TOYOTA FJ CRUISER 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2012, Model line: FJ CRUISER, Model: TOYOTA FJ CRUISER 2012Pages: 575, PDF Size: 9.39 MB
Page 31 of 575

Avant de conduire1
29
FJ CRUISER_D_(35A60D)
1-1. Informations sur les clésClés .................................... 30
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Télécommande .................. 32
Portières latérales .............. 35
Portes d’accès ................... 38
Hayon................................. 40
Hayon en verre .................. 46
1-3. Composants réglables (sièges, rétroviseurs,
volant)
Sièges avant ...................... 50
Sièges arrière..................... 52
Appuis-tête ......................... 58
Ceintures de sécurité ......... 61
Volant ................................. 68
Rétroviseur intérieur antireflet ........................... 69
Rétroviseurs extérieurs ...... 72
1-4. Ouverture et fermeture des glaces
Vitres électriques ............... 75
1-5. Remplissage du réservoir Ouverture du bouchon du réservoir de carburant...... 77
1-6. Système de dissuasion de vol
Système d’immobilisation du moteur......................... 81
Étiquettes antivol (États-Unis) ...................... 83 1-7. Informations sur la sécurité
Posture adaptée à la conduite ....................... 84
Coussins gonflables SRS ................................. 86
Système de classification de l’occupant du siège
du passager avant ......... 100
Dispositifs de retenue pour enfants ................... 106
Installation du dispositif de retenue pour
enfants ........................... 110
Page 32 of 575

30
FJ CRUISER_D_(35A60D)
1-1. Informations sur les clés
Clés
■Plaquette portant le numéro de clé
Conservez cette plaquette en lieu sûr, par exemple dans votre portefeuille;
ne la laissez pas à bord du véhicule. Si vous perdez une clé, votre
concessionnaire Toyota pourra vous en fabriquer une autre grâce au
numéro inscrit sur la plaquette. ( →P. 509)
■ À bord d’un avion
Si vous montez dans un avion avec une clé à télécommande sur vous,
assurez-vous de ne pas appuyer sur des touches de la clé à télécommande
lorsque vous êtes à bord. Si vous transportez une clé à télécommande dans
votre sac, etc., veillez à ce que les touches ne puissent pas être enfoncées
accidentellement. Si une touche est enfoncée, la clé à télécommande risque
d’émettre des ondes radio qui peuvent nuire au fonctionnement de l’avion.
Les clés suivantes sont fournies avec le véhicule.
Véhicules avec télécommande
Clés principale (avec
télécommande)
Utilisation de la télécommande
(→ P. 32)
Clé de service voiturier
Plaquette portant le numéro
de clé
Véhicules sans télécommande Clés principales
Clé de service voiturier
Plaquette portant le numéro
de clé
Page 33 of 575

31
1-1. Informations sur les clés
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(35A60D)
NOTE
■
Pour éviter d’endommager la clé
●N’exposez pas les clés à des chocs violents ou à des températures trop
élevées et ne les mouillez pas.
● N’exposez pas les clés à des matéri aux électromagnétiques et n’y fixez
aucune matière bloquant les ondes électromagnétiques.
Page 34 of 575

32
FJ CRUISER_D_(35A60D)
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Télécommande∗
∗: Si le véhicule en est doté
■Signaux de fonctionnement
Un avertisseur sonore retentit et les feux de détresse clignotent pour
indiquer que les portières ont été verrouillées/déverrouillées. (Verrouillées:
une fois; Déverrouillées: deux fois)
■ Mode panique On peut utiliser la télécommande pour verrouiller et déverrouiller le
véhicule de l’extérieur.
Verrouille toutes les
portières
Déverrouille toutes les
portières
Appuyez sur ce touche pour
déverrouiller la portière du
conducteur. Si vous appuyez à
nouveau sur la touche dans les
3 secondes suivantes, les
autres portières se
déverrouillent.
Fait retentir l’alarme
(maintenir enfoncé)
Si l’on appuie sur ce bouton PANIC
pendant un peu plus d’une seconde, une
alarme retentira pendant environ 60
secondes et les feux du véhicule
clignoteront pour dissuader quiconque de
tenter d’y pénétrer ou de l’endommager.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur
n’importe quel bouton de la
télécommande.
UN
LOCK
LOCKPA
NIC
Page 35 of 575

33
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(35A60D)
■
Avertisseur sonore de verrouillage de portière
Si une portière ou le hayon en verre est mal fermé et que vous tentez de le
verrouiller, un avertisseur sonore retentira pendant 10 secondes. Fermez
correctement la portière et le hayon en verre pour interrompre cet
avertisseur, puis verrouillez à nouveau le véhicule.
■ Affaiblissement de la pile de la clé
La durée de vie normale de la pile est de 1 à 2 ans. (La pile se décharge
même si l’on n’utilise pas la clé.) Si la télécommande ne fonctionne pas, il se
peut que la pile soit déchargée. Remplacez la pile au besoin. ( →P. 446)
■ Caractéristique de sécurité
Si une portière n’est pas ouverte dans les 60 secondes qui suivent le
déverrouillage du véhicule, la caractéristique de sécurité verrouillera à
nouveau le véhicule automatiquement.
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Il se peut que la télécommande ne fonctionne pas normalement dans les
cas suivants.
●À proximité des stations émettrices de télévision, des centrales
électriques, des aéroports et d’autres installations générant de
puissantes ondes radio
● Si l’on transporte une radio portative, un cellulaire ou d’autres dispositifs
à communication sans fil
● Lorsque plusieurs télécommandes se trouvent à proximité
● Si la télécommande est entrée en contact avec un objet métallique ou est
sous un tel objet
● Lorsqu’on utilise une télécommande (émettrice d’ondes radio) à
proximité
● Si la télécommande a été laissée à pr oximité d’un appareil électrique, par
exemple d’un ordinateur personnel
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le
concessionnaire Toyota
On peut modifier les réglages (par ex. ceux de la télécommande).
(Fonctions personnalisables →P. 549)
Page 36 of 575

34 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
FJ CRUISER_D_(35A60D)
■Certification de la télécommande
For vehicles sold in Canada
NOTE:
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
Véhicules commercialisés au Canada
NOTE:
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux deux conditions
suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage, et (2) I’utilisateur du
dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même
si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du
dispositif.
Page 37 of 575

35
1
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(35A60D)
Por tières latérales
On peut verrouiller/déverrouiller ce véhicule à l’aide de la
télécommande, de la clé ou du contacteur de déverrouillage.
■Télécommande (si le véhicule en est doté)
→P. 3 2
■ Clé
Verrouille toutes les
portières
Déverrouille toutes les
portières
Tournez une fois la clé dans
le verrou de la portière du
conducteur pour
déverrouiller cette portière
uniquement, et tournez-la
une seconde fois pour
déverrouiller les autres
portières.
■ Contacteur de verrouillage de porte
Contacteur de verrouillage de la portière du conducteur
Verrouille toutes les
portières
Déverrouille toutes les
portières
Page 38 of 575

36 1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
FJ CRUISER_D_(35A60D)
Verrouillage extérieur sans clé des portières avantPlacez le bouton de verrouillage intérieur en position de
verrouillage.
Fermez la portière.
On ne peut pas verrouiller la portière du conducteur si celle-ci est
ouverte et que la clé est dans le contacteur du moteur.
Contacteur de verrouillage de la portière du passager
Verrouille toutes les
portières
Déverrouille toutes les
portières
■ Bouton intérieur de verrouillage des portières
Verrouille la portière
Déverrouille la portière
Si l’on tire sur la poignée
intérieure, il se peut que la
portière avant s’ouvre même si
le bouton de verrouillage
intérieur est en position de
verrouillage.
Page 39 of 575

37
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
1
Avant de conduire
FJ CRUISER_D_(35A60D)
■
Signal sonore d’oubli de clé
Un avertisseur sonore retentit si la portière du conducteur est ouverte alors
que le contacteur du moteur est en position ACC ou LOCK pour vous
rappeler de retirer la clé.
■ Fonctions personnalisables pouvant être configurées chez le
concessionnaire Toyota
On peut modifier les réglages (par ex . la fonction de déverrouillage à l’aide
d’une clé). (Fonctions personnalisables →P. 549)
AT T E N T I O N
■Pour éviter un accident
Observez les précautions suivantes quand vous conduisez le véhicule.
Si vous ne le faites pas, il se peut qu’une portière s’ouvre et que l’occupant
tombe à l’extérieur, ce qui pourrait occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
●Utilisez toujours une ceinture de sécurité.
● Verrouillez toujours toutes les portières.
● Assurez-vous que toutes les portières sont bien fermées.
● Ne tirez pas sur la poignée intérieure des portières pendant la conduite.
Les portes pourraient s’ouvrir et les passagers se trouver éjectés du
véhicule, au risque d’être grièvement, voire mortellement blessés.
Soyez particulièrement vigilant en ce qui concerne les portes latérales car
celles-ci peuvent être ouvertes, même si les boutons de verrouillage
intérieur sont en position de verrouillage.
Page 40 of 575

38
1-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
FJ CRUISER_D_(35A60D)
Portes d’accès
AT T E N T I O N
■Lorsque vous fermez la porte d’accès
Veuillez observer les précautions suivantes.
Négliger cette précaution pourrait occasionner des blessures graves.
On peut ouvrir la porte d’accès (portière arrière) à l’aide de la
poignée intérieure.
Ouvrez entièrement la
portière avant
Tirez (si vous êtes à
l’extérieur) ou poussez (si
vous êtes à l’intérieur) la
poignée intérieure de la
porte d’accès.
Ouvrez la porte d’accès
Vous pouvez ouvrir et fermer la
porte d’accès seulement si la
portière avant est grande
ouverte.
● Vérifiez si la zone environnante est
sécuritaire.
● Gardez les mains, les doigts et les
autres parties du corps de tous les
occupants à l’écart de la porte d’accès.