TOYOTA GT86 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 500, PDF Size: 18.57 MB
Page 171 of 500

171 2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
FT86_EK
■Conduite par temps de pluie
●Conduisez avec prudence lorsqu'il pleut, car la visibilité est réduite, les
vitres ont tendance à se couvrir de buée et la route est glissante.
●Conduisez avec prudence lorsqu'il se met à pleuvoir, car la route est
particulièrement glissante à ce moment-la.
●Sur autoroute, évitez de rouler à vitesse soutenue par temps de pluie,
car l'eau risque de former entre les pneus et la chaussée une pellicule
suffisante pour ôter toute efficacité à la direction et aux freins.
■Régime moteur pendant la conduite (véhicules équipés d'une
transmission automatique)
Dans les conditions suivantes, le régime du moteur pourrait s'élever pendant
la conduite. Cela est provoqué par le contrôle automatique de passage à un
rapport supérieur ou de rétrogradation pour correspondre aux conditions de
conduite. Cela n'indique pas une accélération soudaine.
●Le véhicule est considéré comme roulant en montée ou en descente
●Lorsque la pédale d'accélérateur est relâchée
●Lorsque vous prenez un virage
●Lorsque la pédale de frein est complètement enfoncée
■Conduite de rodage d'un nouveau véhicule (les premiers 1600 km
[1000 miles])
La performance et la longévité de votre véhicule dépendent de la façon dont
vous maniez et prenez soin de votre véhicule pendant qu'il est neuf. Suivez
ces instructions pendant les premiers 1600 km (1000 miles):
●Ne pas laisser la vitesse du moteur dépasser 4000 rpm(tr/min) sauf en
cas d'urgence.
●Ne pas conduire à une vitesse de véhicule ou de moteur constante
pendant trop longtemps, que ce soit rapidement ou lentement.
●Éviter les démarrages soudains et les accélérations rapides, sauf en cas
d'urgence.
●Éviter de freiner brusquement, sauf en cas d'urgence.
Les mêmes procédures de rodages doivent être appliquées à un moteur
entièrement révisé, un nouveau moteur installé, ou quand les plaquettes
de freins ou les garnitures de freins sont remplacées par des neuves.
86_OM_EK_OM18060K.book 171 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 172 of 500

172 2-1. Procédures de conduite
FT86_EK
■Frein de stationnement à tambours incorporés aux disques
Votre véhicule est équipé d'un frein de stationnement à tambours incorporés
aux disques. Ce type de système de freinage nécessite un rodage
périodique des mâchoires de frein ou à chaque remplacement des
mâchoires et/ou des tambours du frein de stationnement. Faites effectuer le
rodage périodique par un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou
tout autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
■Après le démarrage du moteur
Pour obtenir un bruit de pot d'échappement riche et une performance
respectueuse de l'environnement quand vous démarrez le véhicule, la prise
d'air et les bruits du pot d'échappement deviennent plus forts et les
vibrations peuvent s'intensifier pendant un moment avant que le moteur
démarre. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
■Conduite à l'étranger
Observez les réglementations en vigueur concernant l'immatriculation des
véhicules et assurez-vous de pouvoir trouver le carburant dont vous avez
besoin. (→P. 471)
■Témoin REV (sur modèles équipés)
Lorsque le régime moteur sélectionné est
atteint, le témoin REV s'allume et une
alarme sonore retentit pour avertir le
conducteur. (→P. 223)
(Si le régime moteur entre dans la zone
rouge, le témoin REV clignote, quels que
soient les réglages.)
86_OM_EK_OM18060K.book 172 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 173 of 500

173 2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Lorsque vous démarrez le véhicule (véhicules équipés d'une
transmission automatique)
●Gardez toujours le pied sur la pédale de frein lorsque le véhicule est à
l'arrêt, mais que le moteur est en marche. Ceci évite au véhicule de
bouger.
●Enfoncez fermement la pédale de frein car le régime moteur peut
augmenter immédiatement après le démarrage du moteur, quand le
système de climatisation fonctionne, quand vous tournez le volant, etc., et
entraîner un mouvement plus fort du véhicule. Utilisez le frein de
stationnement selon les besoins.
86_OM_EK_OM18060K.book 173 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 174 of 500

174 2-1. Procédures de conduite
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Lorsque vous conduisez le véhicule
●Ne conduisez pas si vous ne connaissez pas bien l'emplacement des
pédales de frein et d'accélérateur, afin de ne pas vous tromper de pédale.
• Le fait d'appuyer accidentellement sur la pédale d'accélérateur au lieu
de la pédale de frein a pour résultat une accélération soudaine,
pouvant provoquer un accident grave, voire mortel.
• Lorsque vous effectuez une marche arrière, vous pouvez être amené à
vous retourner, d'où une difficulté éventuelle à actionner les pédales.
Veillez à pouvoir actionner convenablement les pédales.
• Assurez-vous de toujours adopter une position de conduite correcte,
même pour les petits déplacements. Cela vous permet d'actionner
convenablement les pédales de frein et d'accélérateur.
• Utilisez le pied droit pour appuyer sur la pédale de frein. Si vous
utilisez votre pied gauche pour appuyer sur la pédale de frein, vous
risquez de réagir trop lentement en cas d'urgence, ce qui peut
provoquer un accident.
●Ne pas conduire le véhicule sur des matériaux enflammés ni l'arrêter à
proximité.
Le système d'échappement et les gaz d'échappement peuvent être
extrêmement chauds. Ces parties brûlantes peuvent causer un incendie si
des matières inflammables se trouvent à proximité.
●Avec des véhicules équipés d'une transmission automatique, ne laissez
pas le véhicule reculer lorsque le levier de vitesses est sur une position de
marche avant, ni avancer lorsqu'il est sur R.
Le moteur pourrait caler ou ne plus fournir une assistance suffisante aux
freins et à la direction, d'où un risque d'accident ou de dommage causé au
véhicule.
●Si vous sentez une odeur de gaz d'échappement à l'intérieur du véhicule,
ouvrez les vitres et contrôlez que le coffre est fermé. De grandes quantités
de gaz d'échappement pénétrant dans le véhicule peuvent entraîner une
somnolence du conducteur et provoquer un accident, ou de graves
problèmes de santé, voire la mort. Faites contrôler au plus vite votre
véhicule par un concessionnaire ou réparateur agréé Toyota, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
86_OM_EK_OM18060K.book 174 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 175 of 500

175 2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
FT86_EK
AT T E N T I O N
●Sur les véhicules à transmission manuelle, ne pas basculer le levier de
vitesse sur R alors que le véhicule se déplace vers l'avant.
Cela pourrait endommager la transmission et provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
●Ne placez pas le levier de vitesses sur une position de conduite lorsque le
véhicule recule.
Cela peut endommager la transmission et provoquer une perte de
contrôle du véhicule.
●Sur les véhicules équipés d'une transmission manuelle, ne relâchez pas la
pédale d'embrayage trop rapidement. Le véhicule risquerait en effet de
faire un bond en avant, ce qui pourrait provoquer un accident.
●Mettre le levier de vitesses sur N alors que le véhicule est en mouvement
a pour résultat que la transmission n'est plus en prise avec le moteur. Le
frein moteur est indisponible quand N est sélectionné.
●Pendant la marche normale du véhicule, n'arrêtez pas le moteur. Arrêter le
moteur pendant la marche du véhicule n'entraîne pas la perte de contrôle
de la direction et des freins, mais ces systèmes ne sont plus assistés.
Cela rend la manœuvre de la direction et des freins plus difficile, et par
conséquent il vous est conseillé de garer le véhicule sur le bord de la route
dès que vous pouvez le faire en toute sécurité.
Cependant, dans un cas d'urgence, par exemple s'il n'est pas possible
d'arrêter le véhicule de façon normale: →P. 464
●Utilisez le frein moteur (rétrograder) pour maintenir une vitesse de sécurité
lorsque vous descendez une pente.
L'utilisation des freins en continu pourrait provoquer leur surchauffe et leur
perte d'efficacité. (→P. 198, 205)
●Ne pas ajuster la position du volant, du siège, des rétroviseurs extérieurs
ou intérieurs tout en conduisant.
Cela pourrait provoquer la perte de contrôle du véhicule et provoquer des
accidents entrainant la mort ou de graves blessures.
●Veillez à ce qu'aucun passager ne soit installé de telle manière qu'une
partie de son corps (bras, tête, etc.) soit à l'extérieur du véhicule, afin qu'il
ne coure aucun risque de blessure grave, voire mortelle.
86_OM_EK_OM18060K.book 175 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 176 of 500

176 2-1. Procédures de conduite
FT86_EK
AT T E N T I O N
■En cas de conduite sur route glissante
●Toute manœuvre brutale des freins, de l'accélérateur et de la direction
risque de provoquer une perte d'adhérence des pneus, suffisante pour
réduire votre capacité à garder la maîtrise du véhicule, avec pour
conséquence possible un accident.
●Une accélération brusque, un effet de frein moteur engendré par un
changement de vitesse ou un changement de régime du moteur risquent
de provoquer une perte adhérence du véhicule et de causer un accident.
●Après avoir roulé dans une flaque d'eau profonde, appuyez légèrement
sur la pédale de frein pour vous assurer du bon fonctionnement des freins.
Lorsqu'elles sont détrempées, les plaquettes de frein peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement des freins. Si les freins d'un seul côté sont
humides et ne freinent pas bien, le comportement du véhicule risque d'être
perturbé, avec pour conséquence possible un accident.
■Lorsque vous manœuvrez le levier de vitesses
●Pour les véhicules équipés d'une transmission automatique, veillez à ne
pas changer le levier de vitesses de position alors que vous avez le pied
sur la pédale d'accélérateur. Le déplacement du levier de vitesses sur une
autre position que P ou N peut provoquer une accélération rapide et
imprévue du véhicule, susceptible d'entraîner un accident grave ou mortel.
●Ne placez aucun objet à proximité du levier de vitesses. Il pourrait en
résulter un fonctionnement incorrect.
●Si le manchon du levier de vitesses est retiré pendant le nettoyage du
véhicule, remettez-le en place. S'il n'est pas remis en place, le levier de
vitesses risque d'être difficile à manœuvrer.
■Si vous entendez un crissement ou un grincement (indicateurs d'usure
des plaquettes de frein)
Faites contrôler et remplacer au plus vite les plaquettes de frein par le
concessionnaire ou réparateur agréé Toyota le plus proche, ou tout autre
professionnel qualifié et convenablement équipé.
Si les plaquettes de frein ne sont pas remplacées lorsqu'elles devraient
l'être, le rotor pourrait être endommagé.
Il est dangereux de conduire le véhicule lorsque les limites d'usure des
plaquettes de frein et/ou des disques de frein sont dépassées.
86_OM_EK_OM18060K.book 176 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 177 of 500

177 2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Lorsque le véhicule est à l'arrêt
●N'emballez pas le moteur.
Si le levier de vitesse n'est pas sur P (véhicules équipés d'une
transmission automatique uniquement) ou sur N, le véhicule risque
d'accélérer subitement et de manière inattendue, et de provoquer un
accident.
●Ne pas laisser le véhicule pendant une longue période alors que le moteur
tourne.
Si une telle situation ne pouvait pas être évitée, garez le véhicule dans un
espace ouvert et vérifiez que les fumées d'échappement n'est pas à
l'intérieur du véhicule.
●Avec les véhicules équipés d'une transmission automatique, afin d'éviter
un accident causé par un mouvement du véhicule, gardez toujours le pied
sur la pédale de frein lorsque le moteur est en marche et utilisez le frein de
stationnement selon les besoins.
●Si le véhicule est arrêté dans une pente, afin d'éviter un accident causé
par le véhicule roulant vers l'avant ou l'arrière, gardez toujours le pied sur
la pédale de frein et serrez vigoureusement le frein de stationnement
selon les besoins.
●Évitez d'emballer ou de relancer le moteur.
Faire tourner le moteur à haut régime alors que le véhicule est à l'arrêt
peut causer une surchauffe de l'échappement, et entraîner un incendie si
un produit inflammable est à proximité.
86_OM_EK_OM18060K.book 177 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 178 of 500

178 2-1. Procédures de conduite
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Lorsque le véhicule est en stationnement
●Ne laissez pas de lunettes de vue, de briquets, d'aérosols ou de canettes
de soda à bord du véhicule s'il est stationné en plein soleil.
Cela pourrait entrainer les conséquences suivantes:
• Du gaz peut s'échapper du briquet ou de l'aérosol, provoquant un
incendie.
• La température à l'intérieur du véhicule peut entraîner la déformation
ou la fissuration des verres plastiques et de la monture plastique d'une
paire de lunettes.
• Les canettes de soda peuvent exploser et arroser de leur contenu
l'habitacle, provoquant un court-circuit des équipements électriques du
véhicule.
●Ne laissez jamais de briquets dans le véhicule. Si vous laissez un briquet
dans la boîte à gants ou sur le plancher par exemple, il peut être
accidentellement allumé au moment de charger des bagages ou de régler
le siège, ce qui pourrait provoquer un incendie.
●Ne collez pas de supports à ventouse sur le pare-brise ou les vitres. Ne
disposez pas de diffuseurs, tels que des désodorisants, sur le tableau de
bord ou la planche de bord. Les supports à ventouse ou les diffuseurs
peuvent agir comme une loupe et provoquer un incendie dans le véhicule.
●Ne laissez pas de porte ou de fenêtre ouverte si le vitrage incurvé est
revêtu d'un film métallisé, de couleur argentée par exemple. Sous l'effet de
la réflexion des rayons du soleil, le verre pourrait agir comme une loupe et
provoquer un incendie.
●Serrez toujours le frein de stationnement et mettez le levier de vitesse sur
P (véhicules équipés d'une transmission automatique uniquement),
arrêtez le moteur et fermez le véhicule.
Ne laissez pas le véhicule sans surveillance lorsque le moteur tourne.
86_OM_EK_OM18060K.book 178 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 179 of 500

179 2-1. Procédures de conduite
2
Au volant
FT86_EK
AT T E N T I O N
●Ne touchez pas le tuyau d'échappement alors que le moteur tourne, ou
immédiatement après l'avoir arrêté.
Vous risqueriez de vous brûler.
●Ne laissez pas le véhicule, moteur en marche, à proximité de congères de
neige, ou dans une zone où il neige. Si de la neige s'accumule autour du
véhicule pendant que le moteur tourne, les gaz d'échappement risquent
de ne pas pouvoir s'échapper et de pénétrer dans l'habitacle du véhicule.
Cela pourrait entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort.
■Gaz d'échappement
Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO), gaz
nocif incolore et inodore. L'inhalation de gaz d'échappement pourrait
entraîner de graves problèmes de santé, voire la mort.
●Si le véhicule se trouve dans une zone mal ventilée, arrêtez le moteur.
Dans un local fermé tel un garage, les gaz d'échappement risquent de
s'accumuler et de pénétrer dans l'habitacle. Cela pourrait entraîner de
graves problèmes de santé, voire la mort.
●Le système d'échappement doit faire l'objet de contrôles réguliers. Si vous
constatez qu'il est percé ou fissuré par la rouille, qu'un raccord est
déformé ou que l'échappement produit un bruit inhabituel, veillez à faire
contrôler et réparer le véhicule par n'importe quel concessionnaire ou
réparateur agréé Toyota, ou par tout autre professionnel qualifié et
convenablement équipé. Autrement, les gaz d'échappement risquent de
pénétrer dans le véhicule et d'occasionner de graves problèmes de santé,
voire la mort.
■Lorsque vous faites une pause à bord du véhicule
Arrêtez toujours le moteur. Autrement, vous pouvez accrocher
accidentellement le levier de vitesses ou appuyer sur la pédale
d'accélérateur, ce qui pourrait provoquer un accident ou un incendie par
suite d'une surchauffe du moteur. De plus, si le véhicule est stationné dans
un endroit mal ventilé, les gaz d'échappement risquent de s'accumuler et de
pénétrer dans l'habitacle, entraînant de graves problèmes de santé, voire la
mort.
86_OM_EK_OM18060K.book 179 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分
Page 180 of 500

180 2-1. Procédures de conduite
FT86_EK
AT T E N T I O N
■Au freinage
●Lorsque les freins sont mouillés, conduisez plus prudemment.
La distance de freinage augmente lorsque les freins sont mouillés, et cela
pourrait amener un côté du véhicule à freiner différemment de l'autre côté.
Par ailleurs, le frein de stationnement risque de ne pas maintenir le
véhicule parfaitement à l'arrêt.
●Si la fonction d’aide au freinage d’urgence ne fonctionne pas, ne suivez
pas les autres véhicules de trop près et évitez les descentes ou les
virages serrés qui obligent à freiner.
Dans ce cas, le freinage est toujours possible, mais la pédale de frein doit
être enfoncée plus fermement qu’à l’accoutumée. De plus, la distance de
freinage augmente. Faites immédiatement réparer les freins.
●Ne pas pomper la pédale de frein si le moteur cale.
Chaque pression sur la pédale de frein utilise la réserve des freins
assistés électriquement.
●Le système de freinage se compose de 2 circuits hydrauliques distincts;
en cas de défaillance de l’un des circuits, l’autre fonctionne toujours. Dans
ce cas, la pédale de frein doit être enfoncée plus fermement qu’à
l’accoutumée et la distance de freinage augmente.
Faites immédiatement réparer les freins.
NOTE
■Vérifications avant le départ
De petits animaux coincés dans le ventilateur de refroidissement et les
courroies du moteur risquent de provoquer un dysfonctionnement. Vérifiez
qu'aucun petit animal n'entre dans le compartiment moteur et sous le
véhicule avant de démarrer le moteur.
86_OM_EK_OM18060K.book 180 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後12時5分