TOYOTA COROLLA CROSS 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2022Pages: 624, PDF Size: 23.35 MB
Page 401 of 624

399
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
“+” voltado para cima.
4
Quando instalar a tampa da 
chave e a chave mecânica, 
faça-o começando pelo passo  2 
e, de seguida, o passo  1 com as 
orientações invertidas.
5 Acione a tecla   ou   e con -
firme se as portas trancam/des -
trancam.
AVISO
nPrecauções com a pilha
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
Caso não o faça, pode resultar em 
ferimentos graves ou morte.
lNão engula a pilha. Tal pode causar 
lesões químicas.
lUma pilha tipo moeda ou pilha tipo 
botão é usada no comando 
remoto/chave eletrónica. Se uma 
pilha for engolida, pode causar 
queimaduras químicas graves em 
apenas 2 horas e pode resultar em 
morte ou ferimentos graves
lMantenha a pilha nova ou a remo -
vida fora do alcance das crianças.
lSe a tampa não puder ser fechada 
com firmeza, pare de usar a chave 
eletrónica e guarde a chave num 
local onde as crianças não possam 
alcançar e, em seguida, entre em 
contacto com um concessionário 
Toyota autorizado, reparador 
Toyota autorizado ou qualquer 
reparador da sua confiança.
lSe engolir acidentalmente uma 
pilha ou colocá-la numa parte do 
corpo, procure atendimento médico 
de emergência imediatamente.
nPara evitar a explosão da pilha 
ou fuga de líquido inflamável ou 
gás
lSubstitua a pilha por uma nova do 
mesmo tipo. Se utilizar um tipo 
incorreto, a pilha pode explodir.
lNão exponha as pilhas a pressões 
extremamente baixas devido a 
grandes altitudes ou temperaturas 
extremamente altas.
lNão queime, quebre ou corte a 
pilha.
ATENÇÃO
nQuando substituir a pilha
Utilize uma chave de fendas de 
cabeça plana de tamanho adequado. 
Se aplicar demasiada força, poderá 
deformar ou danificar a tampa.
nPara utilização normal após 
substituição da pilha
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar acidentes:
lTrabalhe sempre com as mãos 
secas. A humidade pode provocar 
ferrugem na pilha.
lNão toque nem mova nenhum 
componente dentro do comando 
remoto.
lNão dobre nenhum dos terminais 
da pilha. 
Page 402 of 624

4006-3. Manutenção que pode ser feita por si
1Desligue o interruptor Power.
2 Abra a tampa da caixa de fusí -
veis ou a tampa da bateria de 
12 volts.
Compartimento do motor
Pressione as patilhas e levante a 
tampa para a retirar.
Por baixo do painel de instru -
mentos do lado do condutor (veí -
culos com volante à esquerda)
Remova a tampa.
Certifique-se que pressiona a garra 
quando remover/instalar a tampa.
Por baixo do painel de instru -
mentos do lado do passageiro 
da frente (veículos com volante à 
direita)
Por baixo do painel de instrumentos do 
lado do passageiro da frente
Remova a cobertura e, de seguida, 
remova a tampa.
Certifique-se que pressiona a garra 
quando remover/instalar a tampa.
Compartimento da bagagem 
(Motor M20A-FXS)
Remova o estrado e a cobertura da 
bateria de 12 volts ( P.375).
Verificação e 
substituição dos fusíveis
Se um dos componentes elétri -
cos não funcionar, pode ter 
fundido um fusível. Se isso 
acontecer, verifique e substi -
tua os fusíveis conforme for 
necessário.
Verificação e substituição 
dos fusíveis 
Page 403 of 624

401
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
3
Remova o fusível com o 
saca-fusíveis.
Os únicos fusíveis que pode 
remover com o saca-fusíveis 
são os de tipo A.
Motor 2ZR-FXE
Motor M20A-FXS
4 Verifique se o fusível está fun -
dido.
Substitua o fusível fundido por um novo 
com amperagem adequada. A ampera -
gem está inscrita na tampa da caixa de 
fusíveis.
Tipo A
Fusível normal
Fusível fundido
Tipo B
Fusível normal
Fusível fundido
Tipo C
Fusível normal
Fusível fundido 
Page 404 of 624

4026-3. Manutenção que pode ser feita por si
Tipo DFusível normal
Fusível fundido
nDepois de substituir um fusível
lQuando colocar a tampa, certifique-se 
que a patilha está devidamente insta -
lada.
lSe as luzes não acenderem depois de 
substituir o fusível, pode ser necessá-
rio substituir uma lâmpada. ( P.403)
lSe o fusível substituído voltar a fundir, 
leve o veículo a um concessionário 
Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou a qualquer reparador 
da sua confiança para que este pro -
ceda a uma inspeção.
nSe houver uma sobrecarga num 
circuito
Os fusíveis foram concebidos para fun -
direm para, dessa forma, evitar danos 
na cablagem.
nQuando substituir as lâmpadas
A Toyota recomenda que utilize produ -
tos genuínos Toyota especificamente 
concebidos para este veículo.
Uma vez que determinadas lâmpadas 
estão ligadas em circuitos concebidos 
para evitar uma sobrecarga, pode não 
conseguir utilizar peças não genuínas 
ou peças não especificamente concebi -
das para este veículo.
AVISO
nPara evitar falhas no sistema e 
incêndio no veículo
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
O não cumprimento das mesmas 
pode provocar danos no veículo e, 
eventualmente, um incêndio ou feri-
mentos.
lNunca utilize um fusível de ampe -
ragem superior à indicada, nem uti-
lize outro objeto no lugar de um 
fusível.
lUtilize sempre um fusível genuíno 
Toyota ou equivalente.
Nunca substitua um fusível por um 
fio elétrico, nem mesmo como ins-
talação temporária.
lNão modifique o fusível nem a 
caixa de fusíveis.
ATENÇÃO
nAntes de substituir os fusíveis
Leve o veículo, o mais rapidamente 
possível, a um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua 
confiança para que este determine a 
causa da sobrecarga elétrica e a 
repare. 
Page 405 of 624

403
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Verifique a potência em watts da 
lâmpada a substituir. ( P.479)
 P.124
nÀ frente
Luzes para circulação  diurna/mínimos (tipo bulbo)
Luzes dos sinais de mudança 
de direção da frente (tipo bulbo)
nAtrás
Luzes dos sinais de mudança 
de direção traseiras
Luz de marcha-atrás
nLâmpadas que têm de ser 
substituídas por um conces -
sionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado 
ou por qualquer reparador da 
sua confiança
 Faróis
 Luzes dos sinais de mudança de 
direção da frente (Tipo LED)
 Luzes de mínimos (Tipo LED)
 Luzes para circulação diurna 
(Tipo LED)
 Luzes de nevoeiro traseiras (se 
equipado)
 Luzes dos sinais de mudança de 
direção laterais
 Luzes de stop
 Luzes de presença
 Luzes da chapa de matrícula
 Luz de nevoeiro traseira
 Luz de stop superior
nLuzes LED
Além das da chapa de matrícula, as 
luzes são constituídas por um determi -
Lâmpadas
Pode substituir as lâmpadas a 
seguir indicadas sem ter que 
se dirigir a nenhuma oficina. O 
nível de dificuldade da substi -
tuição varia de acordo com a 
lâmpada. Uma vez que existe o 
risco dos componentes fica -
rem danificados, recomenda -
mos que a substituição das 
lâmpadas seja efetuada por um 
concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autori -
zado ou por qualquer 
reparador da sua confiança.
Preparação da substituição 
de uma lâmpada
Cancelamento do sistema 
elétrico da porta da 
retaguarda (se equipado)
Localização das lâmpadas 
Page 406 of 624

4046-3. Manutenção que pode ser feita por si
nado número de LEDs. Se um desses 
LEDs fundir, leve o veículo a um con -
cessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou a qualquer 
reparador da sua confiança para que 
este as substitua.
lLuzes para circulação diurna/Luzes 
de mínimos (tipo bulbo)
lLuzes dos sinais de mudança de dire -
ção da frente (tipo bulbo)
lLuzes dos sinais de mudança de dire -
ção traseiras
lLuz de marcha-atrás
nEmbaciamento do interior das len -
tes
A acumulação temporária de condensa -
ção no interior das lentes dos faróis não 
indica que haja uma avaria. Contacte 
um concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança para 
obter mais informações nas seguintes 
situações:
lSe houver acumulação de gotas gros -
sas de água no interior das lentes.
lSe houver acumulação de água no 
interior da ótica.
nQuando substituir as lâmpadas
 P.402
nLuzes para circulação 
diurna/mínimos (tipo bulbo)
1 Rode a base da lâmpada para o 
lado esquerdo. 2
Retire a lâmpada.
3 Na instalação inverta os passos 
listados.
nLuzes dos sinais de mudança 
de direção da frente (tipo 
bulbo)
1 Rode a base da lâmpada para o 
lado esquerdo.
2 Retire a lâmpada.
3 Na instalação inverta os passos 
listados.
nLuzes dos sinais de mudança 
de direção traseira
1 Abra a porta da retaguarda.
Substituição das lâmpadas 
Page 407 of 624

405
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
2
Remova os 2 parafusos e, em 
seguida, remova o conjunto da 
lâmpada puxando-o para trás.
3 Rode a base da lâmpada para o 
lado esquerdo.
4 Retire a lâmpada.
5 Na instalação inverta os passos 
listados.
6 Instale o conjunto da lâmpada.
Alinhe as 2 guias e empurre o conjunto 
da lâmpada para a frente do veículo  para o instalar.
7
Coloque os 2 parafusos.
nLuz de marcha-atrás
1 abra a porta da retaguarda e 
retire a tampa.
Use uma chave de fendas de cabeça 
plana para remover a tampa.
Para evitar danos no veículo, envolva a 
ponta da chave de fendas com fita, etc. 
Page 408 of 624

4066-3. Manutenção que pode ser feita por si
2Rode a base da lâmpada para o 
lado esquerdo e retire-a.
3 Retire a lâmpada.
4 Na instalação inverta os passos 
listados.
5 Instale a tampa.
Alinhe as molas da tampa com as 
ranhuras e instale a tampa.
AVISO
nPara evitar ferimentos
Antes de realizar qualquer procedi-
mento de substituição da lâmpada, 
certifique-se que desliga o interruptor 
Power. Não fazer isso pode resultar 
em queimaduras com os componen -
tes quentes ou uma parte do corpo 
pode ficar presa num componente 
que esteja em funcionamento, 
podendo causar ferimentos graves.
nSubstituição das lâmpadas
lDesligue as luzes. Não tente subs -
tituir as lâmpadas imediatamente 
após ter desligado as luzes. As 
lâmpadas ficam muito quentes e 
provocar queimaduras.
lNão toque no vidro da lâmpada 
com as mãos desprotegidas. Se for 
inevitável segurar a lâmpada pela 
parte de vidro, utilize um pano 
limpo e seco para evitar humidade 
e gordura nas lâmpadas. Para além 
disso, se arranhar a lâmpada ou se 
esta cair, poderá partir ou rebentar.
lInstale completamente as lâmpa-
das e todos os componentes que 
as mantêm presas. O não cumpri -
mento desta medida pode resultar 
em danos por calor, incêndio ou 
água dentro da unidade da lâm -
pada. Isto pode danificar as luzes 
ou provocar a acumulação de con-
densação nas lentes.
nPara evitar danos ou um incên -
dio
lCertifique-se que as lâmpadas 
estão devidamente colocadas e 
apertadas.
lVerifique a potência da lâmpada 
antes de instalar para evitar danos 
causados 
  pel
o aquecimento. 
Page 409 of 624

7
407
Quando surge uma avaria
7
Quando surge umaavaria
.7-1. Informação importante
Sinais de perigo ................ 408
Se o seu veículo tiver de  ser parado numa 
emergência ..................... 408
Se o seu veículo ficar  submerso ou preso num 
local com o nível de água 
a subir ............................. 409
7-2. No caso de uma emergência Se o seu veículo tiver de ser rebocado .................. 411
Se notar algo de errado .... 415
Se acender uma luz de  aviso ou soar um sinal 
sonoro de aviso .............. 416
Se for exibida uma  mensagem de aviso ....... 426
Se tiver um pneu vazio  (veículos com kit de 
emergência para 
reparação de um furo) .... 431
Se tiver um pneu vazio  (veículos com pneu de 
reserva) .......................... 442
Se o sistema híbrido não  entrar em funcionamento.
 452
Se perder as suas chaves .
 454
Se a chave eletrónica não  funcionar corretamente... 454
Se a bateria de 12 volts  descarregar .................... 456
Se o seu veículo  sobreaquecer ................. 462Se o veículo ficar atolado .
466 
Page 410 of 624

4087-1. Informação importante
7-1.Informação importante
Prima o interruptor.
Todas as luzes dos indicadores de 
mudança de direção começam a piscar.
Para as desligar, prima novamente o 
interruptor.
nSinais de perigo
lSe os sinais de perigo forem utiliza -
dos durante um longo período de 
tempo e o sistema híbrido não estiver 
em funcionamento (indicador 
“READY” não está iluminado), a bate -
ria de 12 volts pode descarregar.
lSe um dos airbags do SRS deflagrar 
ou em caso de um impacto traseiro 
forte, os sinais de perigo ligam auto -
maticamente.
Os sinais de perigo desligam automa-
ticamente ao fim de, cerca de, 20 
minutos. Para desligar manualmente 
os sinais de perigo, prima o interrup -
tor 2 vezes.
(Dependendo da força do impacto e 
condições da colisão, os sinais de 
emergência podem não ligar automa-
ticamente.)
1 Coloque ambos os pés no pedal 
do travão e pressione-o firme -
mente.
Não bombeie repetidamente o pedal do 
travão, uma vez que isso irá aumentar 
o esforço exigido para desacelerar o 
veículo.
2 Engrene a alavanca das veloci -
dades em N.
Se a alavanca das velocidades 
estiver engrenada em N
3 Depois de diminuir a veloci -
dade, pare o veículo num local 
seguro na berma da estrada.
4 Desligue o sistema híbrido.
Se não for possível engrenar a 
alavanca das velocidades em N
3 Continue a pressionar o pedal 
do travão com ambos os pés 
para reduzir a velocidade do 
veículo o máximo possível.
4 Para parar o sistema híbrido, 
pressione o interruptor Power e 
mantenha-o pressionado 
durante 2 segundos consecuti -
Sinais de perigo
Os sinais de perigo são utiliza-
dos para avisar os outros con -
dutores quando o seu veículo 
tiver de ser imobilizado na 
estrada devido a avaria, etc.
Instruções de 
funcionamento
Se o seu veículo tiver de 
ser parado numa 
emergência
Apenas numa emergência, tal 
como no caso de ser impossí -
vel parar o veículo normal -
mente, siga o procedimento a 
seguir indicado para fazer 
parar o veículo:
Parar o veículo