TOYOTA GR86 2022 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: GR86, Model: TOYOTA GR86 2022Pages: 602, PDF Size: 86.45 MB
Page 121 of 602

119
3
3-2. Ouverture, fermeture et ver rouillage des portes et du coffre
Avant de prendre le volant
plus de temps si une autre clé électronique se trouve à portée effective.
■Lorsque le véhicule n'est pas utilisé
pendant une durée prolongée
●Afin d'éviter que le véhicule ne soit volé, ne
laissez pas la clé électronique dans un
rayon de 2 m (6 ft.) du véhicule.
●Il est possible de désac tiver à l'avance le
système d'accès et de démarrage mains libres. ( P.120)
●Le réglage de la clé électronique en mode
d'économie de la pile permet de réduire l'usure de la pile de la clé. ( P.117)
■Pour utiliser le système correctement
●Assurez-vous de porter la clé électronique sur vous lorsque vous fa ites fonctionner le
système. N'approchez pas la clé électro-
nique trop près du véhi cule lorsque vous faites fonctionner le système depuis l'exté-
rieur du véhicule.
Selon la position et la façon dont vous tenez
la clé électronique, la clé risque de ne pas être correctement détectée et le système
risque de ne pas fonctionner correctement.
(L'alarme risque de se déclencher accidentel- lement ou bien la fonction d'anti-verrouillage
risque de ne pas fonctionner.)
●Ne laissez pas la clé électronique à l’inté-
rieur du coffre.
La fonction de prévention de confine- ment de la clé risque de ne pas fonc-
tionner, en fonction de l'emplacement
de la clé (le bord intérieur du coffre), des conditions (à l'intérieur d'un sac
métallique, à proximité d'objets métal-
liques) et des ondes radio se trouvant dans la zone environnante. ( P.115)
■Si le système d'accès et de démarrage
mains libres ne fonctionne pas correc-
tement
●Verrouillage et déverrouillage des portes:
P. 3 7 1
●Démarrage du moteur: P.371
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali-
sées. ( P.392)
■Si le système d'accès et de démarrage mains libres a été désactivé
●Verrouillage et déverrouillage des portes: Utilisez la télécommande du verrouil-
lage centralisé ou la clé mécanique.
( P.109, 371)
●Démarrage du moteur et changement de
mode du contact du moteur: P. 3 7 1
●Arrêt du moteur: P.151
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives aux interfé-
rences avec des dispositifs électro- niques
●Les personnes portant des stimulateurs
cardiaques, stimulateurs cardiaques
pour la thérapie de resynchronisation implantables ou des défibrillateurs auto-
matiques implantables doivent rester à
une distance raisonnable des antennes du système d'accès et de démarrage
mains libres. (P. 1 1 6)
Les ondes radio peuvent affecter le fonctionnement de tels dispositifs. La
fonction d'accès mains libres peut être
désactivée, si nécessaire. Contactez un
revendeur agréé Toyota ou un répara- teur agréé Toyota, ou tout autre répara-
teur de confiance pour plus de détails,
notamment en ce qui concerne la fré- quence des ondes radio et l'intervalle
des ondes radio émises. Puis, consultez
votre médecin pour savoir s'il est préfé- rable de désactiver la fonction d'accès
mains libres.
●Il est demandé aux personnes por- teuses d'un dispositif médical électrique
autre que des stimulateurs cardiaques,
stimulateurs cardiaques pour la thérapie de resynchronisation implantables ou
des défibrillateurs automatiques
implantable de consulter le fabricant du dispositif pour obtenir des informations
concernant son fonctionnement sous
l'effet des ondes radio. Les ondes radio pourraient avoir des
effets inattendus sur le fonctionnement
de tels dispositifs médicaux.
Page 122 of 602

1203-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
Dans les situations suivantes, le sys-
tème d'accès et de démarrage mains
libres doit être désactivé.
Lorsque des personnes équipées de
stimulateurs cardiaques implan-
tables, de stimulateurs de thérapie
de resynchronisati on cardiaque ou
de défibrillateurs automatiques
implantables prennent place dans le
véhicule.
Quand vous prévoyez de ne pas uti-
liser le véhicule ou le système
d'accès et de démarrage mains
libres pendant longtemps.
Quand il est impossible de ne pas
ranger une clé électronique près du
véhicule ou à proximité.
Quand le système d'a ccès et de démar-
rage mains libres est désactivé, utilisez
la télécommande pour verrouiller et
déverrouiller les portes.
Au démarrage du moteur, il peut s'avé-
rer nécessaire de tenir la clé électro-
nique près du contact du moteur.
( P.371)
■Désactivation du système d'accès
et de démarrage mains libres
Vous pouvez désactiver le système
d'accès et de démarrage mains libres
en ouvrant et en fermant les portes à
l'aide de la télécommande.
Méthode d'ouverture/fermeture des
portes
1 Lorsque vous êtes assis dans le
siège du conducteur, fermes la
porte.
2 Appuyez sur sur la commande
de verrouillage des portes.
3 Dans les 5 secondes qui suivent
l'étape 2, ouvrez la porte du
conducteur.
4 Dans les 5 secondes qui suivent
l'étape 3, appuyez 2 fois sur la
touche de la commande de ver-
rouillage des portes quand la porte
est ouverte.
5 Dans les 10 secondes qui suivent
l'étape 4, fermez et ouvrez la porte
du conducteur à 2 reprises.
6 Dans les 10 secondes qui suivent
l'étape 5, appuyez 2 fois sur la
touche de la commande de ver-
rouillage des portes quand la porte
est ouverte.
7 Dans les 10 secondes qui suivent
l'étape 6, fermez et ouvrez 1 fois la
porte du conducteur.
8 Dans les 5 secondes qui suivent
l'étape 7, fermez la porte du
conducteur.
Un signal sonore retentit pendant 2
secondes et le système d'accès et de
démarrage mains libres se désactive.
AVERTISSEMENT
Il est possible de dés activer le système
d'accès et de démarrage mains libres.
( P.120)
Quand désactiver le système
d'accès et de démarrage mains
libres
Page 123 of 602

121
3
3-2. Ouverture, fermeture et ver rouillage des portes et du coffre
Avant de prendre le volant
Méthode de télécommande du ver-
rouillage centralisé
1 Ouvrez la porte du conducteur et
poussez le levier de verrouillage
vers l'avant.
2 Appuyez longuement sur les
touches et de la télécom-
mande en même temps pendant au
moins 5 secondes.
Un signal sonore retentit pendant 2
secondes et le système d'accès et de
démarrage mains libres se désactive.
■Activation du système d'accès et
de démarrage mains libres
Le système d'accès et de démarrage
mains libres peut être activé en répé-
tant la procédure utilisée pour le désac-
tiver.
Quand il est activé, un signal sonore se
déclenche.
■Méthode d'ouverture/fermeture des
portes
Veillez à appuyer fermement sur la com- mande de verrouillage des portes aux étapes
4 et 6. Si vous appuyez sur la commande
très peu de temps, le système ne peut pas être désactivé.
■Méthode de télécommande du verrouil-
lage centralisé
Pour utiliser la méthode de télécommande du
verrouillage centralisé p our désactiver le sys- tème d'accès et de démar rage mains libres, il
faut enregistrer un code PIN pour l'accès intelligent à code PIN. ( P.121)
■Lors de l'activation du système d'accès
et de démarrage mains libres
Si vous ne connaissez pas la méthode utili-
sée pour désactiver le système d'accès et de démarrage mains libres, appuyez sur le
contact du moteur.
●Si le système de télécommande du ver-
rouillage centralisé a ét é utilisé, un signal
sonore retentit dans le véhicule.
●Si la méthode d'ouverture/fermeture des
portes a été utilisée, ce signal sonore ne
retentit pas.
■Personnalisation
Certaines fonctions peuvent être personnali- sées. ( P.392)
En enregistrant un code PIN à 5
chiffres, toutes les portes et la trappe à
carburant peuvent être déverrouillées
sans clé électronique en appuyant la
commande d'ouverture de coffre.
NOTE
■Lors de la désactivation du système
d'accès et de démarrage mains libres
Lorsque vous désactivez ou activez le sys- tème pour faire monter dans votre véhi-
cule des personnes équipées de
stimulateurs cardiaques implantables, de
stimulateurs de thérapie de resynchronisa- tion cardiaque ou de défibrillateurs auto-
matiques, utilisez toujours la méthode
d'ouverture/fermeture des portes. Si la méthode de télécommande du verrouil-
lage centralisé est utilisé, le système peut
être activé par accident.
Déverrouillage des portes en
utilisant l'accès intelligent à
code PIN
Page 124 of 602

1223-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes et du coffre
■Méthode d'enregistrement de
code PIN
1 Mettez le contact du moteur sur
arrêt.
2 Fermez toutes les portes et le
coffre.
3 Maintenez appuyé sur la télé-
commande.
Alors, toutes les portes et la trappe à carbu-
rant se verrouillent.
4 Dans les 5 secondes qui suivent
l'étape 3, maintenez la commande
d'ouverture de coffre appuyée.
Après au moins 5 secondes, un signal
sonore se déclenche.
5 Relâchez sur la télécommande
et la commande d'ouverture de
coffre.
6 Moins de 30 secondes après que le
signal sonore s'est déclenché,
appuyez sur sur la télécom-
mande du verrouillage centralisé.
Le signal sonore s'arrête.
7 Vous pouvez maintenant enregistrer
un code PIN. Appuyez sur la com-
mande d'ouverture de coffre autant
de fois que le premier chiffre que le
code PIN.
Par exemple: Pour enregistrer 32468,
appuyez sur la commande 3 fois.
8 Attendez que le signal sonore reten-
tisse 1 fois puis appuyez sur la com-
mande autant de fois que le chiffre
prochain.
Par exemple: Pour enregistrer 32468,
appuyez sur la commande 2 fois.
9 Répétez l'étape 8 pour les chiffres
restants.
10 Moins de 30 secondes après que le
signal sonore s'est déclenché,
effectuez les étapes 7 à 9 de nou-
veau pour confirmer le code PIN.
L'enregistrement est terminé et toutes les portes et la trappe à carburant se déver-
rouillent.
■Méthode de déverrouillage
Appuyez sur la commande d'ouverture
de coffre selon la même procédure
qu'aux étapes 7 à 9.
■Enregistrement de code PIN
●Pour éviter un vol, il n'est pas possible
d'enregistrer 5 chiffres identiques et la
combinaison 12345 comme code PIN. Évi- tez également d'utiliser le même numéro
que celui de votre plaque d'immatriculation
ou d'autres codes simples.
●Pour enregistrer 0 comme chiffre, appuyez
sur la commande d'ouverture de coffre 10 fois.
●En cas d'erreur lors de l'enregistrement, déverrouillez les portes ou le coffre avec la
télécommande pour annuler l'enregistre-
ment. Recommencez ensuite l'enregistre- ment, en commençant à l'étape 1 .
Cependant, si vous avez fait l'erreur à
l'étape 10, un signal sonore se déclenche et il est possible de recom-
mencer l'étape 10 .
●Pour effacer le code PIN, effectuez la pro-
cédure d'enregistrement et saisissez
22222,
●Après avoir enregistré un nouveau code
PIN, veillez à vérifier que le code permet de déverrouiller les portes.
●Si le système d'accès et de démarrage mains libres a été désactivé avec la
méthode de télécommande du verrouillage
centralisé, il est impossible d'effacer le code PIN de l'accès intelligent à code PIN.
( P.120)
Page 125 of 602

123
3
3-2. Ouverture, fermeture et ver rouillage des portes et du coffre
Avant de prendre le volant
●Dans les cas suivants, effectuez la procé- dure d'enregistrement des codes PIN à
nouveau.
• Si vous avez oubliez le code PIN. • Quand vous souhaitez changer le code
PIN.
●Veillez à changer régulièrement de code
PIN.
●Si vous avez prêté votre véhicule à une
autre personne, assurez-vous que le code
PIN n'a pas été modifié ou effacé. Si code
PIN a été modifié ou effacé, recommencez l'enregistrement de code PIN.
■Méthode de déverrouillage
●Si une clé électronique se trouve dans une zone de détection, le fonctionnement de
l'accès intelligent sera prioritaire.
●Si une erreur est commise lors de la saisie
du code PIN, attendez 5 secondes ou plus
avant de recommencer la procédure.
●Si vous saisissez un code PIN incorrect 5
fois de suite, un signal sonore retentit pen- dant environ 2 secondes et le système ne
pourra pas fonctionner pendant 5 minutes.
Page 126 of 602

1243-3. Réglage des sièges
3-3.Réglage des sièges
Levier de réglage de la position du
siège
Levier de réglage de l'inclinaison du
dossier de siège
Levier de réglage de la hauteur
(côté conducteur uniquement)
Levier de basculement de dossier
de siège
Pour accéder et sortir des sièges
arrière, utilisez le levier de réglage de
l'angle d'inclinaison du dossier de siège
ou le levier de basculement du dossier
de siège.
■Avant d'accéder ou de quitter les
sièges arrière
Retirez la ceinture de sécurité de son
guide. ( P. 3 3 )
■Pour accéder aux ou quitter les
sièges arrière
Côté conducteur
Tirez le levier de basculement de dossier de
siège () ou levez le levier de réglage
de l'inclinaison du dossier de siège
().
Le dossier de siège se rabat vers l'avant.
Côté passager avant
Tirez le levier de basculement de dossier de
siège () ou levez le levier de réglage
de l'inclinaison du dossier de siège
().
Le dossier de siège se rabat vers l'avant.
Le siège peut coulisser vers l'avant et
l'arrière.
■Après avoir accédé ou quitté les
sièges arrière
Relevez le dossier du siège en position
verticale jusqu'à ce que le siège se ver-
rouille.
Siège passager avant uniquement: Le siège
se verrouille en place au moment où le dos-
Sièges avant
Procédure de réglage
Lors de l'accès ou de la sortie
des sièges arrière
A
C
D
A
B
A
B
Page 127 of 602

125
3
3-3. Réglage des sièges
Avant de prendre le volant
sier de siège atteint la position verticale.
■Housse de siège anti-poussière
Retirez toujours la housse de siège
anti-poussière qui peut être fixée lors de l'achat avant utilisation du siège.
AVERTISSEMENT
■Réglage du siège
Pour réduire le risque de glisser sous la
sangle abdominale lo rs d'une collision, n'inclinez pas le si ège plus qu'il n'est
nécessaire.
Si le siège est trop incliné, la sangle abdo-
minale peut glisser au-dessus des hanches et appliquer une force directe-
ment sur l'abdomen, ou votre cou peut
entrer en contact avec la sangle diago-
nale, faisant augmenter le risque de décès ou de blessure grave dans le cas d'un
accident.
Les réglages ne doivent pas être effectués
en conduisant car le siège peut se dépla- cer de manière inattendue et le conduc-
teur risque de perdre le contrôle du
véhicule.
●Après avoir réglé le siège, assurez-vous
que le siège est verrouillé en position.
●Faites attention à ne pas percuter les passagers avec le siège. Lorsque vous
glissez le siège vers l'arrière, veillez à
ne pas coincer les jambes des passa- gers arrière.
●Lorsque vous ramenez le dossier de
siège à la verticale, effectuez le réglage de son inclinaison en le maintenant
appuyé vers le bas.
●Ne tirez pas sur le guide de la ceinture de sécurité et ne l'utilisez pas pour
régler ou rabattre le siège avant.
●Ne mettez pas vos mains sous le siège ou à proximité de pièces mobiles pour
éviter de vous blesser. Les doigts ou les
mains pourraient se retrouver coincés dans le mécanisme du siège.
■Lors de la conduite du véhicule
N'utilisez jamais le levier de réglage de la
position du siège, le levier de réglage de
l'inclinaison du dossier de siège ou le levier de basculement du dossier. Cela
pourrait causer un accident, pouvant occa-
sionner des blessures graves, voire mor- telles.
■Lors de l'accès ou de la sortie des
sièges arrière
●Lorsque vous accédez ou que vous sor-
tez des sièges arrière, veillez à ne pas vous coincer les mains, jambes etc.
dans les pièces mobiles ou de
connexion.
●Lorsque vous accédez ou que vous sor-
tez des sièges arrière, veillez à ne pas
trébucher sur les glissières des sièges.
●Après avoir accédé ou être sorti des
sièges arrière, veillez à ce que le siège
avant soit verrouillé en position.
■Manœuvre du siège avant depuis le
siège arrière
Assurez-vous qu'aucun passager n'est
assis sur le siège avant.
NOTE
■Lors du réglage d'un siège avant
Lors du réglage d'un siège avant, assu-
rez-vous que l'appuie-tête ne touche pas la garniture de toit. Sinon, l'appuie-tête et
la garniture de toit peuvent être endomma-
gés.
■Lors de l'accès au ou de la sortie du
véhicule
Ne frottez pas votre dos contre le coussin
de soutien latéral du dossier. Cela pourrait sinon endommager précocement la sur-
face du coussin de soutien latéral. Vous
pouvez reculer le siège pour éviter le contact.
Page 128 of 602

1263-3. Réglage des sièges
1Déplacez les sièges avant vers
l'avant. ( P.124)
2 Rabattez le dossier de siège.
Boutons de déverrouillage
Appuyez sur les boutons de déverrouillage
du dossier de siège et rabattez le dossier.
Appuyez sur le bouton jusqu'à libérer le ver-
rouillage.
Pour ramener le dossier du siège dans sa
position initiale, levez-le jusqu'à ce qu'il se
verrouille.
Lanières de déverrouillage
Dans le coffre, tirez sur les lanières de
déverrouillage du dossier de siège que vous
souhaitez rabattre.
Pour ramener le dossier du siège dans sa
position initiale, levez-le jusqu'à ce qu'il se
verrouille.
■Housse de siège anti-poussière
Retirez toujours la housse de siège
anti-poussière qui peut être fixée lors de l'achat avant utilisation du siège.
Sièges arrière
Le dossier des sièges arrière est
rabattable.
Rabattement des dossiers de
sièges arrière
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes. Le
non-respect de ces précautions peut occa- sionner des blessures graves, voire mor-
telles.
■Lorsque vous rabattez les dossiers
de sièges arrière
●Ne rabattez pas les dossiers de siège en conduisant.
●Stationnez le véhicule sur un sol bien
plat, serrez le frein de stationnement et mettez le levier de vitesses sur P (trans-
mission automatique) ou N (transmis-
sion manuelle).
●Ne laissez personne s'asseoir sur un
dossier de siège rabattu ou dans le
coffre pendant la conduite.
●Ne laissez pas les enfants monter dans
le coffre.
Page 129 of 602

127
3
3-3. Réglage des sièges
Avant de prendre le volant
AVERTISSEMENT
■Après avoir relevé le dossier de siège
arrière en position verticale
●Poussez le dossier de siège arrière et
vérifiez ensuite qu'il est fermement ver- rouillé dans sa position en le poussant
doucement vers l'avant et l'arrière.
Si le dossier de siège n'est pas correc- tement verrouillé, la partie rouge du
témoin de verrouillage du dossier de
siège est visible. Assurez-vous que la partie rouge n'est pas visible.
●Vérifiez que les ceintures de sécurité ne
sont pas vrillées ou coincées dans le
dossier de siège.
■Avant d'utiliser les ceintures de sécu-
rité arrière
Assurez-vous toujours que la ceinture de
sécurité n'est pas prise dans le dossier de siège et qu'elle n'est pas torsadée dans
l'un des crochets de fixation du dossier.
Dans le cas contraire, la ceinture de sécu- rité pourrait ne pas être attachée correcte-
ment ou être inefficace en cas de collision,
entraînant des blessures graves voire mortelles.
Page 130 of 602

1283-3. Réglage des sièges
1Haut
Tirez les appuie-têtes vers le haut.
2Bas
Poussez l'appuie-tête vers le bas tout en
appuyant sur le bouton de déverrouillage
.
■Réglage de la hauteur des appuie-têtes
Veillez à ce que les appuie-têtes soient réglés de telle sorte que le centre de
l'appuie-tête soit le plus proche possible du
haut de vos oreilles.
Tirez l'appuie-tête vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de déverrouil-
lage .
Si l'appuie-tête touche le plafond, ren-
dant son retrait difficile, changez la hau-
teur ou l'angle du siège. ( P.124)
Alignez l'appuie-tête et les orifices de
montage et poussez-le vers le bas
jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Maintenez le bouton de déverrouillage
appuyé lorsque vous abaissez
l’appuie-tête.
Appuie-têtes
Les sièges avant sont pourvus
d'appuie-têtes.
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant les appuie-têtes
Respectez les précautions suivantes
concernant les appuie-têtes. Le non-res-
pect de ces précautions peut occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez les appuie-t êtes conçus pour
chaque siège.
●Les appuie-têtes doivent toujours être
réglés dans la position qui convient.
●Après avoir réglé les appuie-têtes, appuyez dessus et assurez-vous qu'ils
sont verrouillés en position.
●Ne conduisez pas avec les appuie-têtes retirés.
Réglage vertical des
appuie-têtes
A
Retrait des appuie-têtes
Installation des appuie-têtes
A
A