TOYOTA COROLLA 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2017Pages: 643, PDF Size: 18.12 MB
Page 301 of 643

2994-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Interruptor IPA-Simples
Mostrador
Indicador
IPA-Simples (Assistência inteligente ao
estacionamento simples)
: Se equipado
O IPA-Simples é um sistema que auxilia nas operações de esta-
cionamento paralelo. Quando estacionar entre dois veículos
estacionados ou num espaço atrás de um veículo estacionado,
os sensores instalados nas partes laterais do para-choques da
frente são utilizados para detetar um espaço no qual o veículo
possa ser estacionado. As operações de estacionamento são,
então, assistidas pelo funcionamento automático do volante da
direção.
Detetar o espaço de estacionamento disponível
Estacionar o veículo num espaço de estacionamento detetado
*
3 Rodar o volante da direção para estacionar no espaço de esta-
cionamento alvo
*
O estacionamento no espaço de estacionamento alvo está completo*
*: O volante da direção é operado automaticamente.
Interruptor do IPA-Simples e mostrador de informações
múltiplas
1
2
3
4
1
2
3
Page 302 of 643

3004-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Opere o IPA-Simples de acordo com o mostrador de informações
múltiplas e o sinal sonoro.
O sistema deteta espaços de estacionamento do lado do passageiro da
frente do veículo e auxilia ao estacionamento num espaço detetado.
Quando estacionar num espaço do lado do condutor do veículo, mova a
alavanca do sinal de mudança de direção para indicar que está a virar
para o lado do banco do condutor. Deixe a alavanca do sinal de mudança
de direção nessa posição até que se inicie o movimento automático do
volante.
Ligue o interruptor do IPA-Sim-
ples com o veículo a uma
velocidade de 30 km/h ou infe-
rior.
O mostrador de informações múlti-
plas muda para o ecrã de deteção
do espaço de estacionamento
quando o sistema está a funcionar.
Conduza o veículo enquanto
mantém uma distância de
aproximadamente 1 m dos
veículos estacionados.
Conduza o veículo o mais paralelo
possível aos veículos estaciona-
dos e à berma.
Velocidades mais baixas permitem
que o sistema o ajude a estacionar
o veículo mais paralelo aos veícu-
los estacionados e à berma, e
numa posição mais adequada
entre veículos à frente e atrás de
um espaço de estacionamento.
O comprimento necessário para
um espaço de estacionamento a
ser detetado é o comprimento total
do veículo mais 1 m, aproximada-
mente.
Mantenha o veículo a uma veloci-
dade de 30 km/h ou inferior.
Funcionamento do IPA-Simples
1
Aprox. 1 m
2
Page 303 of 643

3014-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Quando o mostrador de infor-
mações múltiplas muda, reduza
a velocidade do veículo.
Mova o veículo para a frente lenta-
mente até que soe o sinal sonoro.
Pare o veículo quando o sinal
sonoro soar.
O mostrador de informações múlti-
plas muda.
Verifique visualmente se o espaço
detetado é seguro para estacionar.
Se o veículo se mover 10 m ou
mais depois do sinal sonoro soar, é
iniciada a deteção de um novo
espaço de estacionamento.
3
4
Page 304 of 643

3024-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Engrene a alavanca de veloci-
dades em R.
O mostrador de informações múlti-
plas muda e o movimento
automático do volante começa.
Enquanto toma cuidado para que
as suas mãos não fiquem presas
no volante da direção e verifica a
segurança da área circundante,
faça marcha-atrás lentamente utili-
zando os pedais do acelerador e
do travão.
Durante o movimento
automático do volante, mantenha o
veículo a uma velocidade de 6 km/h
ou inferior.
Quando o mostrador de infor-
mações múltiplas muda, reduza
a velocidade do veículo.
Enquanto verifica a segurança da
área atrás do veículo faça marcha-
-atrás lentamente.
5
6
Page 305 of 643

3034-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Quando o sinal sonoro de aviso
do sensor traseiro de assistên-
cia ao estacionamento Toyota
soar continuamente, pare com-
pleta e imediatamente o veícu-
lo.
O mostrador de informações múlti-
plas muda quando o sinal sonoro
de aviso começa a soar continua-
mente.
Engrene a alavanca de velocidades em D (caixa de velocidades
Multidrive), E, M (caixa de velocidades manual multimodo) ou 1
(caixa de velocidades manual).
Enquanto o volante da direção está a rodar mantenha o veículo completa-
mente parado.
Quando o volante da direção parar de rodar, mova o veículo para a frente
lentamente enquanto verifica a segurança da área à frente do veículo.
Quando o sinal sonoro de aviso
do sensor da frente de
assistência ao estacionamento
Toyota soar continuamente,
pare completa e imediatamente
o veículo.
O mostrador de informações múlti-
plas muda quando o sinal sonoro
de aviso começa a soar continua-
mente.
7
8
9
Page 306 of 643

3044-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Engrene a alavanca de velocidades em R.
Enquanto o volante da direção está a rodar mantenha o veículo completa-
mente parado.
Quando o volante da direção parar de rodar, faça marcha-atrás lenta-
mente enquanto verifica a segurança da área atrás do veículo.
Repita os passos de a
até que a operação de
assistência ao estacionamento
esteja concluída.
Quando a operação de assistência
ao estacionamento estiver conclu-
ída, o sinal sonoro soa e o mostra-
dor de informações múltiplas
muda.
Ajuste a posição e/ou o ângulo do
veículo conforme necessário, para
concluir o estacionamento do veí-
culo.
10
11710
Page 307 of 643

3054-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
Quando uma mensagem é exibida no mostrador de informações
múltiplas
MensagemCausaO que fazer
“IPA slot not detected,
speed too high.”A velocidade do veícu-
lo excedeu os 30 km/h.
Reduza a velocidade
do veículo para 30 km/h
ou menos.
“IPA cancelled, take
over.”
O interruptor do IPA-
-Simples foi desligado. Ligue o interruptor do
IPA-Simples.
O interruptor do IPA-
-Simples foi ligado
enquanto fazia marcha-
- atrásEstacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.
A alavanca de veloci-
dades foi engrenada
em R durante a
deteção de um espaço
de estacionamentoEstacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.
A alavanca de veloci-
dades foi engrenada
noutra posição que não
R depois do movimento
automático do volante
ter começado e antes
do veículo entrar no
espaço de estaciona-
mento.
Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de estaci-
onamento.
O volante da direção
não pode ser suficien-
temente rodado por
razões tais como
pressão baixa dos
pneus, desgaste dos
pneus, influência das
condições da estrada,
estar numa inclinação,
etc., e, consequente-
mente o veículo não
pode ser estacionado
no espaço pretendido.
• Verifique o desgaste
e pressão dos pneus.
• Se esta mensagem
for exibida quando o
veículo estiver esta-
cionado noutros
espaços, leve o veí-
culo para inspeção a
um concessionário
Toyota autorizado,
reparador Toyota
autorizado ou a
qualquer outro profis-
sional devidamente
qualificado e equi-
pado.
Page 308 of 643

3064-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
“IPA cancelled, take
over.”
A direção assistida
sobreaqueceu momen-
taneamente.Tente utilizar o IPA-
-Simples após
aguardar um pouco.
Possível avaria do
sistema.
Leve o veículo para
inspeção a um conces-
sionário ou reparador
Toyota autorizado ou a
outro profissional devi-
damente qualificado e
equipado.
“IPA cancelled, take
over, driver intervened.”
O volante da direção foi
operado manualmente
durante o movimento
automático do volante.Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de esta-
cionamento.
“IPA cancelled, take
over, speed too high.”
A velocidade do veícu-
lo excedeu os 50 km/h
durante a deteção de
um espaço de estacio-
namento.Reduza a velocidade
do veículo para 30 km/h
ou menos e ligue o
interruptor do IPA-Sim-
ples.
A velocidade do veícu-
lo excedeu os 6 km/h
durante o movimento
automático do volante.Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de esta-
cionamento.
“IPA cancelled, take
over, TRC/ABS/VSC
activated.”Os sistemas TRC, VSC
ou ABS entraram em
ação.
• Se a operação tiver
sido cancelada
durante a deteção de
um espaço de esta-
cionamento, ligue o
interruptor do IPA-
-Simples novamente.
• Se a operação tiver
sido cancelada
durante o movimen-
to automático do
volante, estacione o
veículo manualmen-
te ou detete outro
espaço de estaciona-
mento.
MensagemCausaO que fazer
Page 309 of 643

3074-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
4
Condução
“IPA cancelled, take
over, TRC/VSC is off.”O interruptor foi
desligado.
Ligue o interruptor
.
“IPA cancelled, take
over, timeout.”
Decorreram mais de 6
minutos desde que o
interruptor do IPA-Sim-
ples foi ligado e a ala-
vanca de velocidades foi
engrenada em R antes do
movimento automático do
volante poder começar.
Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de esta-
cionamento.
Decorreram mais de 6
minutos desde que a ala-
vanca de velocidades foi
engrenada em R e o
movimento automático
do volante começou,
antes da operação de
assistência ao estacio-
namento estar con-
cluída.
Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de esta-
cionamento.
O tempo total de para-
gem durante o movi-
mento automático do
volante excedeu os 2
minutos.Estacione o veículo
manualmente ou detete
outro espaço de esta-
cionamento.
“IPA cancelled, take
over, check IPA sys-
tem.”
Avaria do sistema.
Leve o veículo para
inspeção a um conces-
sionário ou reparador
Toyota autorizado ou a
outro profissional devi-
damente qualificado e
equipado.
“IPA not available.”
A direção assistida
sobreaqueceu momen-
taneamente.Tente utilizar o IPA-
-Simples após
aguardar um pouco.
O motor não entrou em
funcionamento.Coloque o motor em
funcionamento.
Possível avaria do
sistema.
Leve o veículo para
inspeção a um concessio-
nário ou reparador Toyota
autorizado ou a outro
profissional devidamente
qualificado e equipado.
MensagemCausaO que fazer
Page 310 of 643

3084-6. Utilização dos sistemas de apoio à condução
“IPA not available,
speed too high.”Velocidade excessiva
do veículo (superior a
50 km/h)
Reduza a velocidade
do veículo para 30 km/h
ou menos e ligue o
interruptor do IPA-Sim-
ples.
“IPA not available,
TRC/VSC is off.”O interruptor está
desligado.
Depois de ligar o inter-
ruptor ligue o
interruptor do IPA-Sim-
ples.
“IPA not available, stop
the vehicle, turn wheel
from left end to right
end.”Não foi feita a inicializa-
ção do sistema desde
que a bateria foi
desconectada/conecta-
da
Execute a inicializa-
ção. P. 3 1 0
“Check IPA system.”Avaria do sistema.
Leve o veículo para
inspeção a um conces-
sionário ou reparador
Toyota autorizado ou a
outro profissional devi-
damente qualificado e
equipado.
MensagemCausaO que fazer