ou piscam.
*:10 modelos de sensor
Mostrador de deteção do sensor, distância aos obstáculos
Mostrador
Distância aproximada ao obstáculo
Sensores nos
cantos/sensores
laterais dianteiros
*
Sensores centrais
(contínuo)
À frente:
100 a 55 cm
Atrás:
150 a 55 cm
(contínuo)
50 a 37,5 cm 55 a 42,5 cm
(contínuo)
37,5 a 25 cm 42,5 a 30 cm
(a piscar)
Inferior a 25 cmInferior a 30 cm
*
(contínuo)
Inferior a 25 cm
Page 298 of 643

2964-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nFuncionamento do sinal sonoro e distância a um obstáculo
Soa um sinal sonoro quando os sensores estão a funcionar.
lO sinal sonoro soa mais rápido à medida que o veículo se apro-
xima de um obstáculo. Quando o veículo se encontra às
seguintes distâncias do obstáculo, o sinal sonoro soa continua-
mente:
• Sensores dos cantos e sensores laterais dianteiros*: 25 cm
aproximadamente
• Sensores centrais: 30 cm aproximadamente
lQuando 2 ou mais obstáculos são detetados simultaneamente, o
sistema de sinal sonoro responde ao obstáculo mais próximo.
Se um ou ambos se enquadrarem nas distâncias acima, o sinal
sonoro repete um som longo, seguido por sinais sonoros rápi-
dos.
*: 10 modelos de sensor
100 cm
aproximadamente
150 cm
aproximadamente
25 cm
aproximadamente*
50 cm aproximadamente
50 cm aproximadamente
O diagrama mostra a área de
deteção dos sensores. Tenha em
consideração que os sensores não
poderão detetar os obstáculos que
se encontrem extremamente perto
do veículo.
O alcance dos sensores pode vari-
ar consoante a forma do objeto,
etc.
*: 10 modelos de sensor
Alcance de deteção dos sensores
1
2
3
4
5
Page 299 of 643

2974-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
nO sensor de assistência ao estacionamento Toyota pode funcionar
quando
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
O interruptor do motor está na posição “ON”.
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque:
O interruptor do motor está no modo IGNITION ON.
lSensores da frente:
• Veículos com caixa de velocidades Multidrive
A alavanca de velocidades está numa posição diferente de P.
• Veículos com caixa de velocidades manual multimodo ou caixa de
velocidades manual:
O travão de estacionamento não está aplicado.
• A velocidade do veículo é inferior a cerca de 10 Km/h.
(A qualquer velocidade quando a posição de engrenamento é R)
lSensores traseiros:
A alavanca de velocidades está em R.
nInformações referentes à deteção do sensor
lCertas condições do veículo e o ambiente circundante poderão afetar a
capacidade do sensor na correta deteção de obstáculos. Os casos espe-
ciais em que isso pode acontecer são listados abaixo.
• Sujidade, neve ou gelo no sensor.
• O sensor está congelado.
• O sensor está coberto por algo.
• O veículo inclina-se consideravelmente para um lado.
• Em estradas com muitas lombas, circulação em declives, em paralelos
ou em relva.
• Se a área circundante ao veículo for barulhenta devido a buzinas de ou-
tros veículos, motores de motociclos, travões pneumáticos de veículos
pesados, ou outro tipo de ruídos que produzem ondas ultrassónicas.
• Há um outro veículo equipado com sensores de assistência ao estacio-
namento nas imediações.
• O sensor foi pulverizado com líquido ou chuva intensa.
• O veículo está equipado com uma haste de auxílio ao estacionamento ou
uma antena sem fios.
• Os olhais de reboque estão instalados.
• O para-choques ou o sensor recebe um forte impacto.
• O veículo aproxima-se de um passeio alto ou curvado.
• Com luz solar forte ou frio intenso.
• A instalação de uma suspensão que não seja genuína Toyota (sus-
pensão rebaixada, etc.).
Além destes exemplos, há alturas em que devido às suas formas, os sinais e
outros objetos podem ser incorretamente detetados pelo sensor, detetando-
-os mais perto do que na realidade estão.
Page 300 of 643

2984-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lA forma de um obstáculo pode impedir que o sensor o detete. Tome a de-
vida atenção aos seguintes obstáculos:
• Fios elétricos, vedações, cordas, etc.
• Algodão, neve e outros materiais que absorvem ondas sonoras
• Objetos de ângulos pontiagudos
• Obstáculos baixos
• Obstáculos altos com partes superiores salientes na direção do seu veí-
culo.
nSe a mensagem “Clean sonar.” for exibida no mostrador de informações
múltiplas
Um sensor pode estar sujo ou coberto de neve ou gelo. Neste caso, se lim-
par o sensor, o sistema deve voltar ao normal.
Se um sensor estiver congelado devido às baixas temperaturas, pode surgir
uma mensagem de aviso ou um obstáculo pode não ser detetado. Quando o
sensor descongelar, o sistema deve voltar ao normal.
nSe a mensagem “Clean sonar system.” for exibida no mostrador de
informações múltiplas
O sistema pode não funcionar devido a avaria num sensor.
Leve o veículo para inspeção a um concessionário ou reparador Toyota
autorizado ou a outro profissional devidamente qualificado e equipado.
AV I S O
nQuando utilizar o sensor de assistência ao estacionamento Toyota
Observe as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar na impossibilidade de conduzir o veículo com
segurança, podendo causar um acidente.
lNão utilize o sensor em velocidades superiores a 10 km/h.
lNão afixe qualquer acessório na área de alcance do sensor.
ATENÇÃO
nNotas sobre o sensor de assistência ao estacionamento Toyota
lNão aplique jatos ou vapores intensos de água na área do sensor.
Tal pode contribuir para a avaria do sensor.
lSe o seu veículo se envolver num acidente isso pode afetar os sensores e
pode resultar na falha do sistema.
Contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro
profissional devidamente qualificado e equipado.