TOYOTA GR86 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR86, Model: TOYOTA GR86 2022Pages: 602, PDF Size: 86.45 MB
Page 101 of 602

99
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
Vo l t m è t r e
Affiche la tension de charge.
Étant donné que la tension affichée peut être
différente de la tension réelle de la batterie,
utilisez le voltmètre à titre de référence.
Jauge de température de l'huile
moteur
Affiche la température de l'huile moteur.
■Informations de conduite (page 2)
Utilisez l'affichage comme référence.
Consommation de carburant
actuelle
Affiche le taux actuel de consommation de
carburant.
Consommation moyenne de carbu-
rant
Affiche la consommation moyenne de carbu-
rant depuis la réinitialisation de la fonction.
Autonomie
Affiche la distance maximale estimée pou-
vant être parcourue avec la quantité de car-
burant restante.
Cette distance est calculée sur la base de
votre consommation moyenne de carbu-
rant. Par conséquent, la distance effective
pouvant être parcourue peut différer de celle
affichée.
Si vous n'ajoutez qu'une petite quantité de
carburant dans le réservoir, l'affichage peut
ne pas être mis à jour. Lorsque vous réap-
provisionnez le véhicule en carburant, pla-
cez le contact du moteur sur arrêt. Si le
véhicule est approvisionné en carburant
sans que le contact du moteur ne soit placé
sur arrêt, l'affichage peut ne pas être mis à
jour.
■Informations de conduite (page 3)
Utilisez l'affichage comme référence.
Vitesse moyenne du véhicule
Affiche la vitesse moyenne du véhicule
depuis la réinitialisation de l'affichage.
Temps de conduite
Affiche le temps cumulé pendant lequel le
véhicule a été conduit depuis la réinitialisa-
tion de l'affichage.
Distance parcourue
Affiche la distance cumulée parcourue par le
véhicule depuis la réinitialisation de l'affi-
chage.
Maintenez appuyé pour réinitialiser
la vitesse du véhicule moyenne/le
A
A
C
A
C
Page 102 of 602

1002-1. Combiné d'instruments
temps de conduite/la distance parcou-
rue.
■Informations de conduite (page 4)
Affiche la pression chaque pneu.
( P.314)
■Éléments de l'affichage
Appuyez sur ou sur la com-
mande de réglage des instruments et
sélectionnez . Appuyez ensuite sur
ou pour afficher les éléments
suivants:
Force G
Convient pour vérifier les forces G latérales
actuelles exercées sur le véhicule
Force G (fonction de maintien du
régime maximum)
Convient pour vérifier la taille et la direction
des forces G latérales maximales exercées
sur le véhicule.
Courbe de puissance et de couple
Chronomètre
■Force G
Affiche la force G latérale exercée sur
le véhicule.
Affiche également, autour de la péri-
phérie de l'affichage de la force G, le
degré de braquage vers la gauche et la
droite, la force sur la pédale d'accéléra-
teur et la pression de liquide de frein.
Cet affichage doit être utilisé en guise
de recommandation. En fonction de
facteurs comme l'état de la surface de
la route, la température et la vitesse du
véhicule, l'affichage risque de ne pas
indiquer l'état actuel du véhicule.
Force G d'accélération exercée sur
le véhicule
Force sur la pédale d'accélérateur
Pression de liquide de frein
Degré de braquage
Maintenez appuyé pour changer la
plage d'affichage de la force G d'accé-
lération entre 1,0 G et 0,5 G.
■Force G (fonction de maintien du
régime maximum)
Affiche la force G latérale exercée sur
le véhicule.
Affiche également, autour de la péri-
phérie de l'affichage de la force G, le
degré de braquage vers la gauche et la
droite, la force sur la pédale d'accéléra-
teur et la pression de liquide de frein.
Cet affichage doit être utilisé en guise
de recommandation. En fonction de
facteurs comme l'état de la surface de
la route, la température et la vitesse du
véhicule, l'affichage risque de ne pas
indiquer l'état actuel du véhicule.
Informations relatives au mode
Sport
A
C
D
Page 103 of 602

101
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
Enregistrement des forces G maxi-
mum
Maintenez appuyé pour réinitialiser
l'enregistrement des forces G maximales.
Force G d'accélération exercée sur
le véhicule
Force sur la pédale d'accélérateur
Pression de liquide de frein
Degré de braquage
■Courbe de puissance et de couple
Ce graphique est donné à titre indicatif
uniquement et n'indique pas le couple
ou la puissance du moteur réels.
Puissance de sortie
Couple
Régime moteur actuel
La barre verticale coulisse latéralement en
fonction du régime moteur actuel.
■Chronomètre
Mesure et affiche le temps du tour
actuel et les temps des tours précé-
dents
Écran principal
Temps du tour le plus rapide (écran
principal)
Lorsque le chronomètre est remis à zéro, “-
-’- -”- -” s'affiche.
Écran de mesure
Temps du tour le plus rapide (écran
de mesure)
Temps du tour actuel
Temps total des tours
Temps des tours précédents
Les enregistrements des 50 temps au tour
les plus récents s'affichent.
Guide de fonctionnement des com-
mandes de réglage des instruments
Commutation entre les écrans du
A
C
D
A
C
A
A
C
D
Page 104 of 602

1022-1. Combiné d'instruments
chronomètre
Pour passer à l'écran de mesure: Appuyez
sur .
Pour passer à l'écran principal: Appuyez sur
.
Utilisation de l'écran de mesure
: Démarrer/arrêter la mesure
: Cocher un tour
: Réinitialiser les temps des tours mesu-
rés
: Faire défiler les temps au tour
Réinitialisation des temps des tours
mesurés
Après avoir arrêté la mesure, appuyez sur
.
Pour afficher un autre contenu pen-
dant le fonctionnement du chrono-
mètre
Si l'écran de mesure s'affiche, appuyez sur
pour afficher l'écran principal.
Actionnez ensuite les commandes de
réglage des instruments pour afficher un
autre contenu. Pendant que d'autres élé-
ments sont affichés, la mesure se poursuit
mais le chronomètre ne peut pas être
actionné.
Sélectionnez pour afficher les informa-
tions de guidage.
Sélectionnez pour activer la sélection
d'une source audio ou d'une piste sur
l'affichage à l'aide des commandes de
réglage des instruments.
Sélectionnez pour afficher l'état opéra-
tionnel du système de régulateur de
vitesse adaptatif ( P.195, 211)
Les réglages des systèmes suivants
peuvent être modifiés.
LDW (alerte de sortie de voie) (sur
modèles équipés)
PCB (freinage de pré-collision) (sur
modèles équipés)
BSD/RCTA (sur modèles équipés)
RAB (système de freinage automa-
tique en marche arrière) (sur
modèles équipés)
(alarme sonore du sonar) (sur
modèles équipés)
SRH (phares sensibles à la direc-
tion) (sur modèles équipés)
■Réglages de l'affichage des ins-
truments pouvant être modifiés
Unités (sur modèles équipés)
Sélectionnez pour changer les unités de mesure affichées.
Écran de démarrage
Sélectionnez pour activer/désactiver l'écran de démarrage lorsque le contact du moteur
est placé sur ON.
GSI (sur modèles équipés)
Sélectionnez pour activer/désactiver le
Affichage lié au système de
navigation
Affichage lié au système audio
Affichage des informations du
système d'aide à la conduite
(sur modèles équipés)
Affichage du réglage du sys-
tème d'aide à la conduite
Affichage des réglages
Page 105 of 602

103
2
2-1. Combiné d'instruments
Informations et témoins concernant l’état du véhicule
témoin de position de changement de vitesse et le témoin de passage au rapport
supérieur.
REV. (témoin de régime)
• Sélectionnez pour activer/désactiver le
témoin de régime.
• Sélectionnez pour activer/désactiver
l'émission d'un signal sonore lorsque le témoin REV est allumé.
• Sélectionnez pour régler le régime moteur
auquel le témoin de régime (orange) doit
commencer à s'afficher.
■Réglages et fonctions du véhicule
pouvant être modifiés
P.392
■Interruption de l'affichage des réglages
●Certaines réglages ne peuvent pas être
modifiés pendant la conduite. Lorsque vous modifiez les réglages, garez le véhi-
cule dans un endroit sûr.
●Si un message d’averti ssement s'affiche,
le fonctionnement de l'affichage des
réglages est interrompu.
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la configuration de l'écran
Le moteur devant être en marche pendant
la configuration de l'écran, veillez à ce que
le véhicule soit stationné dans un lieu où la ventilation est suffisante. Dans un espace
clos, comme un garage, les gaz d'échap-
pement chargés de monoxyde de carbone (CO) toxique risquent de s'accumuler et de
pénétrer dans le véhicule. Cela peut
entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort.
NOTE
■Pendant la configuration de l'affi-
chage
Pour éviter la décharge de la batterie, veil-
lez à ce que le moteur soit en marche pen- dant que vous configurez les fonctions
d'affichage.
Page 106 of 602

1042-1. Combiné d'instruments
Page 107 of 602

3
105
3
Avant de prendre le volant
Avant de prendre le volant
.3-1. Informations relatives aux clés
Clés ....................................... 106
3-2. Ouverture, fermeture et verrouil-
lage des portes et du coffre
Portes .................................... 109
Coffre ..................................... 112
Système d'accès et de démarrage
mains libres ......................... 115
3-3. Réglage des sièges
Sièges avant .......................... 124
Sièges arrière ........................ 126
Appuie-têtes .......................... 128
3-4. Réglage du volant et des rétrovi-
seurs
Volant..................................... 130
Rétroviseur intérieur .............. 131
Rétroviseurs extérieurs.......... 132
3-5. Ouverture, fermeture des vitres
Lève-vitres électriques........... 134
Page 108 of 602

1063-1. Informations relatives aux clés
3-1.Informations relatives aux clés
Le véhicule est livré avec les clés sui-
vantes.
Clés électroniques
• Utilisation du système d'accès et de
démarrage mains libres ( P.115)
• Utilisation de la fonction de télécom-
mande du verrouillage centralisé
( P.107)
Clés mécaniques
Plaque du numéro de clé
■En cas de voyage en avion
Lorsque vous montez à bord d'un avion avec une clé électronique, prenez garde de
n'appuyer sur aucun bouton de la clé électro-
nique tant que vous êtes dans la cabine de l'avion. Si vous transportez une clé électro-
nique dans votre sac etc., assurez-vous que
les boutons ne sont pas susceptibles d'être actionnés accidentellem ent. Toute pression
sur l'un des boutons de la clé électronique
risque d'entraîner une émission d'ondes radio qui pourraient perturber le fonctionnement de
l'avion.
■Usure de la pile de la clé électronique
●La durée de vie standard de la pile est de 1
à 2 ans.
●Lorsque la batterie devient faible, une
alarme se déclenche dans l'habitacle et un
message d'avertissement s'affiche sur
l'écran multifonctionnel à l'arrêt du moteur.
●Pour réduire l'usure de la pile de la clé
lorsque la clé électronique n'est pas utili- sée pendant une période prolongée, pla-
cez la clé électronique en mode
d'économie de la pile. ( P. 1 1 7 )
●Sachant que la clé électronique reçoit des
ondes radio en permanence, la pile s'use même si la clé électronique n'est pas utili-
sée. Les symptômes suivants indiquent
qu'il est possible que la clé électronique
soit usée. Remplacez la pile si nécessaire. ( P.328)
• Le système d'accès et de démarrage
mains libres ou la télécommande du ver- rouillage centralisé ne fonctionne pas.
• La zone de détection se réduit.
• Le témoin à LED de la clé ne s'allume pas.
●Afin d'éviter tout dommage grave, ne lais-
sez pas la clé élec tronique dans un rayon de 1 m (3 ft.) autour des appareils élec-
triques suivants, qui produisent un champ
magnétique: • Postes de télévision
• Ordinateurs
• Téléphones mobiles, té léphones sans fil et chargeurs de batterie
• Recharge des téléphones mobiles ou des
téléphones sans fil • Lampes de table
• Plaques à induction
■Remplacement de la pile
P. 3 2 8
■Confirmation du numéro de la clé enre-
gistrée
Le nombre de clés déjà enregistrées avec le véhicule peut être vérifié. Adressez-vous à
un revendeur agréé Toyota ou un réparateur
agréé Toyota, ou tout réparateur de confiance pour plus de détails.
Clés
Clés
A
C
NOTE
■Pour éviter d'endommager les clés
●Ne laissez pas tomber les clés, ne leur
faites pas subir de chocs violents, ne les
tordez pas.
Page 109 of 602

107
3
3-1. Informations relatives aux clés
Avant de prendre le volant
Les clés électroniques sont équipées
de la télécommande de verrouillage
centralisé suivante:
Verrouille les portes ( P.109)
Ferme les vitres* ( P.109)
Déverrouille les portes ( P.109)
Ouvre les vitres* ( P.109)
Ouvre le coffre ( P.114)
*: Ces réglages doivent être personnalisés
chez un revendeur agréé Toyota ou un
réparateur agréé Toyota, ou tout autre
réparateur de confiance.
Pour sortir la clé mécanique, appuyez
sur le bouton de déverrouillage, puis
sortez la clé.
La clé mécanique ne peut être insérée que
d'un seul côté, car la clé présente des rai-
nures sur un seul côté. Si vous ne pouvez
pas insérer la clé dans le cylindre, retour-
nez-la et essayez à nouveau de l'insérer.
Après avoir utilisé la clé mécanique, ran-
gez-la à l'intérieur de la clé électronique.
Conservez la clé mécanique avec la clé
électronique. Si la pile de la clé électronique
est usée ou si la fonction d'accès mains
libres ne fonctionne pas normalement, vous
aurez besoin de la clé mécanique. ( P.371)
NOTE
●N'exposez pas les clés à des tempéra-
tures élevées pendant une période pro-
longée.
●Ne mouillez pas les clés et ne les lavez
pas dans un nettoyeur à ultrasons etc.
●N'attachez pas de matériaux métal- liques ou magnétiques aux clés et ne
placez pas les clés à proximité de tels
matériaux.
●Ne démontez pas les clés.
●Ne placez aucun autocollant ou autre
sur la surface de la clé électronique.
●Ne placez pas les clés à proximité
d'appareils produisant des champs
magnétiques, comme un téléviseur, un système audio et une plaque de cuisson
à induction.
■Lorsque vous portez la clé électro- nique sur vous
Placez la clé électronique à 10 cm (3,9 in.)
ou plus des appareils électriques sous ten-
sion. Les ondes radio émises par les appareils électriques à moins de 10 cm
(3,9 in.) de la clé électronique peuvent
parasiter la clé et l'empêcher de fonction-
ner correctement.
■En cas de dysfonctionnement du
système d'accès et de démarrage
mains libres ou de tout autre pro- blème lié aux clés
P.371
■En cas de perte d'une clé électro-
nique
P.370
Télécommande du verrouillage
centralisé
Utilisation de la clé mécanique
A
C
D
Page 110 of 602

1083-1. Informations relatives aux clés
■Si vous perdez vos clés mécaniques
P.370
■Si vous utilisez une mauvaise clé (véhi- cules avec système à double verrouil-
lage)
Le cylindre de serrure tourne dans le vide,
isolé du mécanisme interne.