TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2022Pages: 782, tamaño PDF: 155.43 MB
Page 591 of 782

589
9
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
*: La capacidad del líquido es una cantidad de referencia.
Si es necesario sustituirlo, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado
de Toyota o un taller de confianza.
Sistema eléctrico (batería)
Tensión abierta a 20°C (68°F):
12,3 V o superior
(Apague el interruptor del motor y encienda los faros
de la luz de carretera durante 30 segundos.)
Régimen de carga
Carga rápida
Carga lenta
15 A máx.
5 A máx.
Multidrive
Capacidad de líquido*7,5 L (7,9 qt., 6,6 qt. Ing.)
Tipo de líquido“Toyota Genuine CVT Fluid FE” «Líquido CVT FE origi-
nal de Toyota»
AV I S O
■Tipo de líquido para Multidrive
Utilizar un líquido para Multidrive que no sea del tipo mencionado arriba podría producir un ruido o vibración anómalos, o dañar la transmisión Multidrive de su vehículo.
Transmisión manual
Capacidad del aceite de engranajes
(referencia)2,4 L (2,5 qt., 2,1 qt. Ing.)
Tipo de aceite de engranajes
“TOYOTA Genuine Manual Trans mission Gear Oil LV
GL-4 75W” «Aceite de engranajes para transmisión
manual genuino de TOYOTA LV GL-4 75W» o equiva-
lente
AV I S O
■Tipo de aceite de engranajes para la transmisión manual
●Tenga en cuenta que dependiendo de las características particulares del aceite de engra-
najes usado o de las condiciones de funcionami ento, el sonido de ralentí, la sensibilidad
al cambio y/o el rendimiento del combustible podr ía ser diferente o verse afectado y, en el peor de los casos, podría ocasionar daños en la transmisión del vehículo.
Toyota recomienda usar “TOYOTA Genuine Manua l Transmission Gear Oil LV GL-4 75W”
«Aceite de engranajes para transmisión manual genuino de TOYOTA LV GL-4 75W» para obtener un rendimiento óptimo.
Page 592 of 782

5909-1. Especificaciones
*1: Holgura mínima del pedal al pisarlo con una fuerza de 300 N (30,6 kgf, 67,4 lbf) con el
motor en marcha.
*2: Asegúrese de confirmar que la luz de aviso del freno (amarilla) no se enciende. (Si la luz
de aviso del freno se enciende, consulte P.528.)
AV I S O
●Su vehículo Toyota incorpora de fábrica “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear
Oil LV GL-4 75W” «Aceite de engranajes para transmisión manual genuino de TOYOTA
LV GL-4 75W». Utilice “TOYOTA Genuine Manual Transmissi on Gear Oil LV GL-4 75W” «Aceite de
engranajes para transmisión manual genuino de TOYOTA LV GL-4 75W» aprobado por
Toyota o un aceite equivalente de calidad si milar que cumpla con las especificaciones anteriores.
Para obtener más información, póngase en contacto con un taller de Toyota o taller auto-
rizado de Toyota, o con un taller de confianza.
Embrague
Holgura del pedal3 15 mm (0,1 0,6 pul.)
Tipo de líquidoSAE J1703 o FMVSS No.116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS No.116 DOT 4
Frenos
Holgura del pedal*1107 mm (4,2 pul.) mín.
Holgura del pedal1 6 mm (0,04 0,24 pul.)
Indicador del freno de estaciona-
miento*2
Al tirar del interruptor del freno de estacionamiento
durante 1 o 2 segundos: se enciende
Al empujar el interruptor del freno de estacionamiento
durante 1 o 2 segundos: se apaga
Tipo de líquidoSAE J1703 o FMVSS No.116 DOT 3
SAE J1704 o FMVSS No.116 DOT 4
Dirección
HolguraMenos de 30 mm (1,2 pul.)
Page 593 of 782

591
9
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
Neumáticos de 15 pulgadas
*: La presión de inflado de los neumáticos se especifica en la etiqueta de información de
carga de los neumáticos. ( P.500)
Neumáticos de 16 pulgadas
Neumáticos y ruedas
Tamaño de los neu-
máticos195/65R15 91H
Presión de inflado de
los neumáticos
(Presión recomen-
dada de inflado de los
neumáticos en frío)
Velocidad del vehículo
Rueda delantera
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Rueda trasera
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Más de 160 km/h (100
mph)
Tipo A*:
280 (2,8, 41)
Tipo B*:
250 (2,5, 36)
Tipo A*:
270 (2,7, 39)
Tipo B*:
250 (2,5, 36)
160 km/h (100 mph) o
menos
Tipo A*:
250 (2,5, 36)
Tipo B*:
220 (2,2, 32)
Tipo A*:
240 (2,4, 35)
Tipo B*:
220 (2,2, 32)
Tamaño de la rueda15 6 1/2J
Par de apriete de las
tuercas de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Tamaño de los neu-
máticos205/55R16 91V
Presión de inflado de
los neumáticos
(Presión recomen-
dada de inflado de los
neumáticos en frío)
Velocidad del vehículo
Rueda delantera
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Rueda trasera
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Más de 160 km/h (100
mph)
Tipo A*:
280 (2,8, 41)
Tipo B*:
250 (2,5, 36)
Tipo A*:
270 (2,7, 39)
Tipo B*:
250 (2,5, 36)
160 km/h (100 mph) o
menos
Tipo A*:
250 (2,5, 36)
Tipo B*:
220 (2,2, 32)
Tipo A*:
240 (2,4, 35)
Tipo B*:
220 (2,2, 32)
Page 594 of 782

5929-1. Especificaciones
*: La presión de inflado de los neumáticos se especifica en la etiqueta de información de
carga de los neumáticos. ( P.500)
Neumáticos de 17 pulgadas
Neumáticos de 18 pulgadas
Tamaño de la rueda16 7J
Par de apriete de las
tuercas de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Tamaño de los neu-
máticos225/45R17 91W
Presión de inflado de
los neumáticos
(Presión recomen-
dada de inflado de los
neumáticos en frío)
Velocidad del vehículo
Rueda delantera
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Rueda trasera
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Más de 160 km/h (100
mph)260 (2,6, 38)240 (2,4, 35)
160 km/h (100 mph) o
menos230 (2,3, 33)210 (2,1, 30)
Tamaño de la rueda17 7 1/2J
Par de apriete de las
tuercas de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Tamaño de los neu-
máticos225/40R18 92W
Presión de inflado de
los neumáticos
(Presión recomen-
dada de inflado de los
neumáticos en frío)
Velocidad del vehículo
Rueda delantera
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Rueda trasera
kPa (kgf/cm2 o bar,
psi)
Más de 160 km/h (100
mph)260 (2,6, 38)240 (2,4, 35)
160 km/h (100 mph) o
menos230 (2,3, 33)210 (2,1, 30)
Tamaño de la rueda18 8J
Par de apriete de las
tuercas de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Page 595 of 782

593
9
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
Neumático de repuesto compacto (si está instalado)
■Al arrastrar un remolque
Añada 20,0 kPa (0,2 kgf/cm2 o bar, 3 psi) a la presión recomendada de inflado de los neumáti-
cos y circule a una velocidad inferior a 100 km/h (62 mph).
A: Bombillas de base en cuña (claras)
B: Bombillas con extremo doble
Tamaño de los neumáticosT125/70D17 98M
Presión de inflado de los neu-
máticos
(Presión recomendada de
inflado de los neumáticos en
frío)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)
Tamaño de la rueda17 4T
Par de apriete de las tuercas
de la rueda103 N•m (10,5 kgf•m, 76 lbf•pie)
Bombillas
BombillasWTipo
ExteriorLuces de la matrícula5A
Interior
Luces interiores delant eras/luces individuales5A
Luces de cortesía (si están instaladas)8A
Luz interior trasera (si está instalada)8B
Luz individual trasera (si está instalada)8A
Luz del compartimento del portaequipajes (tipo bom-
billa)5A
Page 596 of 782

5949-1. Especificaciones
■Utilización de gasolina mezclada con etanol en un motor de gasolina
Toyota permite el uso de gasolina mezclada
con etanol cuando el contenido de etanol es
del 10% como máximo. Asegúrese de que la gasolina mezclada con etanol que utilizará
tiene un número de octanos de investigación
acorde al índice especificado anteriormente.
■Si se producen detonaciones en el motor
●Consulte con un taller de Toyota o taller
autorizado de Toyota, o con un taller de
confianza.
●Es posible que experimente un ligero gol-
peteo durante un corto período de tiempo al acelerar o subir cuestas. No debe preo-
cuparse, ya que es completamente nor-
mal.
Infor mación sobre el com-
bustible
Cuando encuentre estos tipos de
etiquetas de combustible en la
gasolinera, utilice solo el combus-
tible con una de las siguientes eti-
quetas.
Zona de la UE:
Debe usar solamente gasolina sin
plomo en conformidad con el
estándar europeo EN228.
Seleccione gasolina sin plomo de
calidad superior con un número
de octanos de investigación de 95
o superior para obtener un rendi-
miento del motor óptimo.
Excepto zona UE:
Utilice sólo gasolina sin plomo.
Seleccione gasolina sin plomo de
calidad superior con un número
de octanos de investigación de 95
o superior para obtener un rendi-
miento del motor óptimo.
AV I S O
■Aviso sobre la calidad del combusti- ble
●No utilice combusti bles inadecuados. Si
se utilizan combusti bles inadecuados, el
motor resultará dañado.
●No utilice gasolina que contenga aditi-
vos metálicos, como, por ejemplo, man-
ganeso, hierro o plomo. De lo contrario, podría dañar el motor o el sistema de
control de emisiones.
●No añada aditivos de combustible gené- ricos que contengan aditivos metálicos.
●Zona de la UE: El combustible bioetanol
comercializado con nombres del tipo “E50” o “E85” y el combustible que con-
tenga una gran cantidad de etanol no
deben ser usados. El uso de estos com-
bustibles ocasionar á daños en el sis- tema de combustible del vehículo. En
caso de duda, pregunte a un taller de
Toyota, un taller autorizado de Toyota o un taller de confianza.
●Excepto zona UE: El combustible bioe-
tanol comercializado con nombres del tipo “E50” o “E85” y el combustible que
contenga una gran cantidad de etanol
no deben ser usados. Su vehículo puede utilizar gasolina mezclada con un
10% de etanol como máximo. El uso de
combustible con un contenido de etanol (E10) superior al 10% ocasionará daños
en el sistema de combustible del vehí-
culo. Deberá asegurarse de que el repostaje se lleve a cabo únicamente a
partir de una fuente con unas especifi-
caciones del combus tible y una calidad garantizadas. En caso de duda, pre-
gunte a un taller de Toyota, un taller
autorizado de Toyota o un taller de con- fianza.
Page 597 of 782

595
9
9-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
AV I S O
●No utilice gasolina mezclada con meta-
nol como M15, M85, M100. El uso de
gasolina que contenga metanol podría provocar fallos o daños en el motor.
Page 598 of 782

5969-2. Personalización
9-2.Personalización
■Cambiar mediante la pantalla del
sistema de navegación/multime-
dia (vehículos con sistema de
navegación/multimedia)
1 Pulse el botón “MENU”.
2 Seleccione “Configuración” en la
pantalla “Menú”.
3 Seleccione “Vehículo” en la pantalla
“Configuración”.
Se pueden modificar varios ajustes. Con- sulte la lista de ajustes que pueden modifi-
carse para más información.
■Modificación mediante el uso de
los interruptores de control de los
contadores
1 Pulse o en el interruptor de
control del contador para seleccio-
nar .
2 Pulse o del interruptor de
control del contador para seleccio-
nar el elemento que desea persona-
lizar.
3 Pulse o mantenga pulsado .
Los ajustes disponibles serán diferentes
dependiendo de si se pulsa o se man-
tiene pulsado. Siga las instrucciones del
visualizador.
Algunos ajustes de las funciones se cambian de forma simultánea con otras funcio-
nes que se pueden personalizar. Para obtener más información, póngase en con-
tacto con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de
Características personali-
zables
Su vehículo incluye varias funcio-
nes electrónicas que puede perso-
nalizar a su gusto. Los ajustes de
estas funciones se pueden cam-
biar utilizando el visualizador de
información múltiple, la pantalla
del sistema de navegación/multi-
media o en un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un
taller de confianza.
Personalización de las funcio-
nes del vehículo
ADVERTENCIA
■Durante la personalización
Puesto que el motor debe estar en marcha durante la personalización, asegúrese de
que el vehículo está estacionado en un
lugar con una ventilación adecuada. En un espacio cerrado, como puede ser un
garaje, pueden acumularse gases de
escape, incluido el perjudicial monóxido de carbono (CO), y entrar en el vehículo.
Esto puede representar un peligro para la
salud o incluso la muerte.
AV I S O
■Durante la personalización
Para evitar la descarga de la batería, ase- gúrese de que el motor está en marcha
mientras se personalizan las funciones.
Características personalizables
Page 599 of 782

597
9
9-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
confianza.
Ajustes que pueden modificarse mediante en la pantalla del sistema de navega-
ción/multimedia (vehículos con sistema de navegación/multimedia)
Ajustes que pueden modificarse mediante los interruptores de control del conta-
dor
Ajustes que pueden cambiarse en un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza
Definición de símbolos: O = Disponible, = No disponible
■Contadores, medidores y visualizador de información múltiple (P.92, 97,
101, 107)
Función*1Ajuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Idioma*2Inglés*3O
Unidades*2L/100 kmkm/LOmillas (MPG)*4
Visualizador del velocímetro*5AnalógicoDigitalODigital+*4
Luz indicadora de conducción
ecológica*4ActivadoDesactivadoO
Visualizador de ahorro de
combustible
Media total (Con-
sumo de combus-
tible medio
[después de reini-
ciar])
Media del recorrido
(Consumo de combusti-
ble medio [después de
arrancar])OMedia del depósito
(Consumo de combusti-
ble medio [después de
repostar])
Visualizador vinculado con el
sistema de audio*4ActivadoDesactivadoO
Tipo de información de con-
ducción
Después del
arranqueDespués de reiniciarO
Elementos de información de
conducción (Primer elemento)Distancia
Velocidad media del
vehículoO
Tiempo transcurrido
Page 600 of 782

5989-2. Personalización
*1: Para más detalles sobre cada función: P. 1 0 7
*2: El ajuste predeterminado varía según el país.
*3: Árabe, español, ruso, francés, alemán, italiano, neerlandés, turco, polaco, hebreo,
noruego, sueco, danés, ucraniano, finés, gr iego, checo, portugués, rumano, eslovaco,
húngaro, flamenco
*4: Si está instalado
*5: Visualizador de 7 pulgadas
■Pantalla de visualización frontal* ( P. 1 1 4 )
*: Si está instalado
Elementos de información de
conducción (Segundo ele-
mento)
Tiempo transcu-
rrido
Velocidad media del
vehículoO
Distancia
Pantalla emergenteActivadoDesactivadoO
FunciónAjuste predetermi-
nadoAjuste personalizado
Pantalla de visualización fron-
talActivadoDesactivadoO
Información del medidorTa c ó m e t r o
Indicador de conducción
ecológica*O
Sin contenido
Guía de ruta al destino/nombre
de la calle*ActivadoDesactivadoO
Visualizador del sistema de
asistencia a la conducciónActivadoDesactivadoO
Brújula*ActivadoDesactivadoO
Estado de funcionamiento del
sistema de audio*ActivadoDesactivadoO
Función*1Ajuste predetermi-
nadoAjuste personalizado