TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019Pages: 696, PDF Dimensioni: 119.36 MB
Page 251 of 696

4
251
COROLLA_TMUK_EL
4
Guida
Guida
.4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida del veicolo ................... 253
Carico e bagaglio................... 261
Traino di un rimorchio ............ 262
4-2. Procedure di guida
Interruttore motore (accensione)
(veicoli senza sistema di aper-
tura/avviamento intelligente)
............................................ 269
Interruttore motore (accensione)
(veicoli con sistema di aper-
tura/avviamento intelligente)
............................................ 270
Multidrive (cambio a variazione
continua) ............................. 275
Cambio manuale ................... 278
Leva indicatori di direzione .... 281
Freno di stazionamento ......... 282
Mantenimento dei freni .......... 285
4-3. Utilizzo delle luci e dei tergicri-
stalli
Interruttore fari ....................... 288
Abbaglianti automatici ........... 291
AHS (Sistema abbaglianti adattivi)
............................................ 294
Interruttore antinebbia ........... 297
Tergi-lavacristalli del parabrezza
............................................ 298
Tergi-lavacristalli del lunotto .. 302
4-4. Rifornimento di carburante
Apertura del tappo del serbatoio
carburante ........................... 304
4-5. Utilizzo dei sistemi di supporto
alla guida
Toyota Safety Sense .............. 306
PCS (Sistema pre-collisione)
............................................. 317
LTA (Sistema di tracciamento della
corsia) .................................. 324
LDA (Allarme di allontanamento
dalla corsia con controllo sterzo)
............................................. 334
Regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico con set-
tore di velocità...................... 342
Regolatore della velocità di cro-
ciera a radar dinamico ......... 353
Regolatore della velocità di cro-
ciera ..................................... 363
Limitatore di velocità .............. 366
RSA (Assistente segnaletica stra-
dale) ..................................... 368
Sistema Stop & Start .............. 372
BSM (Monitor punto cieco)..... 380
Sensore parcheggio assistito
Toyota .................................. 388
Funzione RCTA (Allarme traffico in
attraversamento posteriore)
............................................. 396
PKSB (Freno di supporto al par-
cheggio) ............................... 401
Funzione freno di supporto al par-
cheggio (oggetti statici) ........ 407
Funzione freno di supporto al par-
cheggio (veicoli in attraversa-
mento posteriore)................. 413
Page 252 of 696

252
COROLLA_TMUK_EL
S-IPA (Sistema di parcheggio assi-
stito intelligente semplice) ... 417
Interruttore selezione modalità di
guida ................................... 443
Sistema di filtraggio gas di scarico
............................................ 444
Sistemi di assistenza alla guida
............................................ 444
4-6. Consigli per la guida
Consigli per la guida nella stagione
invernale.............................. 450
Page 253 of 696

253
4
COROLLA_TMUK_EL
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
4-1.Prima di mette rsi alla guida
■Avviamento del motore
P.269, 270
■Guida
Multidrive
1 Tenendo premuto il pedale freno,
portare la leva del cambio in posi-
zione D. ( P.275)
2 Se il freno di stazionamento è in
modalità manuale, rilasciarlo.
( P.282)
3 Rilasciare gradualmente il pedale
freno e premere leggermente il
pedale acceleratore per ottenere
l'accelerazione del veicolo.
Cambio manuale
1 Premendo il pedale frizione, portare
la leva del cambio in posizione 1.
( P.278)
2 Se il freno di stazionamento è in
modalità manuale, rilasciarlo.
( P.282)
3 Rilasciare gradualmente il pedale
frizione. Contemporaneamente,
premere dolcemente il pedale acce-
leratore per ottenere l'accelerazione
del veicolo.
■Arresto
Multidrive
1 Con la leva del cambio in D, pre-
mere il pedale freno.
Veicoli con un sistema Stop & Start: Se il sistema Stop & Start è attivato, premendo il pedale freno il motore si arresta. ( P.372)
2Se necessario, inserire il freno di
stazionamento.
Se il veicolo deve essere tenuto fermo per un periodo prolungato, portare la leva del
cambio in posizione P. ( P.275)
Cambio manuale
1 Premendo il pedale frizione, pre-
mere il pedale freno.
2 Se necessario, inserire il freno di
stazionamento.
Se il veicolo deve essere tenuto fermo per
un periodo prolungato, portare la leva del cambio in posizione N. ( P.278)
Veicoli con un sistema Stop & Start: Se il sistema Stop & Start è attivo, portando la
leva del cambio in posizione N e rilasciando il pedale frizione si provocherà l'arresto del motore. ( P.372)
■Parcheggio del veicolo
Multidrive
1 Con la leva del cambio in posizione
D, premere il pedale freno per arre-
stare completamente il veicolo.
2 Inserire il freno di stazionamento
( P.282), e portare la leva del cam-
bio in P. ( P.275)
Controllare che l'indicatore freno di staziona- mento sia illuminato.
3 Veicoli senza sistema di aper-
tura/avviamento intelligente: Por-
tare l'interruttore motore in
posizione OFF per arrestare il
motore.
Guida del veicolo
È opportuno attenersi alle
seguenti procedure per una guida
sicura:
Procedura di guida
Page 254 of 696

254
COROLLA_TMUK_EL
4-1. Prima di mettersi alla guida
Veicoli con sistema di aper-
tura/avviamento intelligente: Pre-
mere l'interruttore motore per
arrestare il motore.
4 Rilasciare lentamente il pedale
freno.
5 Bloccare la porta, assicurandosi di
avere con sé la chiave.
Se si parcheggia in pendenza, bloccare le ruote secondo necessità.
Cambio manuale
1 Premendo il pedale frizione, pre-
mere il pedale freno.
2 Se il freno di stazionamento è in
modalità manuale, inserirlo.
( P.282)
Controllare che l'indicatore freno di staziona- mento sia illuminato.
3 Portare la leva del cambio in posi-
zione N. ( P.278)
Se si parcheggia in pendenza, portare la
leva del cambio in posizione 1 o R e, se necessario, bloccare le ruote.
4 Veicoli senza sistema di aper-
tura/avviamento intelligente: Por-
tare l'interruttore motore in
posizione OFF per arrestare il
motore.
Veicoli con sistema di aper-
tura/avviamento intelligente: Pre-
mere l'interruttore motore per
arrestare il motore.
5 Rilasciare lentamente il pedale
freno.
6 Bloccare la porta, assicurandosi di
avere con sé la chiave.
■Partenza su una salita ripida
Multidrive
1 Assicurarsi che il freno di staziona-
mento sia inserito e portare la leva
del cambio in posizione D.
Si attiva il sistema di controllo assistenza
partenza in salita. ( P.444)
2Premere leggermente il pedale
acceleratore.
3 Rilasciare il freno di stazionamento.
Cambio manuale
1 Assicurarsi che il freno di staziona-
mento sia inserito e portare la leva
del cambio in posizione 1.
Si attiva il sistema di controllo assistenza partenza in salita. ( P.444)
2Premere dolcemente il pedale acce-
leratore e rilasciare contemporane-
amente e in modo graduale il
pedale frizione.
3 Rilasciare il freno di stazionamento.
■Guida in caso di pioggia
●Guidare con attenzione in caso di pioggia, poiché la visibilità è ridotta, i finestrini
potrebbero appannarsi e il manto stradale diventa sdrucciolevole.
●Guidare con attenzione quando inizia a piovere, perché il fondo stradale sarà parti-colarmente sdrucciolevole.
●Evitare velocità elevate durante la guida in autostrada sotto la pioggia, poiché tra il
fondo stradale e gli pneumatici potrebbe trovarsi uno strato d'acqua che impedi-rebbe il corretto funzionamento di volante
e freni.
■Regime del motore durante la guida (veicoli con Multidrive)
Nelle seguenti condizioni, il regime del motore potrebbe diventare alto durante la
guida. Ciò è dovuto al comando automatico
Page 255 of 696

255
4
COROLLA_TMUK_EL
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
di innesto marcia superiore o all'implementa- zione dello scalo delle marce per rispondere alle condizioni di guida. Non indica un'accele-
razione improvvisa.
●Si valuta che il veicolo stia percorrendo
una salita o discesa
●Quando viene rilasciato il pedale accelera-
tore
●Quando il pedale freno viene premuto
mentre è selezionata la modalità Sport
■Limitazione della potenza del motore (Sistema override del freno)
●Quando i pedali acceleratore e freno ven-gono premuti contemporaneamente, la potenza del motore può essere limitata.
●Un messaggio di avvertimento viene visua-lizzato sul display multifunzione mentre il
sistema è in funzione.
■Limitazione della partenza improvvisa (Controllo guida-partenza [veicoli con Multidrive])
●Quando viene eseguita l'operazione inso-lita seguente, la potenza del motore può
essere limitata. • Quando la leva del cambio viene portata da R a D, da D a R, da N a R, da P a D o
da P a R (D comprende M) con il pedale acceleratore premuto, viene visualizzato un messaggio di avvertimento sul display
multifunzione. Se sul display multifunzione viene visualizzato un messaggio di avverti-mento, leggere il messaggio e seguire
l'istruzione. • Quando il pedale acceleratore viene pre-muto troppo mentre il veicolo è in retromar-
cia.
●Mentre il controllo guida-partenza viene
attivato, il veicolo potrebbe liberarsi a fatica dal fango o dalla neve fresca. In tal caso, disattivare il sistema TRC ( P.445) per
annullare il controllo guida-partenza in modo che il veicolo sia in grado di liberarsi dal fango o dalla neve fresca.
■Rodaggio di un nuovo veicolo Toyota
Al fine di prolungare la durata del veicolo, si
raccomanda di osservare le seguenti precau- zioni:
●Per i primi 300 km:
Evitare improvvise frenate.
●Per i primi 800 km:
Non trainare rimorchi.
●Per i primi 1.000 km:
• Non guidare a velocità troppo elevate. • Evitare accelerazioni improvvise.• Non guidare per periodi prolungati con
marce basse. • Non guidare a velocità costante per periodi prolungati.
■Se si utilizza il veicolo in un paese stra-
niero
Rispettare le leggi di registrazione del veicolo vigenti e verificare la disponibilità del carbu-rante corretto. ( P.656)
■Tempo al minimo prima dell'arresto del
motore
Per evitare danni al turbocompressore, lasciare il motore al minimo subito dopo aver guidato ad alta velocità o in salita.
Condizione di guidaTe m p o a l
minimo
Normale guida in città o guida
ad alta velocità (al limite di
velocità per le autostrade o
alla velocità consigliata)
Non neces-
sario
Guida su salite ripide, guida
continua (guida su tracciati da
gara, ecc.) o traino di un rimor-
chio o di un altro veicolo
Circa 1
minuto
AVVISO
Adottare le seguenti precauzioni. La mancata osservanz a potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
■Quando si avvia il veicolo (veicoli con Multidrive)
Mantenere sempre il piede sul pedale
freno quando si è fermi con il motore acceso. In questo modo si eviterà lo slitta-mento del veicolo.
Page 256 of 696

256
COROLLA_TMUK_EL
4-1. Prima di mettersi alla guida
AVVISO
■Durante la guida del veicolo
●Non guidare se non si conosce esatta-
mente la posizione dei pedali freno e acceleratore, per evitare di premere il pedale sbagliato.
• Premendo accidentalmente il pedale
acceleratore anziché il pedale freno si provocherà un'accelerazione improvvisa che potrebbe provocare un incidente.
• Quando si fa retromarcia, la torsione del busto potrebbe comportare una certa difficoltà di azione sui pedali. Accertarsi
di azionare i pedali correttamente.
• Assumere sempre una postura corretta durante la guida anche se si sposta il
veicolo solo di poco. Ciò consente di agire correttamente sui pedali freno e acceleratore.
• Premere il pedale freno con il piede destro. Premendo il pedale freno con il piede sinistro in caso d'emergenza,
l'eventuale ritardo nella risposta potrebbe provocare un incidente.
●Non guidare né arrestare il veicolo
sopra o vicino a materiali infiammabili. Il sistema di scarico e i gas di scarico
possono raggiungere temperature estremamente elevate. Queste parti calde potrebbero causare un incendio
se nelle vicinanze si trovano materiali infiammabili.
●Durante la guida normale, non spe-
gnere il motore. Lo spegnimento del motore durante la guida non comporta la perdita del controllo di sterzo o freni,
ma tali sistemi non saranno più servoas- sistiti. Ciò rende più difficile sterzare e frenare, quindi è necessario accostare e
arrestare il veicolo non appena sia pos- sibile farlo in condizioni di sicurezza.Tuttavia, in caso di emergenza, ad
esempio quando diventa impossi- bile arrestare il veicolo normal-mente: P.594
●Utilizzare la frenata motore (scalo mar- cia) per mantenere una velocità di sicu-
rezza quando si percorre una discesa ripida.Usare i freni continuamente può cau-
sarne il surriscaldamento e la perdita di efficacia. ( P.275, 278)
●Non regolare le posizioni del volante,
del sedile o degli specchietti retrovisori interni o esterni durante la guida.Così facendo, il guidatore potrebbe per-
dere il controllo del veicolo.
●Controllare sempre che le braccia, la testa o altre parti del corpo di tutti i pas-
seggeri non sporgano all'esterno del veicolo.
■Durante la guida su fondi stradali
sdrucciolevoli
●Frenate, accelerazioni e sterzate improvvise possono causare lo slitta-mento degli pneumatici e ridurre la
capacità di controllo del veicolo.
●L'accelerazione improvvisa, la frenata del motore dovuta al cambio di marcia o
cambiamenti di regime del motore potrebbero causare lo slittamento del veicolo.
●Dopo essere passati su una pozzan-ghera, premere leggermente il pedale freno per assicurarsi che i freni funzio-
nino correttamente. Quando le pastiglie dei freni si bagnano, possono impedire il corretto funzionamento dei freni. Se i
freni di un solo lato sono bagnati e non funzionano correttamente, ciò potrebbe influire sul controllo della sterzata.
■Quando si innestano le marce con la leva del cambio
●Veicoli con Multidrive: Non lasciare che il veicolo arretri con una posizione di
guida di avanzamento selezionata, o che avanzi quando la leva del cambio è in posizione R.
Così facendo il motore potrebbe entrare in stallo o le prestazioni di freno e ster-zata potrebbero peggiorare, provocando
un incidente o danneggiando il veicolo.
Page 257 of 696

257
4
COROLLA_TMUK_EL
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
AVVISO
●Veicoli con Multidrive: Non portare la
leva del cambio in posizione P mentre il veicolo è in movimento.Ciò potrebbe provocare danni al cambio
con conseguente perdita di controllo del veicolo.
●Non portare la leva del cambio in posi-
zione R mentre il veicolo sta avan- zando.Ciò potrebbe provocare danni al cambio
con conseguente perdita di controllo del veicolo.
●Non portare la leva del cambio in una
posizione di guida mentre il veicolo sta arretrando.Ciò potrebbe provocare danni al cambio
con conseguente perdita di controllo del veicolo.
●Portando la leva del cambio in posizione
N mentre il veicolo è in movimento, si disaccoppia il motore dalla trasmis-sione. La frenata motore non è disponi-
bile quando la leva è in posizione N.
●Veicoli con Multidrive: Prestare atten- zione a non spostare la leva del cambio
con il pedale acceleratore premuto. Por- tando la leva del cambio in posizioni
diverse da P o N, si potrebbe causare una rapida e improvvisa accelerazione del veicolo e provocare un incidente,
con conseguenti lesioni gravi o mortali.
■Se si avverte un fischio o un rumore di sfregamento (indicatori di usura
delle pastiglie dei freni)
Far controllare e sostituire le pastiglie dei freni da un qualsiasi concessionario auto-rizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra
officina affidabile, il più presto possibile.
Se le pastiglie non vengono sostituite quando è necessario, si potrebbero provo-
care danni al rotore.
È pericoloso guidare il veicolo quando i limiti d'usura delle pastiglie dei freni e/o
quelli dei dischi dei freni sono stati supe- rati.
■Quando il veicolo è fermo
●Non portare su di giri il motore.Se il cambio è in una posizione diversa
da P (Multidrive) o N, il veicolo potrebbe accelerare in modo improvviso e inat-teso, provocando un incidente.
●Veicoli con Multidrive: Per evitare inci-denti dovuti allo spostamento acciden-tale del veicolo, tenere sempre premuto
il pedale freno quando il motore è in fun- zione e all'occorrenza inserire il freno di stazionamento.
●Se il veicolo è fermo su una pendenza, per evitare incidenti causati dall'arretra-mento o dall'avanzamento del veicolo,
premere sempre il pedale freno e all'occorrenza inserire il freno di stazio-namento.
●Evitare di accelerare o di portare su di giri il motore.Un aumento del numero di giri del
motore a veicolo fermo potrebbe cau- sare il surriscaldamento dell'impianto di scarico con conseguente rischio di
incendio se nelle vicinanze è presente materiale infiammabile.
■Quando il veicolo è parcheggiato
●Quando il veicolo è esposto al sole, non
lasciare nell'abitacolo occhiali, accen- dini, contenitori spray o lattine di bibite.Così facendo si potrebbero verificare le
seguenti conseguenze:
• La fuoriuscita di gas da un accendino o da un flacone spray potrebbe provocare un incendio.
• La temperatura all'interno del veicolo potrebbe provocare la deformazione o l'incrinatura delle lenti in plastica e delle
montature di occhiali in plastica.
• Le lattine di bibite potrebbero creparsi, provocando la fuoriuscita del contenuto
all'interno del veicolo e potrebbero cau- sare anche un cortocircuito nei compo-nenti elettrici del veicolo.
Page 258 of 696

258
COROLLA_TMUK_EL
4-1. Prima di mettersi alla guida
AVVISO
●Non lasciare accendini all'interno del
veicolo. Se un accendino si trova, ad esempio, nel vano portaoggetti o sul pianale, si potrebbe accendere acciden-
talmente quando si caricano i bagagli o si regola il sedile, causando un incen-dio.
●Non attaccare dischi adesivi sul para-brezza o sui finestrini. Non posizionare contenitori come quelli dei deodoranti
per l'ambiente sulla plancia o sul cru- scotto. Dischi adesivi o contenitori pos-sono agire da lenti, causando un
incendio nel veicolo.
●Non lasciare aperti una porta o un fine- strino se il vetro curvato è rivestito da
una pellicola metallizzata, ad esempio di color argento. Con la luce riflessa del sole, il vetro potrebbe avere l'effetto di
una lente causando un incendio.
●Inserire sempre il freno di staziona- mento, portare la leva del cambio in
posizione P (veicoli con Multidrive), arrestare il motore e chiudere a chiave il veicolo.
Non lasciare il veicolo incustodito men- tre il motore è in funzione.
Se il veicolo viene parcheggiato con la leva del cambio in posizione P ma il freno di stazionamento non è inserito, il
veicolo potrebbe iniziare a muoversi, con la possibilità di provocare un inci-dente.
●Non toccare i terminali di scarico mentre il motore è in funzione o immediata-mente dopo averlo spento.
Così facendo, potrebbero verificarsi ustioni.
■Quando si dorme in macchina
Spegnere sempre il motore. In caso con- trario, se si sposta accidentalmente la leva
del cambio o si preme il pedale accelera- tore, è possibile provocare un incidente o un incendio dovuto al surriscaldamento del
motore. Inoltre, se il veicolo è parcheg- giato in un'area scarsamente ventilata, i gas di scarico potrebbero accumularsi ed
entrare nel veicolo con conseguenti rischi gravi o mortali.
■In fase di frenata
●Quando i freni sono bagnati, guidare
con maggior attenzione. Lo spazio di frenata aumenta quando i freni sono bagnati e questo può far sì
che un lato del veicolo freni in modo diverso dall'altro lato. Anche il freno di stazionamento potrebbe non trattenere
il veicolo in modo sicuro.
●Se il dispositivo servofreno non fun- ziona, non seguire troppo da vicino altri
veicoli; evitare inoltre ripide discese o curve strette che richiedono frenate.In questo caso, la frenata è ancora pos-
sibile, ma il pedale freno dovrebbe essere premuto più vigorosamente del solito. Inoltre, lo spazio di frenata
aumenterà. Far riparare i freni immedia- tamente.
●Non pompare ripetutamente sul pedale
freno se il motore entra in stallo. Ogni pressione sul pedale freno utilizza la riserva per il servofreno.
●L'impianto frenante è costituito da 2 impianti idraulici indipendenti; se uno si guasta, l'altro continuerà a funzionare.
In questo caso, il pedale freno dovrebbe essere premuto più vigorosamente del solito e lo spazio di frenata aumenterà.
Far riparare i freni immediatamente.
Page 259 of 696

259
4
COROLLA_TMUK_EL
4-1. Prima di mettersi alla guida
Guida
AVVISO
■Se il veicolo rimane in panne
Non far girare eccessivamente le ruote
quando una ruota motrice è sospesa o il veicolo è bloccato nella sabbia, nel fango, ecc. Ciò potrebbe danneggiare i compo-
nenti dell'impianto di trasmissione o spin- gere il veicolo in avanti o indietro, provocando un incidente.
NOTA
■Durante la guida del veicolo (veicoli con Multidrive)
●Non premere contemporaneamente i pedali acceleratore e freno durante la
guida, poiché ciò potrebbe limitare la potenza del motore.
●Non utilizzare il pedale acceleratore, né
abbassare i pedali acceleratore e freno contemporaneamente per mantenere fermo il veicolo su una pendenza.
■Durante la guida del veicolo (veicoli con cambio manuale)
●Non premere contemporaneamente i pedali acceleratore e freno durante la
guida, poiché ciò potrebbe limitare la potenza del motore.
●Non cambiare marcia senza aver pre-
muto a fondo il pedale frizione. Dopo aver innestato la marcia, non rilasciare bruscamente il pedale frizione. Così
facendo è possibile danneggiare fri- zione, cambio e marce.
●Adottare le seguenti precauzioni.La mancata osservanza potrebbe pro-
vocare prematuramente l'usura o il dan- neggiamento eccessivi della frizione, rendendo infine difficile per il veicolo
accelerare e partire da fermo. Fare ispe- zionare il veicolo da un qualsiasi con-cessionario autorizzato Toyota o officina
Toyota, o un'altra officina affidabile.
• Non posare il piede sul pedale frizione o premerlo in momenti diversi dal cambio marcia.
Così facendo è possibile causare pro- blemi alla frizione.
• Non utilizzare marce diverse dalla 1ª
per partire. Così facendo è possibile danneggiare la frizione.
• Non utilizzare il pedale frizione per rego- lare la velocità del veicolo.Così facendo è possibile danneggiare la
frizione.
• Quando si arresta il veicolo con la leva del cambio in una posizione diversa da
N, accertarsi di premere a fondo il pedale frizione e arrestare il veicolo agendo sui freni.
●Non portare la leva del cambio in posi-zione R se il veicolo non è ancora del tutto fermo.
Così facendo è possibile danneggiare frizione, cambio e marce.
■Quando si parcheggia il veicolo (vei-
coli con Multidrive)
Inserire sempre il freno di stazionamento e portare la leva del cambio in posizione P. La mancata osservanza potrebbe far sì
che il veicolo si muova o acceleri improvvi- samente se il pedale acceleratore viene premuto accidentalmente.
■Evitare danni alle parti del veicolo
●Non ruotare mai completamente il volante in una delle due direzioni, tratte-nendolo in questa posizione per periodi
di tempo prolungati. Così facendo, il motore elettrico del ser-vosterzo potrebbe subire danni.
Page 260 of 696

260
COROLLA_TMUK_EL
4-1. Prima di mettersi alla guida
NOTA
●Durante la guida su dossi, procedere il
più lentamente possibile, per evitare di danneggiare le ruote, il sottoscocca del veicolo, ecc.
●Assicurarsi di lasciare il motore al minimo subito dopo aver guidato ad alto carico. Arrestare il motore solo dopo
che il turbocompressore si è raffreddato. La mancata osservanza potrebbe cau-sare danni al turbocompressore.
■In caso di foratura di uno pneumatico durante la guida
Uno pneumatico forato o danneggiato può provocare le seguenti situazioni. Tenere
ben saldo il volante e premere gradual- mente il pedale freno per rallentare il vei-colo.
●Il controllo del veicolo potrebbe risultare difficoltoso.
●Il veicolo produrrà vibrazioni o rumori
anomali.
●Il veicolo si inclinerà in maniera ano- mala.
Informazioni sulle operazioni da effettuare in caso di pneumatico sgonfio ( P.615,
627)
■Quando ci si trova su strade allagate
Non guidare su strade allagate dopo grandi piogge ecc. Così facendo è possi-
bile causare gravi danni al veicolo, come illustrato di seguito:
●Blocco del motore
●Cortocircuito dei componenti elettrici
●Danni al motore dovuti a presenza di acqua
In caso di guida su strade allagate e di infiltrazione d'acqua nel veicolo o se il vei-colo è bloccato nel fango o nella sabbia,
contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina Toyota, o un'altra officina affidabile, per far control-
lare quanto segue:
●Funzionamento dei freni
●Cambiamenti nella quantità e nella qua-
lità dell'olio motore, del liquido del gruppo cambio-differenziale, del liquido della frizione, dell'olio differenziale, ecc.
●Stato del lubrificante per i cuscinetti e gli snodi delle sospensioni (quando possi-bile) e funzionamento di tutti gli snodi, i
cuscinetti, ecc.