ECO mode TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2023 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: COROLLA HATCHBACK, Model: TOYOTA COROLLA HATCHBACK 2023Pages: 782, PDF Size: 153.99 MB
Page 379 of 782

377
4 
4-6. Conseils de conduite
Conduite
4-6.Conseils de conduite
 Utilisez des liquides adaptés aux  
températures extérieures ambiantes.
• Huile moteur 
• Liquide de refroidissement moteur
• Liquide de lave-vitre
 Faites vérifier par un technicien de  
maintenance l'état de la batterie. 
 Faites équiper le véhicule de quatre  
pneus hiver ou achetez une paire de 
chaînes à neige pour les roues 
avant.
Veillez à ce que tous les pneus soient de  
taille et de marque identiques et que les 
chaînes correspondent à la taille des pneus.
Conseils de conduite hiver- 
nale
Effectuez les préparatifs et les  
contrôles nécessaires avant de 
conduire le véhicule en hiver. 
Adaptez toujours la conduite du 
véhicule aux conditions clima-
tiques du moment.
Préparatifs pré-hivernaux
AVERTISSEMENT
■Conduite avec des pneus neige 
Respectez les précautions suivantes pour  
réduire le risque d'accident.
Le non-respect de ces précautions peut  entraîner une perte de contrôle du véhi- 
cule et occasionner des blessures graves, 
voire mortelles.
●Utilisez des pneus de la taille spécifiée.
●Veillez à ce que les pneus soient tou-
jours gonflés à la pression recomman- dée.
●Ne dépassez pas les limitations de  
vitesse ou la vitesse recommandée  pour les pneus neige utilisés.
●Équipez toutes les roues de pneus  
neige.
■Conduite avec des chaînes à neige 
Respectez les précautions suivantes pour  réduire le risque d'accident. 
Le non-respect de ces précautions peut 
entraîner une impossibilité de conduire le  véhicule en toute sécurité, et occasionner  
des blessures graves, voire mortelles.
●Ne dépassez pas les limitations de 
vitesse spécifiées pour les chaînes à  neige utilisées, ou 50 km/h (30 mph), en  
privilégiant la valeur la plus faible.
●Évitez de rouler sur les routes caho- teuses ou sur des nids-de-poule.
●Évitez les accélérations brusques, les  
changements de direction brusques, les  freinages et les changements de vitesse  
brusques pouvant causer un freinage 
soudain du moteur.
●Ralentissez suffisamment avant d'entrer 
dans un virage, pour être sûr de garder 
la maîtrise du véhicule.
●N'utilisez pas le système LTA (aide au 
suivi de voie). (sur modèles équipés)
●N'utilisez pas le système LDA (alerte de  sortie de voie avec commande de direc- 
tion). (sur modèles équipés)
NOTE
■Réparation ou remplacement des 
pneus neige (véhicules avec système 
d'avertissement de pression des  pneus) 
Faites réparer ou remplacer les pneus  
neige par un revendeur agréé Toyota ou 
un réparateur agréé Toyota, ou tout autre  réparateur de confiance ou revendeur de  
pneus reconnu.
En effet, le démontage et le montage des  pneus neige a un effet sur le fonctionne- 
ment des valves et émetteurs du système 
d’avertissement de pression des pneus. 
Page 391 of 782

389
5 
5-4. Lecture d'un CD audio et de disques MP3/WMA
Système audio
5-4.Lecture d'un CD audio et de disques MP3/WMA
Éjection du disque 
Bouton “POWER VOLUME”
Appuyez: Activation/Désactivation du système audio 
Tournez: Réglage du volume
Affichage d'un message texte 
Changement de la source/lecture audio
Affichage de la liste des pistes/dossiers 
Sélection d'un dossier (disques MP3/WMA/AAC uniquement) 
Lecture répétée
Bouton de lecture aléatoire ou de retour 
Bouton “TUNE•SELECT”
Sélection d'une piste/d'un fichier
Pause/lecture
Sélection d'une piste, avance ou retour rapide
Fonctionnement du lecteur de CD
Insérez un disque ou appuyez sur le bouton “MODE” (le CD est déjà chargé)  
pour commencer l'écoute d'un CD.
Panneau de commande 
Page 395 of 782

393
5 
5-4. Lecture d'un CD audio et de disques MP3/WMA
Système audio
●Supports compatibles 
Les supports utilisables pour la lecture de 
fichiers MP3, WMA et AAC sont les CD-R et 
CD-RW. 
Dans certains cas, la lecture peut ne pas être  
possible, selon l'état du CD-R ou du CD-RW. 
Si le disque est rayé ou comporte des traces 
de doigts, la lecture peut ne pas être possible 
ou être saccadée.
●Formats de disque compatibles
Il est possible d'utiliser les formats de disque 
suivants.
• Formats de disque:  
CD-ROM Mode 1 et Mode 2  CD-ROM XA Mode 2, Form 1 et Form 2 
• Formats de fichier: 
ISO9660 Level 1, Level 2, (Romeo, Joliet) UDF2.01 
Les fichiers MP3, WMA et AAC gravés dans 
tout autre format que ceux indiqués ci-dessus 
peuvent poser des problèmes de lecture et 
leurs noms de fichiers  et de dossiers risquent  
de ne pas s'afficher correctement. 
Les autres normes et limitations à respecter  
sont les suivantes.
• Hiérarchie de répertoires maximale: 8  niveaux (racine y compris) 
• Longueur maximale des noms de dos-
sier/fichier: 32 caractères • Nombre maximal de dossiers: 192 (racine  
y compris)
• Nombre maximal de fichiers par disque:  255
●Noms de fichier 
Les seuls fichiers pouvant être reconnus 
comme étant au format MP3/WMA/AAC et 
lus comme tels sont ceux se terminant par 
une extension .mp3, .wma ou .m4a.
●Multi-sessions
Le système audio étant compatible avec des 
disques multisessions, il  est possible de lire  
les disques contenant des fichiers MP3, 
WMA et AAC. Toutefois, seule la première 
session reste lisible.
●Balises ID3, WMA et AAC
Des balises ID3 peuvent être ajoutées aux 
fichiers MP3 pour permettre d'enregistrer le 
titre de la piste, le nom de l'artiste, etc. 
Le système est compatib le avec les balises  
ID3 Ver. 1.0, 1.1, et Ver. 2.2, 2.3 ID3. (Le 
nombre de caractères est basé sur ID3 Ver. 
1.0 et 1.1.) 
Des balises WMA peuvent être ajoutées aux  
fichiers WMA, pour permettre d'enregistrer le  
titre de la piste et le nom de l'artiste de la 
même manière qu'avec les balises ID3. 
Des balises AAC peuvent être ajoutées aux  
fichiers AAC, pour permettre d'enregistrer le 
titre de la piste et le nom de l'artiste de la 
même manière qu'avec les balises ID3.
●Lecture des fichiers MP3, WMA et AAC
Lorsque vous insérez un disque contenant 
des fichiers MP3, WMA ou AAC, tous les 
fichiers présents sur le disque sont dans un 
premier temps contrôlés. Le premier fichier 
MP3, WMA ou AAC est lu aussitôt ce 
contrôle terminé. Pour que le contrôle des 
fichiers se termine plus rapidement, nous 
vous recommandons de ne graver aucun 
autre fichier que les fichiers MP3, WMA ou 
AAC et de ne pas créer plus de dossiers que 
nécessaire. 
Si les disques contiennent un mélange de  
données musicales et de données au format 
MP3, WMA ou AAC, seules les données 
musicales peuvent être lues.
●Extensions
Si vous attribuez l'extension .mp3, .wma et 
.m4a à des fichiers qui ne sont pas au format 
MP3, WMA et AAC, le système peut les iden-
tifier à tort et les lire comme des fichiers MP3, 
WMA et AAC. Ceci peut produire une quan-
tité importante d'interférences et occasion-
ner des dommages aux haut-parleurs.
●Lecture 
• Pour que la lecture du fichier MP3 soit de 
qualité acoustique constante, nous vous  
Page 398 of 782

3965-5. Utilisation d'un dispositif externe
5-5.Utilisation d'un dispositif externe
P.384 
Bouton “POWER VOLUME”
Appuyez: Activation/Désactivation du système audio 
Tournez: Réglage du volume
Affichage d'un message texte 
Changement de la source/lecture audio 
Affichage d'une liste de chansons 
Affichage du mode de lecture
Lecture répétée 
Bouton de lecture aléatoire ou de retour 
Bouton “TUNE•SELECT”
Appuyez: Affichage de la liste du dossier actuel 
Tournez: Sélection un menu/d'une chanson de l'iPod
Écoute d'un iPod
Le branchement d'un iPod vous permet d'écouter la musique directement  
sur les haut-parleurs du véhicule. Appuyez sur le bouton “MODE” jusqu'à 
ce que “iPod” s'affiche.
Branchement d'un iPod
Panneau de commande 
Page 403 of 782

401
5 
5-5. Utilisation d'un dispositif externe
Système audio
 P.384 
Bouton “POWER VOLUME”
Appuyez: Activation/Désactivation du système audio 
Tournez: Réglage du volume
Affichage d'un message texte 
Changement de la source/lecture audio
Affichage de la liste de dossiers 
Sélection d'un dossier 
Lecture répétée
Bouton de lecture aléatoire ou de retour 
Bouton “TUNE•SELECT”
Sélection d'un fichier
Pause/lecture
Écoute d'un dispositif  de stockage USB
Le branchement d'une clé USB vous permet d'écouter la musique directe- 
ment sur les haut-parleurs du véhicule. Appuyez sur le bouton “MODE” 
jusqu'à ce que “USB” s'affiche.
Branchement d'une clé USB
Panneau de commande 
Page 406 of 782

4045-5. Utilisation d'un dispositif externe 
WMA Ver. 7, 8, 9 (9.1/9.2) • Fréquences d'échantillonnage compatibles 
32, 44,1, 48 (kHz)
• Débits binaires compatibles (compatibles  uniquement avec la lecture sur 2 canaux)
Ver. 7, 8: CBR 48-192 (kbits/s)
Ver. 9 (9.1/9.2): CBR 48-320 (kbits/s)
●Compatibilité des fichiers AAC 
• Normes compatibles 
MPEG4/AAC-LC
• Fréquences d'échantillonnage compatibles
11,025/12/16/22,05/24/32/44,1/48(kHz)
• Débits binaires compatibles (compatibles  
VBR) 
8-320 (kbits/s)
• Modes de canaux compatibles
1ch, 2ch (Le double canal n'est pas pris en 
charge)
●Noms de fichier
Les seuls fichiers pouvant être reconnus 
comme étant au format MP3/WMA/AAC et 
lus comme tels sont ceux se terminant par 
une extension .mp3, .wma ou .m4a.
●Balises ID3, WMA et AAC
Des balises ID3 peuvent être ajoutées aux 
fichiers MP3 pour permettre d'enregistrer le 
titre de la piste, le nom de l'artiste, etc. 
Le système est compatible avec les balises  
ID3 Ver. 1.0, 1.1, et Ver. 2.2, 2.3, 2.4 ID3. (Le 
nombre de caractères est basé sur ID3 Ver. 
1.0 et 1.1.) 
Des balises WMA peuvent être ajoutées aux  
fichiers WMA, pour permettre d'enregistrer le 
titre de la piste et le nom de l'artiste de la 
même manière qu'avec les balises ID3. 
Des balises AAC peuvent être ajoutées aux  
fichiers AAC, pour permettre d'enregistrer le 
titre de la piste et le nom de l'artiste de la 
même manière qu'avec les balises ID3.
●Lecture des fichiers MP3, WMA et AAC • Lorsque vous branchez un dispositif conte- 
nant des fichiers MP3, WMA ou AAC, tous 
les fichiers présents sur le dispositif de  stockage USB sont contrôlés. Le premier  
fichier MP3, WMA ou AAC est lu aussitôt  
ce contrôle terminé. Pour que le contrôle  des fichiers se termine plus rapidement,  
nous vous recommandons de n'inclure 
aucun autre fichier que les fichiers MP3,  WMA ou AAC ou de ne pas créer plus de  
dossiers que nécessaire.
• Lorsque le dispositif USB est connecté et  que la source audio passe en mode clé  
USB, la lecture du dispositif USB démarre 
avec le premier fichier du premier dossier.  Si le même dispositif est retiré puis inséré  
à nouveau (et que le contenu n'a pas été 
modifié), la lecture de la clé USB reprend à 
l'endroit où elle avait été interrompue lors  de la dernière utilisation.
●Extensions 
Si vous attribuez l'extension .mp3, .wma et 
.m4a à des fichiers qui ne sont pas au format 
MP3, WMA et AAC, ces fichiers seront igno-
rés (non lus).
●Lecture 
• Pour que la lecture des fichiers MP3 soit 
de qualité acoustique constante, nous  vous recommandons d'utiliser un débit  
binaire fixe d'au moins 128 kbits/s et une 
fréquence d'échantillonnage de 44,1 kHz. • Il existe sur le marché une grande variété  
de logiciels gratuits  ou autre logiciel  
d'encodage pour les fichiers MP3, WMA et  AAC qui, selon les réglages d'encodage et  
le format des fichiers, peuvent causer une 
mauvaise qualité sonore ou des parasites  en début de lecture. Dans certains cas, la  
lecture peut être complètement impossible.
• Microsoft, Windows et Windows Media  sont des marques  déposées de Microsoft  
Corporation aux États-Unis et dans 
d'autres pays.
AVERTISSEMENT
■Pendant la conduite 
Ne branchez pas de clé USB et n'action- nez pas les commandes. Cela peut causer  
un accident, pouvant occasionner des 
blessures graves, voire mortelles. 
Page 427 of 782

425
5 
5-10. Bluetooth®
Système audio
5-10.Bluetooth®
■Lors de l'utilisation de l'audio/du  
téléphone Bluetooth®
 Le système peut ne pas fonctionner  
dans les situations suivantes.
• Le lecteur portable n'est pas compatible  
Bluetooth®
• Le téléphone mobile est hors de la zone  
de service 
• Le dispositif Bluetooth® est désactivé
• La batterie du dispositif Bluetooth® est  
faible 
• Le dispositif Bluetooth® n'est pas  connecté au système 
• Le dispositif Bluetooth® se trouve derrière  
le siège, dans la boîte à gant ou dans le 
rangement de console, ou celui-ci est  recouvert par du métal ou est en contact  
avec du métal
 Il peut y avoir un temps de latence si  
la connexion à un téléphone mobile 
est effectuée pendant la lecture  
audio Bluetooth®. 
 Selon le type du lecteur audio por- 
table connecté au système, le fonc-
tionnement peut être légèrement 
différent et certaines fonctions 
peuvent ne pas être disponibles. 
 Il n'est pas garanti que ce système  
fonctionne avec tous les dispositifs  
Bluetooth®.
■En cas de transfert de propriété  
du véhicule 
Assurez-vous de réinitialiser le système  
afin d'éviter tout accès inapproprié à 
vos données personnelles. ( P.414)
■À propos du Bluetooth®
Bluetooth est une marque déposée de  
Bluetooth SIG, Inc.
■Modèles compatibles 
Le système audio Bluetooth® est com- 
patible avec les lecteurs audio por-
tables ayant les spécifications 
suivantes 
 Spécifications Bluetooth®: Ver. 1.1  
ou supérieure (Recommandé: Ver. 
4.1) 
 Profils:
• A2DP (profil de distribution audio avan- 
cée) Ver. 1.0 ou supérieure (Recom- mandé: Ver. 1.3) 
Il s'agit d'un profil qui permet de transmettre 
un audio stéréo ou des sons de haute qua-
lité au système audio. 
• AVRCP (profil de télécommande  audio/vidéo) Ver. 1.0 ou supérieure  
(Recommandé: Ver. 1.6) 
Il s'agit d'un profil qui permet de contrôler 
l'équipement A/V à distance.
Cependant, veuillez noter que certaines  
fonctions peuvent être limitées suivant 
le type du lecteur audio portable 
connecté. 
Le système mains libres est compatible  
avec les téléphones mobiles ayant les 
spécifications suivantes. 
 Spécifications Bluetooth®: Ver. 2.0  
ou supérieure (Recommandé: Ver. 
4.1 +EDR ou supérieure) 
 Profils:
• HFP (profil mains libres) Ver. 1.0 ou supé- rieure (Recommandé: Ver. 1.7) 
Ce profil permet de passer des appels télé-
Bluetooth®
Vue d'ensemble 
Page 428 of 782

4265-10. Bluetooth®
phoniques en mode mains libres à l'aide  
d'un téléphone mobile ou d'écouteurs. Il dis-
pose de fonctions d'appels sortants et 
entrants. 
• OPP (profil de poussée d'objet) Ver. 1.1  
ou supérieure (Recommandé: Ver. 1.2) 
Ce profil permet de transférer les données 
du répertoire téléphonique. Lorsqu'un télé- 
phone mobile Bluetooth® compatible dis- 
pose du PBAP et de l'OPP, l'OPP ne peut 
pas être utilisé. 
• PBAP (profil d'accès au répertoire) Ver.  1.0 ou supérieure (Recommandé: Ver.  
1.2) 
Ce profil permet de transférer les données 
du répertoire téléphonique.
■Certification 
Page 441 of 782

439
6 
6-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
Équipements intérieurs
Lorsque la commande de désembuage de  
lunette arrière et de  rétroviseurs extérieurs  
est activée, le témoin s'allume sur la com-
mande de désembuage de lunette arrière et 
de rétroviseurs extérieurs. 
Les désembueurs s'arrêtent automatique- 
ment après quelques instants.
■Présence de buée sur les vitres
●Véhicules avec commande “A/C”: Les  
vitres se couvrent rapidement de buée  lorsqu’il y a beaucoup d’humidité dans le  
véhicule. Activer la commande “A/C” per-
met de déshumidifier l'air des aérateurs et  de désembuer efficacement le pare-brise.
●Véhicules avec commande “A/C”: Si vous désactivez la commande “A/C”, les vitres  
peuvent se couvrir pl us facilement de  
buée.
●Les vitres ont tendance à se couvrir de 
buée lorsque le mode de recyclage d'air  est utilisé.
■Lorsque vous roulez sur des routes  
poussiéreuses 
Fermez toutes les vitres. Si la poussière pro- 
jetée par le véhicule entre toujours à l'inté- rieur de l'habitacle après avoir fermé les  
vitres, il est recommandé de commuter 
l'entrée d'air en mode air extérieur et de faire  fonctionner la ventilation à n'importe quelle  
vitesse.
■Mode d’air extérieur/de recyclage d’air
●Il est recommandé de passer temporaire-
ment en mode de recyclage d'air afin 
d'empêcher la pénétrati on d'air contaminé  à l'intérieur du véhicule.
●Véhicules avec commande “A/C”: Pen-dant le refroidissement, choisir le mode de  
recyclage d'air permet également de rafraî-
chir efficacement l'intérieur du véhicule.
■Lorsque la température extérieure  tombe aux environs de 0°C (32°F) (véhi- 
cules avec commande “A/C”) 
La fonction de déshumidification risque de ne  
pas fonctionner même lorsque vous appuyez  sur la commande “A/C”.
■Odeurs provenant de la ventilation et de la climatisation
●Pour laisser entrer de l’air frais, réglez le système de climatisat ion en mode d’air  
extérieur.
●Il est possible que di verses odeurs prove- 
nant de l'intérieur ou de l'extérieur du véhi-
cule entrent dans le système de  climatisation et s'y accumulent au cours de  
l'utilisation. Cela peut  ensuite causer la dif- 
fusion d'odeurs par les aérateurs.
●Il est recommandé de régler le système de 
climatisation en mode d'air extérieur avant 
d'arrêter le véhicule.
●Pendant le stationnement, le système 
passe automatiquement en mode d'admis- sion d'air extérieur po ur favoriser une meil- 
leure circulation de l'air dans le véhicule, 
contribuant à réduire les odeurs qui se pro- duisent au démarrage du véhicule.
■Filtre de climatisation 
 P. 5 0 6
AVERTISSEMENT
■Pour éviter que le pare-brise ne se  
couvre de buée 
Par temps extrêmement humide, n'utilisez  
pas la commande de désembuage de  pare-brise pendant le fonctionnement du  
mode de refroidissement d'air. La diffé-
rence entre la température de l'air exté- rieur et celle du pare-brise peut provoquer  
l'apparition de buée sur la face extérieure 
du pare-brise et obstruer votre champ de  vision.
■Pendant le fonctionnement du  
désembuage des rétroviseurs exté- rieurs 
Ne touchez pas la surface des rétroviseurs  
extérieurs car ils peuvent devenir très 
chauds et vous ris quez de vous brûler. 
Page 444 of 782

4426-1. Utilisation du système de climatisation et de désembuage
*: Sur modèles équipés
Type A 
Commande de réglage de la température côté gauche 
Commande de réglage de la température côté droit
Commande “DUAL” 
Commande “A/C” 
Commande de mode d'air extérieur
Commande de mode de recyclage d'air 
Commande de réglage de mode de flux d'air 
Commande d'augmentation de la vitesse de ventilation
Commande de diminution de la vitesse de ventilation 
Commande “FAST/ECO”
Système de climatisation automatique*
Le système sélectionne automatiquement les sorties d'air et ajuste automa- 
tiquement la vitesse de ventilation en fonction de la température program-
mée.
Les illustrations ci-dessous correspondent à des véhicules à conduite à 
gauche.
La position et la forme des boutons sont différentes sur les véhicules à 
conduite à droite.
De plus, la position de l'écran et des boutons varie en fonction du type de 
système.
Commandes de climatisation