TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2019, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2019Pages: 696, PDF Dimensioni: 119.36 MB
Page 591 of 696

591
7
COROLLA_TMUK_EL
7-3. Manutenzione “fai da te”
Manutenzione e cura
2Spingere la lente in posizione.
7 Dopo l'installazione, tirare delicata-
mente la lente per verificare che sia
stata montata correttamente.
8 Reinstallare la copertura.
1 Con la freccia sul lato interno della
copertura rivolta verso l’alto, inse-
rire la linguetta (indicata dalla linea
tratteggiata).
2 Spingere il lato inferiore della coper-
tura nella direzione della freccia
mostrata in figura per fissare i due
fermi.
AVVISO
■Sostituzione delle lampadine
●Spegnere le luci. Non tentare di sostitu-
ire la lampadina immediatamente dopo aver spento le luci. Le lampadine rag-giungono temperature molto elevate e
potrebbero provocare ustioni.
●Non toccare il vetro della lampadina a mani nude. Nel caso in cui non si possa
evitare di tenere la parte di vetro, utiliz- zare un panno pulito e asciutto per evi-tare che umidità e oli entrino in contatto
con la lampadina. Inoltre, se la lampa- dina si graffia o cade, potrebbe bruciare o incrinarsi.
●Installare completamente le lampadine e tutti i componenti usati per fissarle. La
mancata osservanza può provocare danni termici o incendi, oppure dell'acqua potrebbe penetrare nell'unità
luce. Questo potrebbe danneggiare le luci o favorire l'accumulo di condensa sulla lente.
■Per evitare danni o incendi
Accertarsi che le lampadine siano comple- tamente inserite e bloccate.
Page 592 of 696

592
COROLLA_TMUK_EL
7-3. Manutenzione “fai da te”
Page 593 of 696

8
593
COROLLA_TMUK_EL
Se si verifica un problema
8
Se si verifica un problema
.8-1. Informazioni essenziali
Luci intermittenti di emergenza
............................................ 594
Se il veicolo deve essere arrestato
in caso di emergenza .......... 594
Se il veicolo è intrappolato in
acqua che sale .................... 596
8-2. Operazioni da eseguire in caso
di emergenza
Se il veicolo deve essere trainato
............................................ 597
Se si ritiene che ci sia un problema
............................................ 601
Sistema di arresto della pompa
carburante ........................... 602
Se si accende una spia di avverti-
mento o suona un cicalino di
avvertimento........................ 603
Se viene visualizzato un messag-
gio di avvertimento .............. 613
Se si è sgonfiato uno pneumatico
(veicoli con kit di emergenza per
la riparazione degli pneumatici in
caso di foratura) .................. 615
Se si è sgonfiato uno pneumatico
(veicoli con ruota di scorta) . 627
Se il motore non si avvia ....... 640
Se si perdono le chiavi .......... 642
Se la chiave elettronica non fun-
ziona correttamente ............. 642
Se la batteria del veicolo è scarica
............................................. 644
Se il veicolo si surriscalda ...... 648
Se il veicolo rimane in panne
............................................. 651
Page 594 of 696

594
COROLLA_TMUK_EL
8-1. Informazioni essenziali
8-1.In formazioni e sse nziali
Premere l'interruttore.
Tutti gli indicatori di direzione lampeggiano.
Per spegnerle, premere nuovamente l'inter-
ruttore.
■Luci intermittenti di emergenza
●Se le luci intermittenti di emergenza ven-
gono utilizzate a lungo mentre il motore non è in funzione, la batteria potrebbe sca-ricarsi.
●Se uno qualsiasi degli airbag SRS si apre (si gonfia) o nell'eventualità di un forte
impatto posteriore, le luci intermittenti di emergenza si accendono automatica-mente.
Le luci intermittenti di emergenza si spen- gono automaticamente dopo circa 20 minuti di funzionamento. Per spegnere
manualmente le luci intermittenti di emer- genza, premere due volte l'interruttore. (Le luci intermittenti di emergenza potreb-
bero non accendersi automaticamente a seconda della forza dell'impatto e delle condizioni della collisione).
1 Premere con decisione con
entrambi i piedi il pedale freno e
mantenerlo premuto.
Non pompare ripetutamente sul pedale freno perché ciò aumenterebbe lo sforzo richiesto per rallentare il veicolo.
2 Portare la leva del cambio in posi-
zione N.
Se la leva del cambio viene portata
in posizione N
3 Dopo aver rallentato, arrestare il
veicolo in un luogo sicuro a margine
della carreggiata.
4 Arrestare il motore.
Se non è possibile portare la leva del
cambio in posizione N
3 Continuare a premere il pedale
freno con entrambi i piedi in modo
da ridurre il più possibile la velocità
del veicolo.
4 Veicoli senza sistema di aper-
tura/avviamento intelligente: Arre-
Luci intermittenti di emer-
genza
Le luci intermittenti di emergenza
sono utilizzate per avvertire gli
altri guidatori quando il veicolo
deve essere arrestato lungo la
strada perché in panne, ecc.
Istruzioni di funzionamento
Se il veicolo deve essere
arrestato in caso di emer-
genza
Solo in caso di emergenza, ad
esempio nel caso risultasse
impossibile arrestare normal-
mente il veicolo, arrestare il vei-
colo usando la seguente
procedura:
Arresto del veicolo
Page 595 of 696

595
8
COROLLA_TMUK_EL
8-1. Informazioni essenziali
Se si verifica un problema
stare il motore portando
l'interruttore motore su ACC.
4 Veicoli con sistema di aper-
tura/avviamento intelligente: Per
arrestare il motore, premere e
tenere premuto l'interruttore motore
per 2 secondi consecutivi o più, o
premerlo rapidamente 3 o più volte
di seguito.
5 Arrestare il veicolo in un luogo
sicuro a margine della carreggiata.
AVVISO
■Se il motore deve essere spento durante la guida
●La servoassistenza per i freni e il
volante non sarà disponibile, rendendo il pedale freno più duro da premere e il volante più duro da ruotare. Decelerare
il più possibile prima di spegnere il motore.
AVVISO
●Veicoli senza sistema di apertura/avvia-
mento intelligente: Non provare mai a rimuovere la chiave, in caso contrario il volante si bloccherà.
Page 596 of 696

596
COROLLA_TMUK_EL
8-1. Informazioni essenziali
Prima togliere la cintura di sicurezza.
Se è possibile aprire la porta, aprirla
e scendere dal veicolo.
Se non è possibile aprire la porta,
aprire il finestrino utilizzando l'inte-
ruttore alzacristalli elettrici e scen-
dere dal veicolo attraverso il
finestrino.
Se non è possibile aprire il finestrino
utilizzando l'interuttore alzacristalli
elettrici, restare calmi, attendere fin-
ché il livello dell'acqua all'interno del
veicolo non raggiunge il punto in cui
la pressione dell'acqua all'interno del
veicolo è uguale a quella all'esterno
e quindi aprire la porta e scendere
dal veicolo.
Se il veicolo è intrappolato
in acqua che sale
Qualora il veicolo sia sommerso
dall'acqua, restare calmi ed ese-
guire le seguenti operazioni.
AVVISO
■Utilizzando un martello di emer-
genza* per la fuga in emergenza
I finestrini laterali anterio ri e i finestrini late-
rali posteriori, nonché il lunotto possono
essere rotti con un martello di emergenza* del tipo utilizzato per la fuga in emergenza.
Tuttavia, il martello di emergenza* non può
rompere il parabrezza poiché è realizzato in vetro laminato.*: Per ulteriori informazioni sul martello di
emergenza contattare il concessionario
Toyota o il produttore di accessori post-
vendita.
AVVISO
■Fuga dal veicolo uscendo dal fine-
strino
Vi sono casi in cui fuggire dal veicolo uscendo dal finestrino non è possibile a causa della posizione di seduta, del tipo di
corporatura dei passeggeri, ecc. Se si utilizza un martello di emergenza, considerare l'ubicazione del sedile e la
dimensione dell'apertura del finestrino per assicurarsi che l'apertura sia accessibile e sufficientemente ampia per la fuga.
Page 597 of 696

597
8
COROLLA_TMUK_EL
8-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
8-2.Operazioni da eseg uire in ca so di eme rgen zaSe il veicolo deve essere
trainato
Se dovesse rendersi necessario il
traino del veicolo, si raccomanda
di farlo effettuare da un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota
o officina Toyota, o da un'altra offi-
cina o servizio di autosoccorso
affidabile che utilizza un carro
attrezzi con sollevamento ruote o
un carro attrezzi con pianale.
Utilizzare un sistema a catena di
sicurezza per tutti i tipi di traino e
ottemperare a tutte le normative
governative e locali vigenti.
AVVISO
Adottare le seguenti precauzioni. La mancata osservanz a potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
■Quando si traina il veicolo
Assicurarsi di trasportare il veicolo con le ruote anteriori sollevate o con tutte e quat-tro le ruote sollevate dal suolo. Se il vei-
colo viene trainato con le ruote anteriori a contatto con il suolo, la catena di trasmis-sione e i relativi componenti potrebbero
essere danneggiati.
■Durante il traino
●Quando si traina utilizzando cavi o catene, evitare partenze improvvise,
ecc. che impongano uno stress ecces- sivo agli occhielli di traino, ai cavi o alle catene. Gli occhielli di traino, i cavi o le
catene potrebbero subire danni e i resi- dui rotti potrebbero colpire persone e causare danni gravi.
●Non portare l'interruttore motore in posi-zione off.Il volante potrebbe risultare bloccato e
impossibile da azionare.
■Installazione degli occhielli di traino sul veicolo
Assicurarsi che gli occhielli di traino siano
fissati saldamente. Se non sono installati correttamente, gli occhielli di traino possono allentarsi
durante il traino.
NOTA
■Per evitare danni al veicolo quando viene trainato con un carro attrezzi con sollevamento ruote
●Non trainare il veicolo dalla parte poste-
riore con l'interruttore motore in posi- zione off. Il meccanismo di bloccaggio
dello sterzo non è abbastanza resi- stente da mantenere diritte le ruote anteriori.
●Quando si solleva il veicolo, mantenere un'altezza dal suolo adeguata per trai-nare il veicolo rialzato sul lato opposto.
Senza un'altezza adeguata, il veicolo potrebbe subire danni mentre viene trai-nato.
■Per evitare danni al veicolo quando viene trainato con un carro attrezzi con imbragatura
Non trainare con un carro attrezzi con
imbragatura, né dalla parte anteriore né dalla parte posteriore.
Page 598 of 696

598
COROLLA_TMUK_EL
8-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
I seguenti sintomi potrebbero indicare
un problema al cambio. Contattare un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina Toyota, o un'altra offi-
cina o servizio di autosoccorso affida-
bile, il più presto possibile.
Il motore è in funzione, ma il veicolo
non si muove.
Il veicolo produce un rumore ano-
malo.
Non trainare il veicolo con un carro
attrezzi con imbragatura al fine di evi-
tare danni alla carrozzeria.
Dalla parte anteriore
Rilasciare il freno di stazionamento.
Dalla parte posteriore
Utilizzare un carrello da traino sotto le
ruote anteriori.
NOTA
■Per evitare danni al veicolo durante il
traino in emergenza
Non assicurare i cavi o le catene ai com- ponenti delle sospensioni.
■Quando si traina un veicolo dotato di
sistema Stop & Start (se presente)
Quando è necessario trainare il veicolo con tutte e quattro le ruote a contatto con il suolo, eseguire la procedura seguente
prima di procedere al traino, per proteg- gere il sistema. Portare l'interruttore motore in posizione off una volta, quindi
avviare il motore. Se il motore non si avvia, portare l'interruttore motore su ON.
Situazioni in cui è necessario
contattare i concessionari
prima del traino
Traino con un carro attrezzi
con imbragatura
Traino con un carro attrezzi
con sollevamento ruote
Page 599 of 696

599
8
COROLLA_TMUK_EL
8-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
Se si verifica un problema
1Inserire il freno di stazionamento e
portare l'interruttore motore in posi-
zione off.
Utilizzare cunei su tutte e quattro le ruote per
evitare lo spostamento accidentale del vei- colo.
2 Fissare il veicolo al pianale del
carro attrezzi legando le cinghie agli
pneumatici come mostrato.
Hatchback
Station wagon
Se non è disponibile un carro attrezzi in
caso di emergenza, il veicolo può
essere trainato temporaneamente
usando cavi o catene assicurati agli
occhielli di traino in emergenza. Ciò
dovrebbe essere intrapreso solamente
su fondo stradale compatto e asfaltato,
per 80 km al massimo a velocità infe-
riore a 30 km/h.
Un guidatore deve essere presente nel
veicolo per azionare lo sterzo e i freni.
Le ruote, la catena di trasmissione, gli
assali, lo sterzo e i freni del veicolo
devono essere in buone condizioni.
Per i veicoli con Multidrive possono
essere utilizzati solo gli occhielli di
traino anteriori.
1 Estrarre l'occhiello di traino.
( P.617, 628)
2 Rimuovere il coperchio
dell'occhiello mediante un caccia-
vite a testa piatta.
Per proteggere la scocca, interporre uno straccio tra il cacciavite e la carrozzeria del
Utilizzo di un carro attrezzi con
pianale
Traino in emergenza
Procedura di traino in emer-
genza
Page 600 of 696

600
COROLLA_TMUK_EL
8-2. Operazioni da eseguire in caso di emergenza
veicolo, come mostrato in figura.
3 Inserire l'occhiello di traino nel foro
e serrarlo parzialmente a mano.
4 Serrare saldamente l'occhiello di
traino mediante una chiave per i
dadi delle ruote o una barra per
metalli duri.
5 Attaccare saldamente i cavi o
catene all'occhiello di traino.
Prestare attenzione a non danneggiare la carrozzeria del veicolo.
6 Salire sul veicolo da trainare e
avviare il motore.
Se il motore non si avvia, portare l'interrut-
tore motore su ON.
7 Portare la leva del cambio in N e
rilasciare il freno di stazionamento.
Multidrive: Quando non è possibile
spostare la leva del cambio:
P. 2 7 6
■Durante il traino
A motore spento, il servomeccanismo di freni
e sterzo non è in funzione, pertanto sterzate e frenate saranno più difficoltose.
■Chiave per i dadi delle ruote
La chiave per i dadi delle ruote si trova nel vano bagagli. ( P.628)