TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019Pages: 704, tamaño PDF: 119.79 MB
Page 251 of 704

251
3
COROLLA_TMUK_ES
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas
Antes de conducir
3Deslice y mantenga pulsado el interrup-
tor o el interruptor hacia
delante. Continúe pulsando el interruptor
durante aproximadamente 10 segundos después de que el techo solar panorá-mico o el parasol electrónico se cierre y
se abra de nuevo. El techo solar panorá- mico y el parasol electrónico comenzarán
a cerrarse.*
4 Compruebe que el techo solar panorá- mico y el parasol electrónico están com-
pletamente cerrados y suelte el interruptor.*: Si suelta el interruptor en el momento inco-
rrecto, tendrá que volver a llevar a cabo el
procedimiento desde el principio.
Si el techo solar panorámico o el parasol electrónico no se cierran por completo, ni siquiera después de realiz ar el procedimiento
anterior correctamente, lleve su vehículo a un taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza, para que lo
inspeccionen.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P. 6 7 2 )
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.
■Abrir y cerrar el parasol electrónico
●Compruebe que ningún pasajero tenga alguna parte del cuerpo colocada de forma que pueda quedar aprisionada al
accionar el parasol electrónico.
●No permita que los niños manipulen el parasol electrónico. Cerrar el parasol
electrónico sobre alguien puede causar lesiones graves o mortales.
■Apertura del techo solar panorámico
●No permita a los pasajeros sacar las manos o la cabeza fuera del vehículo
cuando esté en marcha.
●No se siente encima del techo solar panorámico.
■Apertura y cierre del techo solar panorámico
●El conductor es responsable de las ope-raciones de apertura y cierre del techo
solar panorámico. Para evitar un accio- namiento accidental, especialmente por parte de un niño, no permita que un
niño accione el techo solar panorámico. Los niños y otros pasajeros podrían pillarse partes del cuerpo con el techo
solar panorámico.
●Compruebe que ningún pasajero tenga alguna parte del cuerpo colocada de
forma que pueda quedar aprisionada al accionar el techo solar panorámico.
Page 252 of 704

252
COROLLA_TMUK_ES
3-5. Apertura y cierre de las ventanillas
ADVERTENCIA
●Cuando se utiliza el control remoto ina-
lámbrico, la llave o la llave mecánica y se acciona el techo solar panorámico, accione el techo solar panorámico tras
asegurarse de que no existe la posibili- dad de que alguna parte del cuerpo de los pasajeros quede atrapada con el
techo solar panorámico. Además, no permita que un niño accione el techo solar panorámico mediante el control
remoto inalámbrico, la llave o la llave mecánica. Los niños y otros pasajeros podrían pillarse con el techo solar pano-
rámico.
●Al salir del vehículo, apague el interrup- tor del motor, lleve la llave con usted y
salga del vehículo junto con el niño. Podría producirse un accionamiento accidental, debido a daños, etc., lo que
podría provocar un accidente.
■Función de protección contra obs- trucciones
●No utilice nunca ninguna parte de su
cuerpo para activar intencionadamente la función de protección contra obstruc-ciones.
●Es posible que la función de protección contra obstrucciones no funcione si la
obstrucción se produce justo antes de que el techo solar panorámico o el para-sol electrónico se cierre por completo.
Además, la función de protección contra obstrucciones no está diseñada para funcionar mientras se pulsa el interrup-
tor. Tenga cuidado de que los dedos, etc. no queden atrapados.
■Para evitar quemaduras o lesiones
No toque el área entre la parte inferior del
techo solar panorámico y el parasol elec- trónico. Puede atraparse la mano y lesio-narse. Además, si el vehículo está
expuesto a la luz solar directa durante un largo período de tiempo, la parte inferior del techo solar panorámico podría calen-
tarse demasiado y pr oducir quemaduras.
AV I S O
■Para evitar daños en el techo solar
panorámico
●Antes de abrir el techo solar panorá- mico, asegúrese de que no hay objetos extraños, como piedras o hielo alrede-
dor de la apertura.
●No golpee la superficie o el borde del techo solar panorámico con objetos
duros.
■Después de que el vehículo se haya lavado o haya llovido
Antes de abrir el techo solar panorámico,
limpie el agua del techo solar panorámico. De lo contrario, el agua podría entrar en la cabina cuando el techo solar panorámico
está abierto.
Page 253 of 704

4
253
COROLLA_TMUK_ES
4
Conducción
Conducción
.4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ....... 255
Carga y equipaje ................... 263
Arrastre de un remolque........ 264
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor (de encendido) del
motor (vehículos sin sistema de
llave inteligente) .................. 271
Interruptor (de encendido) del
motor (vehículos con sistema de
llave inteligente) .................. 272
Multidrive (transmisión multidrive)
............................................ 277
Transmisión manual .............. 280
Palanca del intermitente ........ 283
Freno de estacionamiento ..... 284
Retención del freno ............... 288
4-3. Utilización de las luces y los lim-
piaparabrisas
Interruptor de faro .................. 290
Luz de carretera automática.. 294
AHS (Sistema de la luz de carre-
tera adaptable) .................... 296
Interruptor de la luz antiniebla
............................................ 300
Limpiaparabrisas y lavador.... 301
Limpiaparabrisas y lavador de la
luna trasera ......................... 304
4-4. Repostaje
Apertura del tapón del depósito de
combustible ......................... 306
4-5. Uso de los sistemas de asisten-
cia a la conducción
Toyota Safety Sense .............. 308
PCS (Sistema de seguridad de
precolisión) .......................... 319
LTA (Sistema de alerta de trazado
de carril) ............................... 326
LDA (Alerta de cambio de carril
con control de la dirección) .. 336
Control de crucero con radar diná-
mico para todas las velocidades
............................................. 344
Control de crucero con radar diná-
mico ..................................... 355
Control de crucero.................. 365
Limitador de velocidad ........... 368
RSA (Asistencia a las señalizacio-
nes en la carretera).............. 371
Sistema de parada y arranque
............................................. 375
BSM (Monitor de punto ciego)
............................................. 383
Sensor de asistencia al aparca-
miento de Toyota ................. 391
Función RCTA (Aviso de tráfico
cruzado trasero)................... 400
PKSB (Asistente del freno de esta-
cionamiento) ........................ 404
Función del asistente del freno de
estacionamiento (objetos estáti-
cos) ...................................... 410
Función del asistente del freno de
estacionamiento (vehículos que
se cruzan por la parte trasera)
............................................. 416
Page 254 of 704

254
COROLLA_TMUK_ES
S-IPA (Sistema de aparcamiento
inteligente simple) ............... 420
Interruptor de selección del modo
de conducción ..................... 447
Sistema de filtro de gas de escape
............................................ 449
Sistemas de asistencia a la con-
ducción ................................ 449
4-6. Sugerencias de conducción
Sugerencias sobre la conducción
en invierno........................... 455
Page 255 of 704

255
4
COROLLA_TMUK_ES
4-1. Antes de conducir
Conducción
4-1.Antes de cond ucir
■Arranque del motor
P.271, 272
■Conducción
Multidrive
1 Coloque la palanca de cambios en
D mientras pisa el pedal del freno.
( P.277)
2 Si el freno de estacionamiento está
en el modo manual, libere el freno
de estacionamiento. ( P.284)
3 Suelte gradualmente el pedal del
freno y pise suavemente el pedal
del acelerador para acelerar el vehí-
culo.
Transmisión manual
1 Mientras pisa el pedal del embra-
gue, desplace la palanca de cam-
bios a 1. ( P.280)
2 Si el freno de estacionamiento está
en el modo manual, libere el freno
de estacionamiento. ( P.284)
3 Libere gradualmente el pedal del
embrague. Simultáneamente, pise
con suavidad el pedal del acelera-
dor para acelerar el vehículo.
■Parada
Multidrive
1 Con la palanca de cambios en D,
pise el pedal del freno.
Vehículos con sistema de parada y arran- que: Si el sistema de parada y arranque está activado, pisar el pedal del freno parará el
motor. ( P.375)
2Si es necesario, accione el freno de
estacionamiento.
Si el vehículo va a estar parado durante un
período de tiempo prolongado, coloque la palanca de cambios en la posición P. ( P.277)
Transmisión manual
1 Mientras pisa el pedal del embra-
gue, pise el pedal del freno.
2 Si es necesario, accione el freno de
estacionamiento.
Si el vehículo va a estar parado durante un período de tiempo prolongado, coloque la
palanca de cambios en la posición N. ( P.280)
Vehículos con sistema de parada y arran- que: Si el sistema de parada y arranque está
activado, desplazar la palanca de cambios a N y soltar el pedal del embrague detendrá el motor. ( P.375)
■Estacionamiento del vehículo
Multidrive
1 Con la palanca de cambios en la
posición D, pise el pedal del freno
para detener el vehículo por com-
pleto.
2 Aplique el freno de estacionamiento
( P.284), y coloque la palanca de
cambios en P. ( P.277)
Compruebe que el indicador del freno de estacionamiento esté encendido.
3 Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente: Coloque el interruptor del
Conducción del vehículo
Para garantizar la seguridad en la
conducción se deberán seguir los
procedimientos que se detallan a
continuación:
Procedimiento de conducción
Page 256 of 704

256
COROLLA_TMUK_ES
4-1. Antes de conducir
motor en OFF para detener el
motor.
Vehículos con sistema de llave inte-
ligente: Pulse el interruptor del
motor para detener el motor.
4 Libere lentamente el pedal del
freno.
5 Bloquee la puerta, asegurándose
de que lleva consigo la llave.
Si aparca en una pendiente, bloquee las ruedas según sea necesario.
Transmisión manual
1 Mientras pisa el pedal del embra-
gue, pise el pedal del freno.
2 Si el freno de estacionamiento está
en el modo manual, accione el
freno de estacionamiento. ( P.284)
Compruebe que el indicador del freno de
estacionamiento esté encendido.
3 Ponga la palanca de cambios en N.
( P.280)
Al estacionar en una pendiente, mueva la palanca de cambios a 1 o R y bloquee las
ruedas según sea necesario.
4 Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente: Coloque el interruptor del
motor en OFF para detener el
motor.
Vehículos con sistema de llave inte-
ligente: Pulse el interruptor del
motor para detener el motor.
5 Libere lentamente el pedal del
freno.
6 Bloquee la puerta, asegurándose
de que lleva consigo la llave.
■Arranque en pendiente ascen-
dente
Multidrive
1 Asegúrese de que el freno de esta-
cionamiento está accionado y colo-
que la palanca de cambios en D.
Actuará el control de asistencia al arranque
en pendiente. ( P.449)
2Pise con suavidad el pedal del ace-
lerador.
3 Libere el freno de estacionamiento.
Transmisión manual
1 Asegúrese de que el freno de esta-
cionamiento está accionado y colo-
que la palanca de cambios en 1.
Actuará el control de asistencia al arranque en pendiente. ( P.449)
2Pise ligeramente el pedal del acele-
rador simultáneamente mientras
libera de forma gradual el pedal del
embrague.
3 Libere el freno de estacionamiento.
■Conducción con lluvia
●Conduzca con precaución cuando esté llo- viendo, ya que la visibilidad disminuye, las
ventanillas se pueden empañar y la super- ficie de la carretera estará resbaladiza.
●Conduzca con precaución cuando empiece a llover, porque la superficie de la carretera estará especialmente resbala-
diza.
●Evite las altas velocidades al conducir por
autopista cuando esté lloviendo, porque puede que haya una capa de agua entre los neumáticos y la superficie de la carre-
tera que impida el funcionamiento correcto de los frenos y la dirección.
■Velocidad del motor al conducir (vehí-culos con Multidrive)
En las siguientes condiciones, la velocidad
Page 257 of 704

257
4
COROLLA_TMUK_ES
4-1. Antes de conducir
Conducción
del motor podría llegar a ser alta durante la conducción. Esto se debe a la implementa-ción automática de control de cambios a una
velocidad superior o inferior para cumplir con las condiciones de conducción. No indica una aceleración repentina.
●El vehículo asume que está en una pen-diente cuesta arriba o cuesta abajo
●Cuando se libera el pedal del acelerador
●Cuando se pisa el pedal del freno mientras está seleccionado el modo Sport
■Restricción del rendimiento del motor (sistema de priorización del freno)
●Cuando se pisan los pedales del acelera-dor y del freno a la vez, el rendimiento del
motor puede restringirse.
●Se muestra un mensaje de aviso en el
visualizador de información múltiple mien- tras el sistema está en funcionamiento.
■Restricción de arranque repentino (Control de inicio de la conducción
[vehículos con Multidrive])
●Cuando se lleva a cabo la siguiente opera-
ción anormal, el rendimiento del motor podría restringirse.• Cuando se mueve la palanca de cambios
de R a D, D a R, N a R, P a D o P a R (D incluye M) con el pedal del acelerador pisado, aparece un mens aje de aviso en el
visualizador de información múltiple. Si se muestra un mensaje de aviso en el visuali-zador de información múltiple, lea el men-
saje y siga la instrucción. • Cuando se pisa demasiado el pedal del acelerador mientras el vehículo se des-
plaza marcha atrás.
●Mientras el control de inicio de la conduc-
ción se activa, es posible que el vehículo presente dificultades para salir del barro o de la nieve. En ese caso, desactive TRC
( P. 4 5 0) para cancelar el control de inicio de la conducción, de modo que el vehículo pueda salir del barro o de la nieve.
■Rodaje de su nuevo Toyota
Para aumentar la vida útil del vehículo, es
recomendable respetar las siguientes pre- cauciones:
●Durante los primeros 300 km (186 millas):
Evite paradas repentinas.
●Durante los primeros 800 km (500 millas):
No arrastre un remolque.
●Durante los primeros 1.000 km (621
millas): • No conduzca a velocidades muy elevadas.• Evite las aceleraciones repentinas.
• No conduzca de forma continua con mar- chas bajas.• No conduzca a una velocidad constante
durante períodos prolongados.
■Utilización del vehículo en un país extranjero
Cumpla las leyes correspondientes para el registro de vehículos y compruebe la disponi-
bilidad del combustible correcto. ( P. 6 6 2 )
■Tiempo de ralentí antes de parar el motor
Para evitar que se produzcan daños en el turboalimentador, deje el motor al ralentí
inmediatamente después de circular a gran velocidad o al subir pendientes.
Condición de conducciónTiempo de
ralentí
Conducción normal por ciu-
dad o conducción a alta veloci-
dad (al límite de velocidad que
marca la autopista o a la velo-
cidad recomendada)
No es nece-
sario
Conducción en pendiente pro-
nunciada, conducción continua
(conducción en pista de carre-
ras, etc.) o cuando el vehículo
arrastra un remolque u otro
vehículo
Aproxima-
damente 1
minuto
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o mortales.
Page 258 of 704

258
COROLLA_TMUK_ES
4-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
■Al arrancar el vehículo (vehículos
con Multidrive)
Mantenga siempre el pie en el pedal del freno mientras esté parado con el motor en marcha. De esta forma se evita que el
vehículo se mueva.
■Durante la conducción del vehículo
●Para evitar pisar el pedal incorrecto, no conduzca si no conoce la ubicación
exacta del pedal del freno y del pedal del acelerador.
• Si pisa el pedal del acelerador de forma accidental en lugar del pedal del freno,
se producirá una aceleración repentina que puede provocar un accidente.
• Al dar marcha atrás, quizás tenga que
girar su cuerpo, lo que puede dificultar el accionamiento de los pedales. Ase-gúrese de utilizar los pedales de forma
apropiada.
• Asegúrese de mantener una postura correcta para la conducción incluso si
sólo va a mover el vehículo unos metros. Esto le permite pisar el pedal del freno y el pedal del acelerador
correctamente.
• Pise el pedal del freno con el pie dere-
cho. Si pisa el pedal del freno con el pie izquierdo, es posible que aumente el tiempo de respuesta en caso de emer-
gencia, lo que puede provocar un acci- dente.
●No conduzca ni detenga el vehículo
cerca de materiales inflamables. El sistema de escape y los gases de escape pueden estar muy calientes.
Estos componentes calientes podrían originar un incendio en caso de que haya material inflamable en las inme-
diaciones.
●No apague el motor durante la conduc- ción normal. Apagar el motor mientras
está conduciendo no ocasionará la pér- dida del control de la dirección o del fre-nado, pero sí la servoasistencia de
estos sistemas. Esto dificultará las ope- raciones con el volante y los frenos, por lo tanto, deberá estacionar en el arcén y
detener el vehículo tan pronto como sea seguro hacerlo.No obstante, en caso de emergencia,
por ejemplo si le resulta imposible dete- ner el vehículo normalmente: P.601
●Utilice el freno de motor (reducción de
marchas) para mantener una velocidad segura al conducir cuesta abajo.Si utiliza los frenos continuamente, se
podrían calentar en exceso y perder su efectividad. ( P. 2 7 7, 280)
●No ajuste la posición del volante, del
asiento ni de los espejos retrovisores exteriores e interiores mientras con-duce.
De lo contrario, podría causar la pérdida de control del vehículo.
●Siempre compruebe que los brazos,
cabezas u otras partes del cuerpo de todos los pasajeros no estén en el exte- rior del vehículo.
■Durante la conducción en superficies resbaladizas
●Una frenada repentina, una aceleración o un cambio de dirección bruscos pue-
den provocar que los neumáticos pati- nen y que se reduzca su capacidad de controlar el vehículo.
●La aceleración repentina, el frenado de motor debido al cambio de marcha, o los cambios en la velocidad del motor,
pueden provocar que el vehículo derrape.
Page 259 of 704

259
4
COROLLA_TMUK_ES
4-1. Antes de conducir
Conducción
ADVERTENCIA
●Después de pasar por un charco, pise el
pedal del freno suavemente para cercio- rarse de que los frenos funcionan correctamente. Si las pastillas de freno
están húmedas, es posible que los fre- nos no funcionen correctamente. Si sólo los frenos de un lado están húmedos y
no funcionan correctamente, el control de la dirección puede verse afectado.
■Al cambiar la posición de la palanca
de cambios
●Vehículos con Multidrive: No deje que el vehículo se desplace hacia atrás con una posición de conducción de avance
seleccionada, ni que se desplace hacia delante mientras la palanca de cambios está en R.
Si lo permite, es posible que el motor se cale o que el rendimiento de los frenos y de la dirección disminuya, con el consi-
guiente riesgo de accidente o daños en el vehículo.
●Vehículos con Multidrive: No mueva la
palanca de cambios a P mientras el vehículo se desplaza.De lo contrario, puede provocar daños
importantes en la transmisión que pue- den dar como resultado la pérdida de
control del vehículo.
●No coloque la palanca de cambios en R mientras el vehículo se desplaza hacia
adelante. De lo contrario, puede provocar daños importantes en la transmisión que pue-
den dar como resultado la pérdida de control del vehículo.
●No mueva la palanca de cambios a una
posición de conducción mientras el vehículo se desplaza hacia atrás.De lo contrario, puede provocar daños
importantes en la transmisión que pue- den dar como resultado la pérdida de control del vehículo.
●Si se pone la palanca de cambios en N mientras el vehículo está en movi-
miento, se desacoplará el motor de la transmisión. El freno de motor no está disponible al seleccionar N.
●Vehículos con Multidrive: Tenga cuidado de no cambiar la palanca de cambios con el pedal del acelerador pisado. Si
se mueve la palanca de cambios a cual- quier posición distinta de P o N, el vehí-culo podría acelerar de forma rápida e
inesperada, lo cual podría causar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones graves o mortales.
■En caso de oír algún chirrido (indica-dores de desgaste de las pastillas de freno)
Lleve su vehículo lo antes posible a un
taller de Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza, para que revisen y cambien las pastillas de freno.
El rotor se podría dañar si las pastillas no se sustituyen cuando es necesario.
Es peligroso conducir el vehículo cuando
se superan los límites de desgaste de las pastillas de freno y/o de los discos de freno.
■Cuando esté detenido el vehículo
●No acelere el motor.Si el vehículo está en una marcha dife-rente de P (Multidrive) o N, el vehículo
podría acelerar de forma brusca e ines- perada y provocar un accidente.
●Vehículos con Multidrive: Para evitar
accidentes causados por un desplaza- miento del vehículo, pise siempre el pedal del freno mientras el motor esté
funcionando y accione el freno de esta- cionamiento cuando sea necesario.
●Si el vehículo se encuentra parado en
una pendiente, para evitar accidentes causados por un desplazamiento hacia delante o hacia atrás del vehículo, pise
siempre el pedal del freno y accione el freno de estacionamiento correcta-mente cuando sea necesario.
Page 260 of 704

260
COROLLA_TMUK_ES
4-1. Antes de conducir
ADVERTENCIA
●Evite acelerar el motor.
Revolucionar el motor a gran velocidad mientras que el vehículo está parado podría dar lugar a un recalentamiento
del sistema de escape, el cual a su vez podría provocar un incendio si hay material combustible cerca.
■Cuando el vehículo está estacionado
●Cuando el vehículo esté expuesto al sol, no deje gafas, encendedores de cigarrillos, pulverizadores ni latas de
bebidas. Si lo hace, puede producirse una de las siguientes situaciones:
• Es posible que se produzca una fuga de
gas del encendedor de cigarrillos o del pulverizador, que podría causar un incendio.
• Es posible que las lentes y el material plástico de las gafas se deformen o se agrieten por la temperatura del interior
del vehículo.
• Es posible que las latas de bebidas se agrieten, por lo que el contenido podría
derramarse en el interior del vehículo y también podría producirse un cortocir-
cuito en los componentes eléctricos del vehículo.
●No deje el encendedor de cigarrillos en
el vehículo. Si coloca el encendedor de cigarrillos en un lugar como la guantera o en el suelo, se puede encender acci-
dentalmente al cargar el equipaje o al ajustar el asiento, lo que puede provo-car un incendio.
●No coloque discos adhesivos en el parabrisas o en las ventanillas. No colo-que contenedores como ambientado-
res de aire en el tablero de instrumentos o en el salpicadero. Los discos adhesi-vos o los contenedores pueden actuar
como lentes, causando un incendio en el vehículo.
●No deje ninguna puerta ni ventanilla abierta si el cristal curvado está reves-
tido de una película metálica, por ejem- plo, de color plateado. La luz del sol que se refleja puede hacer que el cristal
actúe como una lente, causando un incendio.
●Accione siempre el freno de estaciona-
miento, coloque la palanca de cambios en P (vehículos con Multidrive), pare el motor y bloquee el vehículo.
No deje el vehículo desatendido mien- tras el motor esté en marcha.Si el vehículo está estacionado con la
palanca de cambios en la posición P pero el freno de estacionamiento no está accionado, es posible que el vehí-
culo empiece a desplazarse, lo que podría provocar un accidente.
●No toque los tubos de escape con el
motor en marcha o inmediatamente después de apagar el motor.De lo contrario, puede sufrir quemadu-
ras.
■Cuando descanse en el vehículo
Apague siempre el motor. En caso contra- rio, podría mover accidentalmente la
palanca de cambios o pisar el pedal del acelerador, y provoc ar un accidente o un incendio debido al sobrecalentamiento del
motor. Asimismo, si el vehículo está esta- cionado en una zona mal ventilada, los gases de escape pueden acumularse y
entrar en el vehículo, con lo que podrían provocar la muerte o constituir un riesgo grave para la salud.
■Al frenar
●Si los frenos están mojados, conduzca con precaución.La distancia de frenado aumenta
cuando los frenos están húmedos, por lo que es posible que un lado del vehí-culo frene de forma distinta al otro. Del
mismo modo, el freno de estaciona- miento podría no retener el vehículo con firmeza.