TOYOTA GR YARIS 2020 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2020, Model line: GR YARIS, Model: TOYOTA GR YARIS 2020Pages: 458, PDF Size: 75.47 MB
Page 61 of 458

59
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
Az övcsat kicsatolás
akor az üléspárna
rugózása miatt a gyermekbiztonsági
rendszer felpattanhat. Fogja le a gyer-
mekbiztonsági re ndszert az övcsat
kicsatolásakor.
Mivel a biztonsági öv automatikusan
felcsévélődik, lassan engedje vissza
nyugalmi helyzetébe.
nGyermekbiztonsági rendszer
beszerelésekor
A gyermekbiztonsági rendszer beszere-
lésekor szüksége lehet övcsipeszre.
Kövesse a gyártó utasításait. Ha nem
kapott övcsipeszt a g yermekbiztonsági
rendszerhez, akkor a következő termé-
ket megvásárolhatja bármely hivatalos
Toyota márkakereskedésben, szerviz-
ben vagy más, megbízható szakember-
nél: Övcsipesz gye rmekbiztonsági
rendszerhez
(Cikkszám: 73119-22010)
nISOFIX alsó rögzítők (ISOFIX
gyermekbiztonsági rendszer)
Alsó rögzítési pontok minden hátsó
üléshez rendelkezésre állnak. (Az
ülésekhez kapcsolt jelzések mutat-
ják a rögzítési pontok helyét.)
nRögzítés ISOFIX alsó rögzítők-
kel (ISOFIX gyermekbiztonsági
rendszer)
A gyermekbiztonsági rendszert a
rendszer kezelési útmutatójának
megfelelően szerelje be.
Ha a rendelkezésre álló gyermek-
biztonsági rendszer nem tartozik az
„univerzális” kategóriába (vagy a
VIGYÁZAT!
nGyermekbiztonsági rendszer
beszerelésekor
Tartsa be az alábbi biztonsági figyel-
meztetéseket.
A figyelmeztetések be nem tartása
súlyos sérüléshez, vagy halálhoz
vezethet.
lNe engedje, hogy a gyermekek a
biztonsági övvel játszanak. Ha a
biztonsági öv a gyermek nyaka
köré csavarodik, az fulladáshoz
vagy egyéb súlyos, akár halálos
sérüléshez vezethet. Ha ez történik,
és az övzárat nem lehet kikapcsolni,
akkor az övet el kell vágni.
lEllenőrizze, hogy az öv és a csat
szilárdan vannak-e rögzítve, és az
öv nincs-e megcsavarodva.
lMozgassa a gye rmekbiztonsági
rendszert balra és jobbra, előre és
hátra, így győződve meg a bizton-
ságos rögzítéséről.
lA gyermekbiztonsági rendszer rög-
zítése után már ne végezzen állí-
tást az ülésen.
lÜlésmagasító alkalmazásakor min-
dig ügyeljen arra, hogy a vállöv a
gyermek vállának közepén halad-
jon át. Az övet távol kell tartani a
gyermek nyakától, de vigyázni kell,
hogy le ne essen a válláról.
lKövesse a gyerm ekbiztonsági
rendszer gyártójának beszerelésre
vonatkozó utasításait.
Gyermekbiztonsági rend-
szer rögzítése ISOFIX alsó
rögzítővel
Page 62 of 458

601-2. Gyermekek biztonsága
szükséges információt a táblázat
nem tartalmazza), olvassa el a
gyermekbiztonsági rendszer gyár-
tója által biztosított „gépjárműlistát”,
hogy megismerje a gyermekbizton-
sági rendszer lehetséges beszere-
lési módjait, vagy ellenőrizze a
kompatibilitást, miután felvette a
kapcsolatot a gyermekülés forgal-
mazójával. ( 49. o., 50. o.)
1 Ha a fejtámla zavarja a gyer-
mekbiztonsági rendszert, és a
fejtámla eltávolítható, vegye azt
ki. Ellenkező esetben állítsa a
fejtámlát a legmagasabb állás-
ba. ( 11 9 . o . )
2 Ellenőrizze a speciális rögzítő-
rudak helyét, és rögzítse a gyer-
mekbiztonsági rendszert a gép-
jármű ülésén.
A rudak a háttám la mögötti részen
helyezkednek el.
3 Beszerelése után mozgassa a
gyermekbiztonsági rendszert
előre-hátra, hogy biztonságos rögzítéséről megbizonyosod-
jon. (
59. o.)
nFelsőpánt-rögzítők
Felsőpánt-rögzítők minden hátsó
üléshez rendelkezésre állnak.
Felső pánt rögzítéséhez használjon
felsőpánt-rögzítőt.
Felsőpánt-rögzítők
Felső pánt
VIGYÁZAT!
nGyermekbiztonsági rendszer
beszerelésekor
Tartsa be az alábbi biztonsági figyel-
meztetéseket. A figyelmeztetések be
nem tartása súlyos sérüléshez, vagy
halálhoz vezethet.
lA gyermekbiztonsági rendszer rög-
zítése után már ne végezzen állí-
tást az ülésen.
lAz alsó rögzítési pontok használa-
takor ellenőrizze, hogy nincs-e ide-
gen tárgy körülöttük, és a biztonsá-
gi öv nincs-e beakadva a gyermek-
biztonsági rendszer mögött.
lKövesse a gyerm ekbiztonsági
rendszer gyártójának beszerelésre
vonatkozó utasításait.
Felsőpánt-rögzítő haszná-
lata
Page 63 of 458

61
1
1-2. Gyermekek biztonsága
Biztonság és védelem
nA felső pánt rögzítése a felső-
pánt-rögzítőkhöz
A gyermekbiztonsági rendszert a
rendszer kezelési útmutatójának
megfelelően szerelje be.
1 Csomagtérfedélle l felszerelt
gépjárművek: Vegye le a
csomagtérfedelet. ( 242. o.)
2 Emelje meg a fe jtámlát a legma-
gasabb helyzetbe.
Ha a fejtámla zavarja gyermekbizton-
sági rendszert vagy a felső pánt besze-
relését, és a fejtámla kivehető, távolítsa
el azt. ( 119. o.)
3Akassza a kampót a felsőpánt-
rögzítőbe és szorítsa meg a
pántot.
Ellenőrizze, hogy a felső pánt biztonsá-
gosan van-e rögzítve. ( 59. o.)
Ha a gyermekbiztonsági rendszer
beszerelését a fejtámla megemelt álla-
potában végzi, a fel ső pántot vezesse
át a fejtámla alatt.
Kampó
Felső pánt
4 Csomagtérfedélle l felszerelt
gépjárművek: Szerelje vissza a
csomagtérfedelet.
VIGYÁZAT!
nGyermekbiztonsági rendszer
beszerelésekor
Tartsa be az alábbi biztonsági figyel-
meztetéseket.
A figyelmeztetések be nem tartása
súlyos sérüléshez, vagy halálhoz
vezethet.
lRögzítse biztosan a felső pántot és
győződjön meg róla, hogy az nem
csavarodott-e meg.
lA felső pántot semmi máshoz ne
csatolja, csak a felső rögzítőhöz.
lA gyermekbiztonsági rendszer rög-
zítése után már ne végezzen állí-
tást az ülésen.
lKövesse a gyerm ekbiztonsági
rendszer gyártójának beszerelésre
vonatkozó utasításait.
lHa felemelt fejtámla esetén rögzí-
tette a gyermekbiztonsági rend-
szert, a fejtámla felemelése és a
felsőpánt-rögzítő becsatolása után
ne engedje le a fejtámlát.
Page 64 of 458

621-3. Vészhelyzeti szolgáltatás
1-3.Vészhelyzeti szolgáltatás
*1: Felszereltségtől függően
*2: Az eCall lefedettségi területén belül
működik. A rendsze r elnevezése az
országtól függően eltérhet.
„A” típus
„B” típus
Mikrofon
„SOS” gomb
*
Visszajelző lámpák
Hangszóró
*: Ez a gomb az eCall rendszerkezelő- jével való kommunikációra alkalmas.
A más gépjárművek rendszereiben
levő „SOS” gomboknak nincs közük
az eszközhöz és nem az eCall rend-
szerkezelőjével való kommunikációra
alkalmas.
nAutomatikus vészhívás
Ha bármely légzsák működésbe
lép, a rendszer automatikusan hívja
az eCall irányítóközpontot.
* A k e -
zelő fogadja a gép jármű helyére, az
esemény időpontjára vonatkozó
adatokat és a gépjármű azonosító-
számát, és megpróbál kapcsolatot
teremteni a gépj ármű utasaival,
eCall*1, 2
Az eCall olyan telematikus
szolgáltatás, amely a globális
műholdas navigációs rend-
szer (GNSS) adatait használja
beágyazott mobiltechnológiá-
val, lehetővé téve az alábbi
vészhívásokat: Automatikus
vészhívás (automatikus ütkö-
zési értesítő) és kézi vészhívás
(az „SOS” gomb megnyomásá-
val). Ez az Európai Unió szabá-
lyozása szerint kötelező szolgál-
tatás.
Rendszer elemei
Vészhelyzeti értesítő szol-
gáltatás
Page 65 of 458

63
1
1-3. Vészhelyzeti szolgáltatás
Biztonság és védelem
hogy felmérje a h
elyzetet. Ha nem
sikerül kommunikálnia az utasok-
kal, a kezelő automatikusan vész-
helyzetként kezeli a hívást, és
riasztja a legközele bbi vészhelyzeti
szolgálatokat (112 rendszer stb.),
beszámol nekik az a dott helyzetről
és a helyszínre való kiküldésüket
kéri.
*: Bizonyos esetek ben nem indítható
hívás. ( 64. o.)
nKézi vészhívás
Vészhelyzet esetén nyomja meg az
„SOS” gombot az eCall irányító-
központ hívásához.
* A hívást fo-
gadó személy meghatározza a
gépjármű helyét, felméri a helyze-
tet, és riasztja a szükséges vész-
helyzeti szolgálatokat.
Az „SOS” gomb me gnyomása előtt
nyissa fel a fedelet.
Ha véletlenül nyomta meg az „SOS”
gombot, mondja meg a kezelőnek,
hogy nincs vészhelyzetben.
*: Bizonyos esetben előfordulhat, hogy nem tud hívásoka t indítani. (64. o.)
Ha a motorindító gomb ON módban
van, a piros visszajelző lámpa 10
másodpercre felgyullad, majd a
zöld visszajelző lámpa 2 másod-
percre, jelezve, hogy a rendszer
működik. A visszajelző lámpák a
következőket jelzik:
Ha a zöld visszajelző lámpa fel-
gyullad és továbbra is világít, a
rendszer működik.
Ha a zöld visszajelző lámpa
másodpercenként kétszer villog,
a rendszer aut omatikus vagy
kézi vezérlésű vészhívást bonyo-
lít le.
A piros visszajelző lámpa felvilla-
nása – kivéve közvetlenül a
motorindító gomb ON módba
kapcsolása után – a rendszer
hibáját vagy az akkumulátor
lemerülését jelezheti.
Ha a piros visszajelző lámpa kb.
30 másodpercen keresztül villog
egy vészhívás közben, a vonal
szétkapcsolt vagy gyenge a
mobilhálózat jele.
A tartalék akkumulátor élettartama
maximum 3 év.
nIngyenes/nyílt forráskódú szoftver-
információ
Jelen termék ingyenes/nyílt forráskódú
szoftver (FOSS).
A FOSS-re vonatkozó licencinformá-
ciók és/vagy a forráskód az alábbi URL-
en található.
http://www.opensourceautomotive.com/
dcm/toyota/
Visszajelző lámpák
Page 66 of 458

641-3. Vészhelyzeti szolgáltatás
VIGYÁZAT!
nHa nem tud vészhívást indítani
lAz alábbi esetekben elképzelhető,
hogy nem tud vészhívást indítani.
Ilyen esetben lépjen kapcsolatba a
vészhelyzeti szolgálattal (112 rend-
szer stb.) egyéb módon, például a
közelben lévő nyilvános telefonon
keresztül.
• Ha gyenge a vétel vagy foglalt a vonal, nehézkes lehet az eCall
irányítóközponthoz való csatlako-
zás, még ha a gépjármű a mobilte-
lefon vételi körzetében van is. Ilyen
esetekben előfordulhat, hogy annak
ellenére, hogy a rendszer megpró-
bál csatlakozni az eCall irányító-
központhoz, ez nem lehetséges, és
nem tud vészhívást indítani.
• Ha a jármű a mobiltelefon vételi területén kívül található, nem lehet
vészhívást indítani.
• Ha bármely szükséges felszerelés (például az „SOS” gomb panel, vis-
szajelző lámpák, mikrofon, hang-
szóró, ajtóvezérlő egység, antenna
vagy a felszereléshez csatlakozó
bármely vezeték) rendellenesen
működik, sérült vagy törött, vészhí-
vás nem indítható.
• Vészhívás során a rendszer folya- matosan próbálkozik kapcsolatba
lépni az eCall irányítóközponttal.
Viszont ha nem tud csatlakozni az
eCall irányítóközponthoz az ala-
csony vételi szin t miatt, akkor a
rendszer nem képes csatlakozni a
mobiltelefon-hálózathoz, és a hívás
kapcsolás nélkül érhet véget. A
piros visszajelző lámpa kb. 30
másodpercig villog, jelezve a szét-
kapcsolást.
lHa az akkumulátor töltése csökken,
vagy a hívást szétkapcsolják, el-
képzelhető, hogy a rendszer nem
tudja elérni az eCall irányítóköz-
pontot.
lAz országában elérhető infrastruk-
túra függvényében elképzelhető,
hogy a vészhívó rendszer nem
működik az EU te rületén kívül.
nAmikor a vészhívó készüléket
lecseréli
A vészhívó rendszert r egisztrálni kell.
Forduljon hivatalos Toyota márkake-
reskedéshez, szervizhez vagy más,
megbízható szakemberhez.
nBiztonsága érdekében
lKérjük, vezessen óvatosan.
A rendszer szerepe az, hogy se-
gítse Önt a vészhívás indításában
baleset, például közúti baleset vagy
hirtelen egészségügyi vészhelyzet
esetén, de a vezetőt és utasait nem
védi meg. Kérjük, a biztonsága ér-
dekében mindig vezessen óvatosan
és csatolja be a biztonsági övét.
lVészhelyzetben az emberélet a leg-
fontosabb!
lHa égett szagot, vagy bármilyen
szokatlan szagot ére z, szálljon ki a
gépjárműből, és azonnal menjen
biztonságos területre.
lHa a légzsákok a rendszer megfe-
lelő működése közben felfúvódnak,
a rendszer vészhívást indít. A rend-
szer akkor is vészhívást indít, ami-
kor a gépjárműbe hátulról bele-
mennek, vagy felborul, még akkor
is, ha a légzsákok nem fúvódnak
fel.
lBiztonsági okokból vezetés közben
ne indítson vészhívást.
A vezetés közben kezdeményezett
hívás elvonhatja a vezető figyelmét
a kormányzásról, ami váratlan bal-
esethez vezethet.
Állítsa meg a járművet, és bizonyo-
sodjon meg a környezete biztonsá-
gáról a vészhívás indítását megelő-
zően.
Page 67 of 458

65
1
1-3. Vészhelyzeti szolgáltatás
Biztonság és védelem
nAdatfeldolgozási folyamat
Szerver
Tárhely
VIGYÁZAT!
lA biztosítékok cseré jekor csak bizo-
nyos típusú biztosítékokat használ-
jon. Ha eltérő típu sú biztosítékot
használ, az az áramkör kigyulladá-
sához vagy füstöléséhez vezethet,
és tüzet okozhat.
lA rendszer haszná lata füst vagy
szokatlan szag es etén tűzhöz
vezethet. Azonnal állítsa le a rend-
szert, és lépjen ka pcsolatba hivata-
los Toyota márka kereskedéssel,
szervizzel vagy más, megbízható
szakemberrel.
FIGYELEM
nA károsodás megelőzése érdeké-
ben
Ne öntsön semmilyen folyadékot az
„SOS” gomb panelre stb., és ne ütö-
gesse azt.
nHa ellenőrzés során az „SOS”
gomb panel, a ha ngszóró vagy a
mikrofon nem működik megfele-
lően
Előfordulhat, hogy nem lehet vészhí-
vást indítani, meghatározni a rend-
szer állapotát vagy kommunikálni az
eCall irányítóközpont kezelőjével. Ha
a fenti alkatrészek bármelyike megsé-
rült, vegye fel a kapcsolatot hivatalos
Toyota márkakereskedéssel, szerviz-
zel vagy más, megbízható szakem-
berrel.
Hozzáadott szolgáltatás rendszer áttekintése
Page 68 of 458

661-3. Vészhelyzeti szolgáltatás
Feldolgozás
DCM
1 Az adatmegosztás aktiválása a „My T by Toyota” alkalmazás szolgáltatá-
sának engedélyezésével, vagy az a datgyűjtést igénylő szolgáltatás
beszerzésével történik.
2 A szerver a DCM-ben aktiválja a s zolgáltatást, és meghatározza, hogy
mely gépjárműadatok kerüljenek rögzítésre.
3 A meghatározott gépjárműada tokat a DCM gyűjti össze.
4 Az adat megosztásra kerül a szerverrel.
5 Az adatokat a szerver tárolja.
6 Az adatok a szerverben kerülnek feldolgozásra a szolgáltatás te ljesíté-
sének érdekében.
7 A feldolgozott adatok elérhetővé válnak az ügyfél számára.
Az Ön régiójában elérhető szolgáltatások listájáért keresse fel a Toyota weboldalát,
vagy vegye fel a kapcso latot bármely hivatalos Toyota márkakere skedéssel, szer-
vizzel vagy más, megbízható szakemberrel.
Page 69 of 458

67
1
1-3. Vészhelyzeti szolgáltatás
Biztonság és védelem
Szabályzat teljesítése
Szabályzat teljesítése 1. sz. melléklet 3. RÉSZ Felhasználói in
formá-
ciókMegfelelő- ség
1. A GÉPJÁRMŰBE ÉPÍTETT ECALL-RENDSZER LEÍRÁSA
1.1.A 112-alapú, gépjárműbe épített eCall-rendszer
működésének és funkcióinak bemutatásaO
1.2.
A 112-alapú eCall szolgál tatás közérdeket szol-
gáló közszolgáltatás, a mely díjmentesen hasz-
nálható.
O
1.3.
A 112-alapú, gépjárműbe épített eCall-rendszer
aktiválva van alapértelmezés szerint. Súlyos bal-
eset esetén automatikus an aktiválódik a gépjár-
műbe épített érzékelők segítségével. Akkor is
automatikusan élesedi k, ha a gépjármű TPS-
rendszerrel van felszerelve, amely nem súlyos
baleset bekövetkezé sekor nem működik.
O
1.4.
A 112-alapú, gépjárműbe épített eCall-rendszer
szükség esetén manuálisan is élesíthető. A rend-
szer manuális aktiválására vonatkozó instrukciók
O
1.5.
Kritikus rendszerhiba ese tén, amelynek hatására
a 112-alapú, gépjárműbe épített eCall-rendszer
kikapcsol, a gépjárműben tartózkodók az alábbi
figyelmeztetést kapják
O
2. ADATFELDOLGOZÁSRA VO NATKOZÓ INFORMÁCIÓK
Page 70 of 458

681-3. Vészhelyzeti szolgáltatás
2.1.
A 112-alapú, gépjárműbe épített eCall-rendsze-
ren keresztül történő személyes adatok feldolgo-
zásának meg kell felelnie a 95/46/EK és a
2002/58/EK irányelveknek, illetve kiemelten meg
kell felelnie a 95/46/EK irányelv 7(d) paragrafu-
sában foglalt, az egyének létfontosságú érdekei-
nek védelmére vonatkozó szabályoknak.
O
2.2.
Az ilyen jellegű adatok feldolgozása csak a vész-
helyzeti eCall-rendszerb ől az egységes európai
segélyhívószámra, a 112-re érkező hívások
kezelése céljából történik.
O
2.3. Adattípusok és címzettjeik
2.3.1.
A 112-alapú, gépjárműbe épített eCall-rendszer
csak az alábbi adatokat gyűjti és dolgozza fel:
Gépjármű-azonosítószám (VIN), gépjármű
típusa (személygépjármű vagy könnyű haszon-
gépjármű), gépjármű hajtóanyag-típusa (ben-
zin/dízel/sűrített föl dgáz (CNG)/propán-bután
gáz (LPG)/elektromos/hidrogén), a gépjármű leg-
utóbbi három tartózkodási helye és haladási irá-
nya, a rendszer automa tikus aktiválásának
naplófájlja és időbélyegzője, bármely egyéb adat
(adott esetben)
O
2.3.2.
A 112-alapú, gépjárműbe épített eCall-rendszer
adatainak címzettjei az adott ország illetékes
hatóságai által kijelölt releváns vészhelyzeti
hívásfogadó központok, amelynek a területén
megtalálhatók, melyek az egységes európai
segélyhívószámra, a 112 -re érkező hívásokat
elsőként fogadják és kezelik. További információ
(amennyiben elérhető):
O
Szabályzat teljesítése 1. sz. melléklet 3. RÉSZ Felhasználói in formá-
ciókMegfelelő- ség