TOYOTA COROLLA 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA, Model: TOYOTA COROLLA 2022Pages: 690, tamaño PDF: 147.38 MB
Page 421 of 690

7
419
7
Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
.7-1. Mantenimiento y cuidados
Limpieza y protección de la parte
exterior del vehículo ............ 420
Limpieza y protección de la parte
interior del vehículo ............. 423
7-2. Mantenimiento
Requisitos de mantenimiento
............................................ 426
7-3. Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
Precauciones relacionadas con las
tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo ... 428
Capó ...................................... 430
Colocación del gato hidráulico
............................................ 431
Compartimento del motor ...... 432
Neumáticos............................ 439
Presión de inflado de los neumáti-
cos....................................... 454
Ruedas .................................. 455
Filtro del aire acondicionado.. 457
Pila del control remoto inalám-
brico/llave electrónica.......... 459
Comprobación y recambio de fusi-
bles...................................... 462
Bombillas ............................... 465
Page 422 of 690

4207-1. Mantenimiento y cuidados
7-1.Mantenimiento y cuidados
Trabajando de la parte superior a la
inferior, aplique agua generosa-
mente a la carrocería del vehículo,
salpicaderas y parte inferior del vehí-
culo para eliminar cualquier tipo de
suciedad y polvo.
Lave la carrocería con una esponja
o con un paño suave, como por
ejemplo una gamuza.
Para las marcas difíciles de quitar,
utilice un jabón especial para la lim-
pieza de vehículos y enjuague minu-
ciosamente con abundante agua.
Elimine los restos de agua.
Aplique cera al vehículo cuando el
revestimiento resistente al agua
empiece a deteriorarse.
Si el agua no forma gotas en una superficie
limpia, aplique cera cuando la carrocería del
vehículo esté fría.
■Lavados automáticos para vehículos
●Pliegue los espejos antes de lavar el vehí-
culo. Empiece a lavar el vehículo desde la parte delantera. Asegúrese de desplegar
los espejos antes de conducir.
●Tenga en cuenta que los cepillos utilizados
en los túneles de lavado automático pue-
den rayar la superficie del vehículo, las piezas (ruedas, etc.) y deteriorar la pintura.
■Lavado de vehículos a alta presión
Debido a que el agua podría entrar en el
habitáculo, no acerque la punta de la boquilla
cerca de los huecos entre las puertas o en el
perímetro de las ventanas, ni rocíe esas zonas continuamente.
■Al utilizar un túnel de lavado (vehículos
con función de entrada)
Si la manilla de la puerta se moja mientras la
llave electrónica está dentro del rango efec- tivo, la puerta puede bloquearse y desblo-
quearse repetidamente. En ese caso, siga
los procedimientos de corrección siguientes para lavar el vehículo:
●Deje la llave a 2 m (6 pies) de distancia
mínima del vehículo mientras se esté lavando el mismo. (Asegúrese de que no
le roben la llave.)
●Ponga la llave electrónica en el modo de
ahorro de la pila para desactivar el sistema
de llave inteligente. ( P.125)
■Ruedas y tapacubos
●Retire cualquier resto de suciedad inme-
diatamente con un detergente neutro.
●Enjuague el detergente con agua inmedia-
tamente después de su utilización.
●Para proteger la pintura contra daños, ase-
gúrese de respetar las siguientes precau- ciones.
• No utilice detergentes ácidos, alcalinos o
abrasivos • No utilice cepillos duros
• No aplique detergente en las ruedas
cuando estén calientes, como por ejemplo después de que el vehículo haya estado
aparcado o se haya conducido en condi-
ciones atmosféricas calurosas
■Pastillas y pinzas del freno
Puede formarse óxido si el vehículo está aparcado con rotores de disco o pastillas de
freno húmedas, lo que hace que se peguen.
Antes de aparcar el vehículo tras haberlo lavado, conduzca lentamente y accione los
frenos varias veces para secar las piezas.
■Parachoques
No los limpie con limpiadores abrasivos.
■Piezas chapadas
Si no se puede eliminar la suciedad, limpie
las piezas de la siguiente forma:
●Utilice un paño suave humedecido con una
solución de aproximadamente 5% de
Limpieza y protección de la
parte exterior del vehículo
Realice la limpieza de forma ade-
cuada a cada componente y su
material.
Instrucciones de limpieza
Page 423 of 690

421
7
7-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
detergente neutro diluido en agua para lim- piar la suciedad.
●Limpie la superficie con un paño suave y seco para eliminar los restos de humedad.
●Para eliminar los depósitos de grasa, uti-lice toallitas de alcohol o un producto simi-
lar.
ADVERTENCIA
■Al lavar el vehículo
No aplique agua en el interior del compar-
timento del motor. De lo contrario, podría prender fuego a los componentes eléctri-
cos, etc.
■Al limpiar el parabrisas (vehículos con limpiaparabrisas con sensor de
lluvia)
Ajuste el interruptor del limpiaparabrisas a
desactivado. Si el interruptor del limpiapa- rabrisas está en “AUTO”, el limpiaparabri-
sas se podría accionar de forma
inesperada en las siguientes situaciones, lo que podría dar lugar al atrapamiento de
las manos u otras lesiones graves y daños
en las escobillas del limpiaparabrisas.
Desactivado
AUTO
●Cuando se toca con la mano la parte superior del parabrisas donde se
encuentra el sensor de lluvia
●Cuando un trapo húmedo o similar se mantiene cerca del sensor de lluvia
●Si algo golpea el parabrisas
●Si toca directamente el cuerpo del sen-sor de lluvia o si algo golpea el sensor
de lluvia
■Precauciones en relación con el tubo
de escape
Los gases de escape calientan mucho el
tubo de escape. Al lavar el vehículo, tenga cuidado de no
tocar el tubo de escape hasta que se haya
enfriado lo suficiente, ya que si aún está caliente podría producirle quemaduras.
■Precauciones relacionadas con el
parachoques trasero con monitor de
punto ciego (si está instalado)
Si la pintura del parachoques trasero está picada o rayada, el sistema podría funcio-
nar incorrectamente. Si sucede esto, con-
sulte a un taller Toyota, a un taller autorizado Toyota o a un taller de con-
fianza.
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la pintura y
la corrosión de la carrocería y los componentes (llantas de aluminio,
etc.)
●Lave el vehículo inmediatamente en los
siguientes casos:
• Después de conducir cerca de la costa
• Después de conducir en carreteras con sal
• Si observa alquitrán de hulla o savia de
los árboles en la superficie de la pintura
• Si observa insectos muertos, desechos
de insectos o de pájaros en la superficie
de pintura
• Después de conducir en una zona con-
taminada con hollín, humo aceitoso,
polvo procedente de minas, polvo de hierro o sustancias químicas
• Si el vehículo está bastante manchado
de polvo o barro
• Si se derraman líquidos, como benceno
o gasolina, en la superficie de la pintura
●Si la pintura está picada o rayada, repá- rela inmediatamente.
Page 424 of 690

4227-1. Mantenimiento y cuidados
AV I S O
●Para evitar la corrosión de las ruedas,
elimine cualquier resto de suciedad y
almacénelas en un lugar con bajo nivel de humedad.
■Limpieza de las luces exteriores
●Lávelas con cuidado. No utilice sustan-
cias orgánicas ni cepillos de cerdas duras.
Esto puede dañar las superficies de las
luces.
●No aplique cera sobre las superficies de
las luces.
La cera puede ocasionar daños en las lentes.
■Para evitar daños en los brazos del
limpiaparabrisas
Al levantar los braz os del limpiaparabri- sas, levante primero el del lado del con-
ductor y, a continuaci ón, el del lado del
pasajero. Al volver a colocar los limpiapa- rabrisas en su posici ón original, comience
por el del lado del pasajero.
■Al utilizar un túnel de lavado automá- tico (vehículos con limpiaparabrisas
con sensor de lluvia)
Ajuste el interruptor del limpiaparabrisas a
la posición de desactivado. Si el interrup-
tor del limpiaparabrisas está en “AUTO”, el limpiaparabrisas podría accionarse y
dañar las escobillas del limpiaparabrisas.
■Al utilizar un lavado de vehículos a alta presión
●Vehículos con sistema de supervisión
de la visibilidad hacia atrás: Al lavar el
vehículo, no pulverice la cámara o el área circundante directamente con un
lavador de alta presión. La descarga
aplicada por el agua a alta presión puede provocar que el dispositivo no
funcione correctamente.
●No acerque la punta de la boquilla a las
fundas (cubierta fabricada con resina o
goma), a los conectores o a las siguien- tes piezas. Las piezas se pueden dañar
si entran en contacto con el agua a alta
presión.
• Piezas relacionadas con la tracción
• Piezas de la dirección
• Piezas de la suspensión
• Piezas del freno
●Mantenga la boquilla de limpieza a al menos 30 cm (11,9 pul.) de la carrocería
del vehículo. De lo contrario, las seccio-
nes de resina, como las molduras y los parachoques, podrían deformarse y
dañarse. Además, no mantenga siem-
pre la boquilla en el mismo lugar.
●No rocíe la parte inferior del parabrisas
de forma continuada. Si entra agua en
la entrada del sistema de aire acondi- cionado ubicada cerca de la parte infe-
rior del parabrisas, el sistema de aire
acondicionado podría no funcionar correctamente.
●No lave la parte inferior del vehículo uti-
lizando un lavado de vehículos a alta presión.
Page 425 of 690

423
7
7-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
Elimine la suciedad y el polvo utili-
zando un aspirador. Limpie las
superficies sucias con un paño
humedecido con agua tibia.
Si no se puede eliminar la suciedad,
límpiela usando un paño suave
humedecido con detergente neutro
diluido a aproximadamente el 1%.
Escurra el paño para eliminar el
exceso de agua y limpie minuciosa-
mente los restos de detergente y
agua.
■Limpieza de las alfombras con champú
Existe una amplia gama de limpiadores de
espuma en el mercado. Utilice una esponja o un cepillo para aplicar la espuma. Frote des-
cribiendo círculos superpuestos. No utilice
agua. Limpie las superficies sucias y deje que se sequen. Se obtienen resultados exce-
lentes manteniendo la alfombra lo más seca
posible.
■Manipulación de los cinturones de seguridad
Límpielos con un jabón suave y agua tibia
utilizando un paño o una esponja. Revíselos
con frecuencia para comprobar si están des- gastados en exceso o si presentan rasgadu-
ras o cortes.
Limpieza y protección de la
parte interior del vehículo
Realice la limpieza de forma ade-
cuada a cada componente y su
material.
Protección del in terior del vehí-
culo
ADVERTENCIA
■Agua en el vehículo
●No salpique ni derrame líquido en el
vehículo.
De lo contrario podría hacer que los componentes eléctricos, etc., no funcio-
nen correctamente o se incendien.
●Evite que los componentes del sistema SRS o el cableado del interior del vehí-
culo estén húmedos.
( P. 3 7)Un funcionamiento incorrecto de los
componentes eléctricos podría hacer
que los airbags se desplieguen o que no funcionen correctamente, con el con-
siguiente riesgo de sufrir lesiones gra-
ves o mortales.
●Vehículos con cargador inalámbrico:
No permita que el cargador inalám-
brico ( P.411) se moje. De lo contra- rio, el cargador podría calentarse
demasiado y provocar quemaduras o
descargas eléctricas que causen lesio- nes graves o mortales.
■Limpieza del interior (en particular
del tablero de instrumentos)
No utilice cera abrillantadora o pulidor. El
tablero de instrumentos podría crear refle- jos en el parabrisas y di ficultar la visión del
conductor, lo que podría provocar un acci-
dente ocasionando lesiones graves o mor- tales.
AV I S O
■Detergentes para limpieza
●No utilice los siguientes tipos de deter-
gente, porque podrían decolorar el inte- rior del vehículo u ocasionar rayas o
daños en las superficies pintadas:
• Porciones que no son del asiento: Sus-
tancias orgánicas como benceno o gasolina, soluciones alcalinas o ácidas,
productos colorantes o lejía
• Asientos: Soluciones alcalinas o ácidas,
como disolvente, benceno o alcohol
Page 426 of 690

4247-1. Mantenimiento y cuidados
Elimine la suciedad con un paño
suave humedecido en agua o una
gamuza sintética.
Limpie la superficie con un paño
suave y seco para eliminar los res-
tos de humedad.
■Limpieza de las zonas con adornos
metálicos de acabado satinados
La superficie de las zonas de metal está
recubierta por una capa de metal auténtico. Es necesario limpiarlas regularmente. Si la
suciedad se deja mucho tiempo sin limpiar,
podría ser difícil retirarla.
Elimine la suciedad y el polvo utili-
zando un aspirador.
Limpie la superficie sucia o los res-
tos de polvo con un paño suave
humedecido con detergente diluido.
Utilice una solución de agua diluida de apro-
ximadamente 5% de detergente neutro para
lana.
Escurra el paño para eliminar el
exceso de agua y limpie minuciosa-
AV I S O
●No utilice cera abrillantadora o pulidor.
La superficie pintada del tablero de ins-
trumentos o de otra parte interior podría dañarse.
■Daños en las superficies de piel
Respete las siguientes precauciones para
evitar dañar y deteriorar las superficies de piel:
●Elimine cualquier resto de polvo o
suciedad de las superficies de piel
inmediatamente.
●No exponga el vehículo a la luz directa
del sol durante períodos prolongados.
Estacione el vehículo a la sombra, sobre todo durante los meses de
verano.
●No coloque objetos de vinilo, plástico o que contengan cera sobre la tapicería,
ya que podrían quedar pegados a la
superficie de piel si el vehículo llega a calentarse en exceso.
■Agua en el suelo
No lave el suelo del vehículo con agua.
Los sistemas del vehículo, tales como el
sistema de audio, podrían resultar daña- dos si el agua entra en contacto con los
componentes eléctricos, como el sistema
de audio de encima o de debajo del suelo del vehículo. El agua también puede oxi-
dar la carrocería.
■Al limpiar el interior del parabrisas (vehículos con Toyota Safety Sense)
No permita que el limpiacristales entre en
contacto con la lente. Además, no toque la
lente. (P.194)
■Limpieza de la parte interior de la
luna trasera
●No utilice limpiador para cristal para lim-
piar la luna trasera, ya que podría dañar los cables térmicos del desempañador
de la luna trasera o la antena. Utilice un
paño humedecido en agua tibia para limpiar con cuidado la ventanilla. Limpie
la ventanilla mediante movimientos
paralelos a los cables térmicos o la antena.
●Tenga cuidado de no rayar o dañar los
cables térmicos o la antena.
Limpieza de las zonas con
adornos metálicos de acabado
satinados
Limpieza de las zonas de piel
Page 427 of 690

425
7
7-1. Mantenimiento y cuidados
Mantenimiento y cuidados
mente los restos de detergente.
Limpie la superficie con un paño
suave y seco para eliminar los res-
tos de humedad. Deje que la piel se
seque en una zona ventilada y con
sombra.
■Cuidado de las zonas de piel
Toyota recomienda limpiar la parte interior
del vehículo al menos dos veces al año para
mantener la calidad del interior.
Elimine la suciedad y el polvo utili-
zando un aspirador.
Limpie la suciedad usando un paño
suave humedecido con detergente
neutro diluido a aproximadamente el
1%.
Escurra el paño para eliminar el
exceso de agua y limpie minuciosa-
mente los restos de detergente y
agua.
Limpieza de las zonas de piel
sintética
Page 428 of 690

4267-2. Mantenimiento
7-2.Mantenimiento
■¿Dónde acudir para el servicio de man-
tenimiento?
Para mantener su vehículo en el mejor
estado posible, Toyota recomienda que las operaciones del servicio de mantenimiento,
así como otras inspecciones y reparaciones,
se lleven a cabo en un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de con-
fianza. En el caso de las reparaciones o las
tareas de mantenimiento cubiertas por la garantía, acuda a un taller de Toyota o un
taller autorizado de Toyota, donde siempre
se utilizarán piezas originales de Toyota para reparar cualquier problema que pudiera
tener. También existen ventajas a la hora de
acudir a un taller de Toyota o un taller autori- zado de Toyota para que realicen las repara-
ciones o tareas de mantenimiento que no
cubre la garantía, puesto que los miembros de la red Toyota siempre le podrán proporcio-
nar la mejor asistenc ia para cualquier pro-
blema que se le presente.
Su taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o un taller de confianza llevarán a
cabo las tareas de mantenimiento planificado
en su vehículo con toda fiabilidad y de forma económica, gracias a su especialización en
el trabajo con vehículos Toyota.
El mantenimiento planificado debe lle-
varse a cabo según los intervalos espe-
cificados conforme al plan de
mantenimiento.
Si desea obtener información detallada
sobre su plan de mantenimiento, lea el
“Manual de servicio de Toyota” o “Manual de
Garantía de Toyota”.
Información sobre el mantenimiento
que puede hacer usted mismo
Muchas de las operaciones de manteni-
miento las puede hacer usted fácilmente si
cuenta con el conocimiento mínimo sobre
mecánica y unas cuantas herramientas bási-
cas automotrices.
No obstante, tenga en cuenta que algunas
tareas de mantenimiento requieren conoci-
mientos y herramientas especiales. Por lo
tanto, es más adecuado que las realicen
técnicos autorizados. Aunque sea un mecá-
nico experimentado, le recomendamos que
las reparaciones y las tareas de manteni-
miento las deje en manos de un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza. El taller autorizado de
Toyota llevará un registro del mantenimiento
efectuado, el cual le será muy útil en caso
de que alguna vez necesite el Servicio de
Garantía. En caso de que opte por un profe-
Requisitos de manteni-
miento
El cuidado diario y el manteni-
miento periódico son esenciales
para garantizar una conducción
económica y segura. Toyota reco-
mienda el mantenimiento
siguiente.
ADVERTENCIA
■Si su vehículo no se somete al man-
tenimiento necesario
Un mantenimiento inadecuado podría pro- vocar graves daños en el vehículo e
incluso lesiones graves o mortales.
■Manipulación de la batería
Los bornes de la batería, los terminales y
demás accesorios relacionados contienen
plomo y compuestos de plomo que pue- den causar daños cerebrales. Lávese las
manos después de manipularlos.
( P.437)
Mantenimiento planificado
Tareas de mantenimiento que
puede hacer usted mismo
Page 429 of 690

427
7
7-2. Mantenimiento
Mantenimiento y cuidados
sional con la cualific ación y el equipo nece-
sarios, que no sea un taller autorizado de
Toyota, para llevar a cabo las reparaciones y
tareas de mantenimiento, le recomendamos
que solicite que se lleve a cabo el registro
del mantenimiento efectuado.
■¿Necesita mi vehículo alguna clase de
reparación?
Esté atento ante posibles cambios en el ren- dimiento, ruidos y avisos visuales que indi-
quen que es necesario realizar alguna tarea
de mantenimiento. Algunas situaciones que merecen toda su atención son:
●Funcionamiento incorrecto del motor, tras-tabilleo o detonaciones
●Pérdida apreciable de potencia
●Ruidos extraños en el motor
●Fugas de líquido bajo el vehículo (no obs-
tante, tenga en cuenta que es normal que
caiga agua del sistema de aire acondicio- nado después de su uso.)
●Cambio en el sonido del escape (puede ser indicativo de una fuga peligrosa de
monóxido de carbono. Conduzca con las
ventanillas abiertas y revise inmediata- mente el sistema de escape.)
●Neumáticos que parecen desinflados, ruido excesivo de los neumáticos al girar,
desgaste desigual de los neumáticos
●El vehículo se desplaza hacia un lado al
desplazarse en línea recta por una carre-
tera nivelada
●Ruidos extraños relacionados con el movi-
miento de la suspensión
●Pérdida de efectividad del freno, tacto
esponjoso al pisar el pedal del freno o del embrague (vehículos con transmisión
manual), el pedal casi toca el suelo, el
vehículo se desplaza hacia un lado al fre- nar
●Temperatura del refrigerante del motor más elevada de lo normal de forma conti-
nua ( P. 8 9, 92)
Si detecta alguna de esta s situaciones, lleve
su vehículo lo antes posible a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza. Es probable que sea necesario realizar reparaciones o ajustes en
el vehículo.
Page 430 of 690

4287-3. Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismo
7-3.Tareas de mantenimiento que puede hacer usted mismoPrecauciones relaciona-
das con las tareas de man-
tenimiento que puede
hacer usted mismo
Si realiza el mantenimiento usted
mismo, asegúrese de seguir el
procedimiento adecuado que deta-
llamos en estas secciones.
Mantenimiento
ElementosPiezas y herramientas
Estado de la
batería
( P.437)
• Agua caliente
• Bicarbonato sódico
•Grasa
• Llave normal (para los
pernos de los terminales
de sujeción)
Nivel de refri-
gerante del
motor
( P.436)
• “Toyota Super Long Life
Coolant” o un refrigerante
de etilenglicol de alta cali-
dad similar sin silicato,
amina, nitrito ni borato y
con tecnología híbrida de
ácido orgánico de larga
duración
“Toyota Super Long Life
Coolant” es una mezcla
compuesta de un 50% de
refrigerante y un 50% de
agua desionizada.
• Embudo (utilizado sólo
para añadir refrigerante)
Nivel de aceite
de motor
( P.433)
• “Toyota Genuine Motor
Oil” o equivalente
• Trapo o toallita de papel
• Embudo (utilizado sólo
para añadir aceite de
motor)
Fusibles
( P.462)
• Fusible con el mismo
amperaje que el original
Bombillas
( P.465)
• Bombilla con el mismo
número y la misma clasi-
ficación de vataje que la
original
• Destornillador de cabeza
plana
•Llave
Radiador y
condensador
( P.436)
Presión de
inflado de los
neumáticos
( P.454)
• Manómetro de neumáti-
cos
• Fuente de aire compri-
mido
Líquido del
lavador
( P.438)
• Agua o líquido del lava-
dor con anticongelante
(para invierno)
• Embudo (utilizado sólo
para añadir agua o
líquido del lavador)
ADVERTENCIA
El compartimento del motor contiene muchos mecanismos y líquidos que pue-
den ponerse en movimiento, calentarse o
cargarse con energía eléctrica de forma repentina. Para evitar lesiones graves o
mortales, respete las siguientes precau-
ciones.
■Si se realiza alguna operación en el
compartimento del motor
●Mantenga las manos, la ropa y las
herramientas alejados del ventilador y de la correa de transmisión del motor,
que se encuentran en movimiento.
ElementosPiezas y herramientas