TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2021Pages: 694, tamaño PDF: 149.81 MB
Page 241 of 694

4
239
4
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
Conducción
.4-1. Antes de conducir
Conducción del vehículo ....... 241
Carga y equipaje ................... 248
Arrastre de un remolque ........ 249
4-2. Procedimientos de conducción
Interruptor de alimentación (encen-
dido) .................................... 256
Modo de conducción EV........ 260
Transmisión híbrida (vehículos sin
interruptores de cambio de mar-
chas) ................................... 262
Transmisión híbrida (vehículos con
interruptores de cambio de mar-
chas) ................................... 265
Palanca del intermitente ........ 269
Freno de estacionamiento ..... 270
Retención del freno ............... 273
4-3. Utilización de las luces y los lim-
piaparabrisas
Interruptor de faro .................. 275
Luz de carretera automática .. 278
AHS (Sistema de la luz de carre-
tera adaptable) .................... 281
Interruptor de la luz antiniebla
............................................ 284
Limpiaparabrisas y lavador.... 286
Limpiaparabrisas y lavador de la
luna trasera ......................... 289
4-4. Repostaje
Apertura del tapón del depósito de
combustible ......................... 291
4-5. Uso de los sistemas de asisten-
cia a la conducción
Toyota Safety Sense .............. 293
PCS (Sistema de seguridad de
precolisión) .......................... 304
LTA (Sistema de alerta de trazado
de carril) ............................... 312
Control de crucero con radar diná-
mico para todas las velocidades
............................................. 321
Control de crucero.................. 332
Limitador de velocidad ........... 335
RSA (Asistencia a las señalizacio-
nes en la carretera).............. 338
BSM (Monitor de punto ciego)
............................................. 342
Sensor de asistencia al aparca-
miento de Toyota ................. 358
Función RCTA (Aviso de tráfico
cruzado trasero)................... 367
PKSB (Asistente del freno de esta-
cionamiento) ........................ 371
Función del asistente del freno de
estacionamiento (objetos estáti-
cos) ...................................... 377
Función del asistente del freno de
estacionamiento (vehículos que
se cruzan por la parte trasera)
............................................. 383
S-IPA (Sistema de aparcamiento
inteligente simple) ................ 387
Interruptor de selección del modo
de conducción...................... 414
Sistema GPF (filtro de partículas
de gasolina) ......................... 416
Page 242 of 694

240
COROLLA HV_TMUK_ES
Sistemas de asistencia a la conduc-
ción ...................................... 417
4-6. Sugerencias de conducción
Consejos de conducción del vehí-
culo híbrido .......................... 422
Sugerencias sobre la conducción en
invierno ................................ 424
Page 243 of 694

241
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
4-1.Antes de conducir
■Arranque del sistema híbrido
P.256
■Conducción
1 Coloque la palanca de cambios en
D mientras pisa el pedal del freno.
( P.262)
2 Si el freno de estacionamiento está
en el modo manual, libere el freno
de estacionamiento. ( P.270)
3 Suelte gradualmente el pedal del
freno y pise suavemente el pedal
del acelerador para acelerar el vehí-
culo.
■Parada
1 Con la palanca de cambios en D,
pise el pedal del freno.
2 Si es necesario, accione el freno de
estacionamiento.
Si el vehículo va a estar parado durante un
período de tiempo prolongado, coloque la palanca de cambios en la posición P.
( P.262)
■Estacionamiento del vehículo
1 Con la palanca de cambios en la
posición D, pise el pedal del freno
para detener el vehículo por com-
pleto.
2 Aplique el freno de estacionamiento
( P.270), y coloque la palanca de
cambios en P. ( P.262)
Compruebe que el indicador del freno de
estacionamiento esté encendido.
3 Pulse el interruptor de alimentación
para detener el sistema híbrido.
4 Libere lentamente el pedal del
freno.
5 Bloquee la puerta, asegurándose
de que lleva consigo la llave elec-
trónica.
Si aparca en una pendiente, bloquee las
ruedas según sea necesario.
■Arranque en pendiente ascen-
dente
1 Asegúrese de que el freno de esta-
cionamiento está accionado y colo-
que la palanca de cambios en D.
2 Pise con suavidad el pedal del ace-
lerador.
3 Libere el freno de estacionamiento.
■Para una conducción económica
Recuerde que los vehículos híbridos son parecidos a los vehícu los convencionales y
es necesario evitar acciones como, por ejem-
plo, acelerar de forma repentina. ( P.422)
■Conducción con lluvia
●Conduzca con precaución cuando esté llo-
viendo, ya que la visibilidad disminuye, las ventanillas se pueden empañar y la super-
ficie de la carretera estará resbaladiza.
●Conduzca con precaución cuando
empiece a llover, porque la superficie de la
carretera estará especialmente resbala- diza.
●Evite las altas velocidades al conducir por autopista cuando esté lloviendo, porque
puede que haya una capa de agua entre
los neumáticos y la superficie de la carre-
Conducción del vehículo
Para garantizar la seguridad en la
conducción se deberán seguir los
procedimientos que se detallan a
continuación:
Procedimiento de conducción
Page 244 of 694

2424-1. Antes de conducir
COROLLA HV_TMUK_ES
tera que impida el funcionamiento correcto de los frenos y la dirección.
■Restricción del rendimiento del sistema
híbrido (sistema de priorización del
freno)
●Cuando se pisan los pedales del acelera-
dor y del freno a la vez, el rendimiento del sistema híbrido puede restringirse.
●Se muestra un mensaje de aviso en el visualizador de información múltiple mien-
tras el sistema está en funcionamiento.
■Guía para la aceleración ecológica
( P.128)
La conducción ecológica se puede lograr
más fácilmente permaneciendo dentro de la zona de aceleración ecol ógica. Asimismo, al
permanecer en la zona de aceleración ecoló-
gica, será más fácil obtener una buena pun- tuación ecológica.
●Al arrancar:
Pise gradualmente el pedal del acelerador para permanecer dentro de la zona de acele-
ración ecológica y acelere a la velocidad
deseada. Al evitar una aceleración excesiva, se obtendrá una buena puntuación ecológica
en el arranque.
●Durante la conducción:
Tras acelerar a la velocidad deseada, suelte
el pedal del acelerador y conduzca a una
velocidad estable mientras permanece den- tro de la zona de aceler ación ecológica. Al
permanecer en la zona de aceleración ecoló-
gica, se obtendrá una buena puntuación eco- lógica en la conducción a velocidad de
crucero.
●Al detenerse:
Al comenzar a soltar el pedal del acelerador
bastante antes de desacelerar, se obtendrá
una buena puntuación ecológica en la parada.
■Restricción de arranque repentino
(Control de inicio de la conducción)
●Cuando se lleva a cabo la siguiente opera-
ción anormal, el rendimiento del sistema
híbrido podría restringirse. • Cuando se mueve la palanca de cambios
de R a D, D a R, N a R, P a D*1, o P a R*1
(D incluye B*2 y S*3) con el pedal del
acelerador pisado, aparece un mensaje de
aviso en el visualiz ador de información múltiple. Si se muestra un mensaje de
aviso en el visualiz ador de información
múltiple, lea el mensaje y siga la instruc- ción.
• Cuando se pisa demasiado el pedal del
acelerador mientras el vehículo se des- plaza marcha atrás.*1: Dependiendo de la situación, la posición
del cambio podría no cambiarse.
*2: Vehículos sin interruptores de cambio de
marchas
*3: Vehículos con interruptores de cambio de
marchas
●Mientras el control de inicio de la conduc-
ción se activa, es posible que el vehículo presente dificultades para salir del barro o
de la nieve. En ese caso, desactive TRC
( P.418) para cancelar el control de inicio de la conducción, de modo que el vehículo
pueda salir del barro o de la nieve.
■Rodaje de su nuevo Toyota
Para aumentar la vida útil del vehículo, es
recomendable respetar las siguientes pre- cauciones:
●Durante los primeros 300 km (186 millas):
Evite paradas repentinas.
●Durante los primeros 800 km (500 millas):
No arrastre un remolque.
●Durante los primeros 1.000 km (621
millas): • No conduzca a velocidades muy elevadas.
• Evite las aceler aciones repentinas.
• No conduzca a una velocidad constante durante períodos prolongados.
■Utilización del vehículo en un país
extranjero
Cumpla las leyes correspondientes para el
registro de vehículos y compruebe la disponi- bilidad del combustible correcto. ( P.649)
Page 245 of 694

243
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves o mortales.
■Al arrancar el vehículo
Mantenga siempre el pie en el pedal del
freno mientras esté detenido con el indica-
dor “READY” encendido. De esta forma se evita que el vehículo se mueva.
■Durante la conducción del vehículo
●Para evitar pisar el pedal incorrecto, no
conduzca si no conoce la ubicación exacta del pedal del freno y del pedal
del acelerador.
• Si pisa el pedal del acelerador de forma
accidental en lugar del pedal del freno, se producirá una aceleración repentina
que puede provocar un accidente.
• Al dar marcha atrás, quizás tenga que girar su cuerpo, lo que puede dificultar
el accionamiento de los pedales. Ase-
gúrese de utilizar los pedales de forma apropiada.
• Asegúrese de mantener una postura
correcta para la conducción incluso si
sólo va a mover el vehículo unos metros. Esto le permite pisar el pedal
del freno y el pedal del acelerador
correctamente.
• Pise el pedal del freno con el pie dere-
cho. Si pisa el pedal del freno con el pie
izquierdo, es posible que aumente el tiempo de respuesta en caso de emer-
gencia, lo que puede provocar un acci-
dente.
●El conductor deberá prestar mucha
atención a los peatones cuando el vehí-
culo esté sólo impulsado por el motor eléctrico (motor de tracción). Dado que
no hay ningún ruido de motor, es posi-
ble que los peatones no sepan valorar el movimiento del vehículo. Aunque el
sistema de notificación de proximidad
de vehículo esté activado, conduzca con precaución ya que es posible que
aun así los peatones que se encuentren
alrededor no se percaten de la presen-
cia del vehículo si el área circundante es ruidosa.
●No conduzca ni detenga el vehículo
cerca de materiales inflamables. El sistema de escape y los gases de
escape pueden estar muy calientes.
Estos componentes calientes podrían originar un incendio en caso de que
haya material inflamable en las inme-
diaciones.
●No apague el sistema híbrido durante la
conducción normal. Apagar el sistema
híbrido mientras conduce no provocará la pérdida del control de la dirección o
del frenado, sin embargo, se perderá la
servoasistencia de la dirección. Esto dificultará aún más la dirección del
volante, por lo tanto, deberá estacionar
en el arcén y detener el vehículo tan pronto como sea seguro hacerlo.
En caso de emergencia, por ejem-
plo si le resulta imposible detener el vehículo normalmente: P.577
●Vehículos sin interruptores de cambio
de marchas: Utilice el freno de motor (posición del cambio B) para mantener
una velocidad segura mientras baja por
una pendiente.Si utiliza los frenos continuamente,
se podrían calentar en exceso y
perder su efectividad. (P.262)
Page 246 of 694

2444-1. Antes de conducir
COROLLA HV_TMUK_ES
ADVERTENCIA
●Vehículos con interruptores de cambio
de marchas: Utilice el freno de motor
(reducción de marchas) para mantener una velocidad segura al conducir cuesta
abajo.
Si utiliza los frenos continuamente, se podrían calentar en exceso y
perder su efectividad. (P.265)
●No ajuste la posición del volante, del asiento ni de los espejos retrovisores
exteriores e interiores mientras con-
duce. De lo contrario, podría causar la pérdida
de control del vehículo.
●Siempre compruebe que los brazos, cabezas u otras partes del cuerpo de
todos los pasajeros no estén en el exte-
rior del vehículo.
■Durante la conducción en superficies
resbaladizas
●Una frenada repentina, una aceleración
o un cambio de dirección bruscos pue- den provocar que los neumáticos pati-
nen y que se reduzca su capacidad de
controlar el vehículo.
●La aceleración repentina, el frenado de motor debido al cambio de marcha, o
los cambios en la velocidad del motor,
pueden provocar que el vehículo derrape.
●Después de pasar por un charco, pise el
pedal del freno suavemente para cercio- rarse de que los frenos funcionan
correctamente. Si las pastillas de freno
están húmedas, es posible que los fre- nos no funcionen correctamente. Si sólo
los frenos de un lado están húmedos y
no funcionan correctamente, el control de la dirección puede verse afectado.
■Al cambiar la posición de la palanca
de cambios
●No deje que el vehículo se desplace
hacia atrás con una posición de conduc- ción de avance seleccionada, ni que se
desplace hacia delante mientras la
palanca de cambios está en R. Si lo hace, podría producirse un acci-
dente o el vehículo podría resultar
dañado.
●No mueva la palanca de cambios a P mientras el vehículo se desplaza.
De lo contrario, puede provocar daños
importantes en la transmisión que pue- den dar como resultado la pérdida de
control del vehículo.
●No coloque la palanca de cambios en R mientras el vehículo se desplaza hacia
adelante.
De lo contrario, puede provocar daños importantes en la transmisión que pue-
den dar como resultado la pérdida de
control del vehículo.
●No mueva la palanca de cambios a una
posición de conducci ón mientras el
vehículo se desplaza hacia atrás. De lo contrario, puede provocar daños
importantes en la transmisión que pue-
den dar como resultado la pérdida de control del vehículo.
●Si pone la palanca de cambios en N
mientras el vehículo está en movi- miento, se desacoplará el sistema
híbrido. El freno de motor no está dispo-
nible con el sistema híbrido desaco- plado.
●Tenga cuidado de no cambiar la
palanca de cambios con el pedal del acelerador pisado. Si se mueve la
palanca de cambios a cualquier posi-
ción distinta de P o N, el vehículo podría acelerar de forma rápida e inesperada,
lo cual podría causar un accidente con
el consiguiente ri esgo de lesiones gra- ves o mortales.
Page 247 of 694

245
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
ADVERTENCIA
■En caso de oír algún chirrido (indica-
dores de desgaste de las pastillas de
freno)
Lleve su vehículo a un concesionario Toyota, un taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza lo antes posible para
que revisen en el mismo momento las pastillas de freno delanteras y traseras y
las sustituyan.
El rotor se podría dañar si las pastillas no se sustituyen cuando es necesario.
Es peligroso conducir el vehículo cuando
se superan los límites de desgaste de las pastillas de freno y/o de los discos de
freno.
■Cuando esté detenido el vehículo
●No pise el pedal del acelerador innece- sariamente.
Si la palanca de cambios está en una
posición diferente de P o N, el vehículo podría acelerar de forma brusca e ines-
perada y provocar un accidente.
●Para evitar accidentes causados por desplazamiento del vehículo, man-
tenga siempre pisado el pedal del freno
mientras está detenido con el indicador
“READY” encendido, y aplique el freno de estacionamiento cuando sea nece-
sario.
●Si el vehículo se encuentra parado en una pendiente, para evitar accidentes
causados por un des plazamiento hacia
delante o hacia atrás del vehículo, pise siempre el pedal del freno y accione el
freno de estacionamiento correcta-
mente cuando sea necesario.
●Evite acelerar el motor.
Revolucionar el motor a gran velocidad
mientras que el vehículo está parado podría dar lugar a un recalentamiento
del sistema de escape, el cual a su vez
podría provocar un incendio si hay material combustible cerca.
■Cuando el vehículo está estacionado
●Cuando el vehículo esté expuesto al
sol, no deje gafas, encendedores de
cigarrillos, pulverizadores ni latas de bebidas.
Si lo hace, puede producirse una de las
siguientes situaciones:
• Es posible que se produzca una fuga de gas del encendedor de ci garrillos o del
pulverizador, que podría causar un
incendio.
• Es posible que las lentes y el material plástico de las gafas se deformen o se
agrieten por la temperatura del interior
del vehículo.
• Es posible que las latas de bebidas se
agrieten, por lo que el contenido podría
derramarse en el interior del vehículo y también podría producirse un cortocir-
cuito en los componentes eléctricos del
vehículo.
●No deje el encendedor de cigarrillos en
el vehículo. Si coloca el encendedor de
cigarrillos en un lugar como la guantera o en el suelo, se puede encender acci-
dentalmente al cargar el equipaje o al
ajustar el asiento, lo que puede provo- car un incendio.
●No coloque discos adhesivos en el
parabrisas o en las ventanillas. No colo- que contenedores como ambientado-
res de aire en el tablero de instrumentos
o en el salpicadero. Los discos adhesi- vos o los contenedores pueden actuar
como lentes, causando un incendio en
el vehículo.
●No deje ninguna puerta ni ventanilla
abierta si el cristal curvado está reves-
tido de una película metálica, por ejem- plo, de color plateado. La luz del sol que
se refleja puede hacer que el cristal
actúe como una lente, causando un incendio.
Page 248 of 694

2464-1. Antes de conducir
COROLLA HV_TMUK_ES
ADVERTENCIA
●Accione siempre el freno de estaciona-
miento, ponga la palanca de cambios
en la posición P, detenga el sistema híbrido y bloquee el vehículo.
No deje el vehículo sin vigilancia
mientras esté encendido el indica- dor “READY”.
Si el vehículo está estacionado con la
palanca de cambios en la posición P pero el freno de estacionamiento no
está accionado, es posible que el vehí-
culo empiece a desplazarse, lo que podría provocar un accidente.
●No toque los tubos de escape mientras
el indicador “READY” esté encendido o inmediatamente después de apagar el
sistema híbrido.
De lo contrario, puede sufrir quemadu- ras.
■Cuando descanse en el vehículo
Apague siempre el sistema híbrido. En
caso contrario, si mueve accidentalmente la palanca de cambios o pisa el pedal del
acelerador, podría provocar un accidente
o un incendio debido al sobrecalenta-
miento del sistema híbrido. Asimismo, si el vehículo está estacionado en una zona
mal ventilada, los gases de escape pue-
den acumularse y entrar en el vehículo, con lo que podrían provocar la muerte o
constituir un riesgo grave para la salud.
■Al frenar
●Si los frenos están mojados, conduzca con precaución.
La distancia de frenado aumenta
cuando los frenos están húmedos, por lo que es posible que un lado del vehí-
culo frene de forma distinta al otro. Del
mismo modo, el freno de estaciona- miento podría no retener el vehículo con
firmeza.
●Si el sistema de frenos con control elec-
trónico no funciona, procure no acer-
carse a otros vehículos y evite las pendientes y los giros cerrados que exi-
jan un gran uso del freno.
En este caso, aún podrá frenar, pero será necesario que pise el pedal del
freno con más firmeza de lo habitual.
Además, aumentará la distancia de fre- nado. Repare los frenos inmediata-
mente.
●El sistema de frenos se compone de 2 o
más sistemas hidráulicos independien- tes; si uno de ellos falla, el otro u otros
seguirán funcionando. En este caso, el
pedal del freno se debe pisar con mayor firmeza y aumentará la distancia de fre-
nado. Repare los frenos inmediata-
mente.
■Si el vehículo se queda atascado
No gire las ruedas de forma excesiva
cuando una de las ruedas de tracción esté
en el aire, o cuando el vehículo esté atas- cado en la arena, barro, etc. De lo contra-
rio, podría dañar los componentes de la
fuerza de transmisión o el vehículo podría propulsarse hacia delante o atrás y provo-
car un accidente.
AV I S O
■Durante la conducción del vehículo
●No pise los pedales del acelerador y del
freno al mismo tiempo durante la con-
ducción, ya que esto podría restringir el rendimiento del sistema híbrido.
●No utilice el pedal del acelerador ni pise
los pedales del acelerador y del freno al mismo tiempo para mantener el vehí-
culo sobre una pendiente.
■Al estacionar el vehículo
Accione siempre el freno de estaciona- miento y coloque la palanca de cambios
en P. De lo contrario, el vehículo podría
moverse o acelerar bruscamente si se pisa accidentalmente el pedal del acelera-
dor.
Page 249 of 694

247
4
4-1. Antes de conducir
Conducción
COROLLA HV_TMUK_ES
AV I S O
■Prevención de daños en las piezas
del vehículo
●No gire el volante por completo en
alguna de las direcciones ni lo man- tenga en esa posición durante un
período de tiempo prolongado.
Si lo hace, se podría dañar el motor de la servodirección.
●Cuando pase por resaltos en la carre-
tera, conduzca con la mayor lentitud posible para evitar que se dañen las
ruedas, la parte inferior del vehículo,
etc.
■Si el neumático se pincha mientras
conduce
Si el neumático está pinchado o dañado,
se pueden producir las siguientes situacio- nes. Sujete firmemente el volante y pise
poco a poco el pedal del freno para reducir
la velocidad del vehículo.
●Puede resultar difícil controlar el vehí-
culo.
●El vehículo emitirá ruidos y vibraciones anómalos.
●El vehículo se inclinará de forma anó-
mala.
Información sobre cómo proceder en caso de pincharse un neumático (P.596,
615)
■Al conducir por vías inundadas
No circule por una carretera que esté inun- dada después de lluvias intensas, etc. De
lo contrario, podrían producirse los
siguientes daños graves en el vehículo:
●Calado del motor
●Cortocircuitos en componentes eléctri-
cos
●Daños en el motor debido al contacto
con el agua
Si circula por vías anegadas y el vehículo
se inunda o se queda atrapado en barro o
arena, no olvide llevarlo a revisar a un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza para que
realicen las siguientes comprobaciones:
●Funcionamiento de los frenos
●Cambios en la cantidad y calidad del
aceite, así como en el líquido utilizado
para el motor, la transmisión híbrida, etc.
●Estado del lubricante de los cojinetes y
de las juntas de la suspensión (donde sea posible) y el funcionamiento de
todas las juntas, cojinetes, etc.
Page 250 of 694

2484-1. Antes de conducir
COROLLA HV_TMUK_ES
Carga y equipaje
Tenga en cuenta la siguiente infor-
mación sobre las precauciones de
almacenamiento, capacidad de
carga y carga:
ADVERTENCIA
■Objetos que no se deben transportar en el compartimento del portaequipa-
jes
Si carga los objetos especificados a conti-
nuación en el compartimento del por- taequipajes, puede provocar un incendio:
●Receptáculos que contengan gasolina
●Latas tipo aerosol
■Precauciones relacionadas con el
almacenamiento
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, podría no ser posible pisar los pedales correctamente, se puede blo-
quear la visión del conductor, o los objetos
podrían golpear al conductor o a los pasa-
jeros, posiblemente ocasionando un acci- dente.
●Guarde la carga y equipaje en el com-
partimento del portaequipajes siempre que sea posible.
●No apile la carga y el equipaje en el
compartimento del portaequipajes de manera que estén más altos que los
respaldos de asiento.
●Al abatir los asientos traseros, los artí- culos largos no se deben colocar direc-
tamente detrás de los asientos
delanteros.
●No coloque carga ni equipaje dentro o
sobre los siguientes sitios.
• En los pies del conductor
• En los asientos tras eros o del pasajero delantero (al apilar objetos)
• En la bandeja del portaequipajes
• En el tablero de instrumentos
• En el salpicadero
●Asegure todos los objetos en el compar- timento del ocupante.
●Nunca deje que nadie se aloje en el
compartimento del portaequipajes. No está diseñado para pasajeros. Deben ir
en sus asientos con los cinturones de
seguridad debidamente abrochados.
■Carga y distribución
●No sobrecargue su vehículo.
●Coloque la carga de manera uniforme.
Una carga inadecuada puede provocar
el deterioro de la dirección y el control de los frenos, con el consiguiente riesgo
de lesiones graves o mortales.
■Precauciones relacionadas con el portaequipajes del techo (si está ins-
talado)
Para usar los raíles de techo como por-
taequipajes del techo, antes debe colocar en los raíles de techo dos o más barras
transversales originales de Toyota o su
equivalente. Cuando cargue objetos en el portaequipa-
jes del techo, tenga en cuenta lo siguiente:
Raíles de techo
Barras transversales
●No coloque carga directamente sobre
los raíles de techo. Esto puede ocasio- nar que la carga salga expulsada, pro-
vocando un accidente.
●Coloque la carga de forma que su peso se distribuya de forma uniforme entre el
eje trasero y el delantero.