TOYOTA COROLLA CROSS 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA CROSS, Model: TOYOTA COROLLA CROSS 2022Pages: 624, PDF Size: 23.35 MB
Page 411 of 624

409
7
7-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
vos ou mais, ou pressione-o 
consecutivamente 3 vezes.
5 Pare o veículo num local seguro 
na berma da estrada.
Se for possível abrir a porta, 
abra-a e saia do veículo.
 Se não for possível abrir a porta, 
abra o vidro utilizando o respe -
tivo interruptor elétrico e saia do 
veículo pela janela.
 Se o vidro puder ser aberto, saia 
do veículo pelo vidro.
 Se não for possível abrir o vidro 
utilizando o respetivo interruptor 
elétrico, mantenha a calma, 
aguarde até que o nível da água 
dentro do veículo suba até ao 
ponto em que a pressão da água 
dentro do veículo seja igual à 
pressão da água no exterior e, 
de seguida, abra a porta e saia 
do veículo. Quando o nível de 
água exterior ultrapassar metade 
da altura da porta, não será pos-
sível abrir a porta pelo interior 
AVISO
nSe tiver de desligar o sistema 
híbrido durante a condução
Perderá a assistência elétrica à dire -
ção, fazendo com que seja mais difícil 
rodar o volante da direção. Desace-
lere o máximo possível antes de des-
ligar o sistema híbrido.
Se o seu veículo ficar 
submerso ou preso num 
local com o nível de 
água a subir
Este veículo não foi projetado 
para circular em estradas pro -
fundamente inundadas. Não 
conduza em estradas que pos -
sam estar submersas ou onde 
o nível da água possa estar a 
subir. É perigoso permanecer 
no veículo, se antecipar que o 
veículo será inundado ou irá 
andar à deriva. Mantenha a 
calma e siga o seguinte. 
Page 412 of 624

4107-1. Informação importante
devido à pressão da água.
nO nível da água ultrapassa o piso
Quando o nível da água ultrapassar o 
piso e com o passar do tempo, o equi -
pamento elétrico será danificado, os 
vidros elétricos não funcionarão, o 
motor e o motor pararão e o veículo 
poderá não conseguir mover-se.
nUtilizar um martelo de emergência*
É usado vidro laminado no para-brisas 
deste veículo.
O martelo de emergência não estilhaça 
o vidro laminado
*.
Os vidros deste veículo são de vidro 
temperado.
*: Para mais informações acerca de 
martelos de emergência, contacte o 
seu concessionário ou um fabricante 
de acessórios.
AVISO
nPrecauções ao conduzir
Não conduza em estradas que pos-
sam estar submersas ou onde o nível 
da água possa estar a subir. Caso 
contrário, o veículo pode ser danifi -
cado e não se movimentar, além de 
ficar inundado e ficar à deriva, o que 
pode levar à morte. 
Page 413 of 624

411
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
7-2.No caso de uma emergência
As situações que se seguem 
podem indicar que existe um pro -
blema na transmissão. Contacte 
um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado, 
qualquer reparador da sua con -
fiança ou um serviço comercial de 
pronto-socorro, antes de rebocar o 
seu veículo.
 Surge uma mensagem de aviso 
do sistema híbrido no mostrador 
de informações múltiplas e o veí -
culo não se move.
 O veículo faz um ruído anormal.
Pela parte da frente (modelos 
2WD)
Liberte o travão de estacionamento.
Desligue o modo automático. 
( P.171)
Pela parte da frente (modelos 
AWD)
Utilize uma zorra de reboque por 
baixo das rodas traseiras.
Pela parte traseira
Utilize uma zorra de reboque por 
Se o seu veículo tiver de 
ser rebocado
Se for necessário rebocar o 
seu veículo, recomendamos 
que este seja feito por um con -
cessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota 
autorizado, qualquer reparador 
da sua confiança ou por um 
serviço de pronto-socorro, uti -
lizando um camião tipo levan -
tamento das rodas ou um 
camião tipo caixa plana.
Utilize um sistema de corren-
tes de segurança para todos 
os reboques e cumpra com as 
normas governamentais e 
locais.
Situações nas quais é 
necessário contactar um 
concessionário antes do 
reboque
Reboque com um camião 
tipo levantamento das rodas 
Page 414 of 624

4127-2. No caso de uma emergência
baixo das rodas da frente.
AVISO
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
O não cumprimento das mesmas 
poderá resultar em morte ou ferimen -
tos graves.
nQuando rebocar o veículo
Modelos 2WD
Certifique-se que transporta o veículo 
com as rodas da frente ou as quatro 
rodas levantadas do chão. Se rebo -
car o veículo com as rodas da frente 
em contacto com o chão, a transmis-
são e as peças relacionadas com a 
mesma poderão ficar danificadas, ou 
a eletricidade gerada pelo funciona-
mento do motor elétrico poderá pro -
vocar um incêndio, dependendo da 
natureza do dano ou avaria.
Modelos AWD
Certifique-se que transporta o veículo 
com as quatro rodas levantadas do 
chão. Se rebocar o veículo com as 
rodas em contacto com o chão, a 
transmissão e as peças relacionadas 
com a mesma poderão ficar danifica-
das, ou a eletricidade gerada pelo 
funcionamento do motor elétrico 
poderá provocar um incêndio, depen -
dendo da natureza do dano ou avaria.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no veículo 
quando rebocar com um camião 
tipo levantamento das rodas
lNão reboque o veículo pela parte 
traseira com o interruptor Power 
desligado. O mecanismo de tranca -
mento da direção não é suficiente -
mente forte para manter as rodas 
da frente em linha reta.
lQuando levantar o veículo, mante -
nha a distância mínima ao solo 
para rebocar pela extremidade 
oposta do veículo elevado. Sem a 
distância mínima ao solo, o veículo 
pode ficar danificado durante o 
reboque. 
Page 415 of 624

413
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Ao usar um camião tipo caixa plana 
para transportar o veículo, use cin -
tas para pneus. Consulte o manual 
do proprietário do camião tipo caixa 
plana relativamente ao método de 
cintagem de pneus.
Para suprimir o movimento do veí-
culo durante o transporte, acione o 
travão de estacionamento e desli -
gue o interruptor Power.
Se o serviço de reboque não esti -
ver disponível e se se tratar de um 
caso de emergência, o seu veículo 
pode ser temporariamente rebo -
cado utilizando cabos ou correntes 
presos aos olhais de reboque de 
emergência. Este tipo de reboque 
só deve ser efetuado em estradas 
de piso duro, por 80 km, a uma 
velocidade inferior a 30 km/h.
O condutor deve manter-se dentro 
do veículo para o manobrar e apli -car os travões. As rodas, trem da 
transmissão, eixos, direção e tra -
vões devem estar em bom estado.
Para que o seu veículo possa ser 
rebocado por outro veículo, o olhal 
de reboque deve ser instalado no 
seu veículo. Instale o olhal de rebo-
que usando o seguinte procedi-
mento.
1 Retire a chave de rodas e o 
olhal de reboque. ( P.432, 443)
2 Retire a tampa do olhal de rebo -
que utilizando uma chave de 
fendas de cabeça plana.Para proteger a carroçaria, coloque um 
pano entre a chave de fendas e a car -
roçaria, conforme apresentado na ilus -
tração.
3 Insira o olhal de reboque no ori -
fício e aperte parcialmente à 
mão.
ATENÇÃO
nReboque com um camião tipo 
guincho
Para evitar danos na carroçaria não 
reboque com um camião tipo guin-
cho.
Utilização de um camião 
tipo caixa plana
Reboque de emergência
Procedimento para o 
reboque de emergência 
Page 416 of 624

4147-2. No caso de uma emergência
4Aperte o olhal de reboque firme -
mente com uma chave de rodas 
ou barra dura de metal.
5 Prenda firmemente os cabos ou 
correntes ao olhal de reboque.
Tenha cuidado para não danificar a car -
roçaria do veículo.
6 Entre no veículo a ser rebocado 
e coloque o sistema híbrido em 
funcionamento.
Se o sistema híbrido não entrar em fun-
cionamento, coloque o interruptor 
Power em ON.
7 Engrene a alavanca das veloci -
dades em N e liberte o travão de 
estacionamento.
Desligue o modo automático. ( P.171)
Quando não for possível engrenar a 
alavanca das velocidades:  P.168
nDurante o reboque
Se o sistema híbrido não estiver em fun -
cionamento, a assistência elétrica aos 
travões e à direção não funciona, dificul -
tando a travagem e o controlo da dire -
ção.
nChave de rodas
A chave de rodas está no comparti -
mento da bagagem. ( P.432, 443)
AVISO
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas 
poderá resultar em morte ou ferimen -
tos graves.
nDurante o reboque
lQuando rebocar utilizando cabos 
ou correntes, evite arranques brus -
cos, etc. que colocam uma pressão 
excessiva nos olhais de reboque, 
cabos ou correntes. Os olhais de 
reboque, cabos ou correntes 
podem ficar danificados e os restos 
quebrados poderão atingir pes -
soas e provocar danos graves.
lNão desligue o interruptor Power. 
Existe a possibilidade do volante da 
direção trancar e não ser possível 
movê-lo.
nInstalação dos olhais de reboque 
no veículo
Certifique-se que os olhais de rebo -
que estão devidamente instalados. 
Se os olhais de reboque não estive -
rem devidamente instalados, podem 
soltar-se durante o reboque.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no veículo 
durante um reboque de emergên -
cia
Não prenda cabos ou correntes aos 
componentes da suspensão. 
Page 417 of 624

415
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Fuga de líquidos por baixo do 
veículo.
(É normal notar gotas de água 
provenientes do ar condicio -
nado após a sua utilização.)
 Pneus aparentemente vazios ou 
com desgaste irregular.
 O indicador da temperatura do 
líquido de refrigeração do motor 
está continuamente acima do 
normal.
 Alterações no som do escape
 Ruído excessivo de chiadeira 
dos pneus ao curvar
 Ruídos estranhos relacionados 
com o sistema de suspensão
 Grilar ou outros ruídos relaciona-
dos com o sistema híbrido 
Motor a falhar, parar ou com um 
funcionamento irregular
 Considerável perda de potência
 O veículo a puxar muito para um 
dos lados quando trava
 O veículo a puxar muito para um 
dos lados quando conduz numa 
estrada nivelada
 Perda de eficácia da travagem, 
sensação esponjosa, o pedal 
quase a tocar no piso
Se notar algo de errado
Se notar algum dos sintomas 
que se seguem, é provável que 
o seu veículo precise de ajus -
tes ou de uma reparação. Con -
tacte um concessionário 
Toyota autorizado, reparador 
Toyota autorizado ou qualquer 
reparador da sua confiança o 
mais rapidamente possível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais 
Page 418 of 624

4167-2. No caso de uma emergência
nLuz de aviso do sistema de travagem (sinal sonoro de aviso)
nLuz de aviso do sistema de travagem (sinal sonoro de aviso)
nLuz de aviso de temperatura elevada do líquido de refrigeração* 
(sinal sonoro de aviso)
Se acender uma luz de aviso ou soar um sinal sonoro 
de aviso
Se uma luz de aviso acender ou piscar, efetue com calma os seguin -
tes procedimentos. Se uma luz acender ou piscar e, de seguida, 
apagar, não indica necessariamente que haja uma avaria no sis -
tema. Contudo, se tal continuar a ocorrer, leve o seu veículo a um 
concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a 
qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a uma 
inspeção.
Ações a tomar em relação às luzes de aviso ou sinais sonoros 
de aviso
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Vermelho)
Indica que:
 O nível do óleo dos travões está baixo; ou
 O sistema de travagem está avariado
 Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte 
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança. Pode 
ser perigoso continuar a conduzir o veículo.
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Amarelo)
Indica uma avaria no:
 Sistema de travagem regenerativa; 
 Sistema de travagem controlada eletronicamente; ou
 Travão de estacionamento
 Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer 
reparador da sua confiança para que este proceda a uma 
inspeção.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica que a temperatura do líquido de refrigeração está dema -
siado elevada
 Pare imediatamente o veículo num local seguro.
Método de manuseamento ( P.462) 
Page 419 of 624

417
7
7-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nLuz de aviso de sobreaquecimento do sistema híbrido* (sinal 
sonoro de aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nLuz de aviso do sistema de carga*
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nLuz de aviso de baixa pressão do óleo do motor* (sinal sonoro de 
aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nLâmpada indicadora de avaria (sinal sonoro de aviso)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica que a temperatura do sistema híbrido está demasiado ele -
vada.
 Pare o veículo num local seguro.
Método de manuseamento ( P.462)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no sistema de carga do veículo.
 Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte 
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica que a pressão do óleo do motor está demasiado baixa.
 Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte 
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no:
 Sistema híbrido;
 Sistema de controlo eletrónico do motor; ou
 Sistema de controlo eletrónico da borboleta.
 Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte 
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança. 
Page 420 of 624

4187-2. No caso de uma emergência
nLuz de aviso do SRS
nLuz de aviso do ABS
nLuz de aviso da operação inadequada do pedal* (sinal sonoro de 
aviso)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nLuz de aviso da direção assistida elétrica (sinal sonoro de aviso)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no:
 Sistema de airbags do SRS; ou
 Sistema dos pré-tensores dos cintos de segurança
 Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer 
reparador da sua confiança para que este proceda a uma 
inspeção.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no:
 ABS; ou
 Sistema de assistência à travagem
 Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer 
reparador da sua confiança para que este proceda a uma 
inspeção.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Quando soar um sinal sonoro significa:
 O sistema de sobreposição de travagem tem avaria
 O sistema de sobreposição de travagem tem avaria
 O controlo de aceleração repentina está em funcionamento
 Siga as instruções apresentadas no mostrador de informa -
ções múltiplas.
Quando o sinal sonoro não soar:
O sistema de sobreposição de travagem está em funcionamento.
 Liberte o pedal do acelerador e pressione o pedal do tra -
vão.
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Vermelho/ama -
relo)
Indica uma avaria no sistema EPS (Direção Assistida Elétrica).
 Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer 
reparador da sua confiança para que este proceda a uma 
inspeção.