TOYOTA GT86 2017 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2017, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2017Pages: 545, PDF-Größe: 10.1 MB
Page 451 of 545

5
451
5-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
86_EM (OM18074M)
Einmal
(Blinkt)
(Blinkt gelb)
(Fahrzeuge mit Schalt-
getriebe) • Als die Türen mit
dem mechani-
schen Schlüssel
entriegelt wur-
den und anschlie-
ßend der
Schalter
“ENGINE START
STOP” gedrückt
wurde, konnte
der elektronische
Schlüssel nicht
im Fahrzeug
erkannt werden.
• Der elektroni- sche Schlüssel
konnte im Fahr-
zeug nicht
erkannt werden,
selbst nachdem
der Schalter
“ENGINE START
STOP” zweimal
hintereinander
gedrückt wurde. Berühren
Sie den
Schalter
“ENGINE
START
STOP” mit
dem elek-
troni-
schen
Schlüssel
und betäti-
gen Sie
gleichzei-
tig das
Kupp-
lungspe-
dal.
Einmal
(Blinkt)
(Fahrzeuge mit Automa- tikgetriebe) Es wurde ver-
sucht, den Motor
zu starten, wäh-
rend sich der
Schalthebel in
einer falschen
Stellung befand.
Schalten
Sie den
Schalthe-
bel auf P
und star-
ten Sie
den Motor.
Innen-
raum-
summerÄußerer
SummerWarnmeldungDetailsAbhilfe-
maßnahme
Page 452 of 545

452
5-2. Maßnahmen im Notfall
86_EM (OM18074M)
Das System
wurde durch die
automatische
Abschaltfunktion
deaktiviert.Erhöhen
Sie beim
nächsten
Anlassen
des
Motors die
Motor-
drehzahl
etwas und
halten Sie
die Dreh-
zahl etwa
5 Minu-
ten, um
die Batte-
rie zu
laden.
Einmal
(Blinkt gelb)
Zeigt an, dass die
Batterie im elek-
tronischen
Schlüssel
schwach ist.
Tauschen
Sie die
Batterie
aus.
(
→ S. 389)
Innen-
raum-
summerÄußerer
SummerWarnmeldungDetailsAbhilfe-
maßnahme
Page 453 of 545

5
453
5-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
86_EM (OM18074M)
Einmal
(Blinkt)
(Fahrzeuge mit Automa- tikgetriebe) Die Fahrertür
wurde geöffnet
und geschlos-
sen, während der
Schalter
“ENGINE START
STOP” ausge-
schaltet war, und
anschließend
wurde der Schal-
ter “ENGINE
START STOP”
zweimal in den
Modus ACCES-
SORY gestellt,
ohne dass der
Motor gestartet
wurde.
Drücken
Sie bei
durchge-
tretenem
Bremspe-
dal den
Schalter
“ENGINE
START
STOP”.
Beim Motorstart-
vorgang wurde
im Fall, dass der
elektronische
Schlüssel nicht
richtig funktio-
nierte ( →S. 492),
der Schalter
“ENGINE START
STOP” mit dem
elektronischen
Schlüssel
berührt. Betätigen
Sie das
Bremspe-
dal und
drücken
Sie den
Schalter
“ENGINE
START
STOP”
innerhalb
von 10
Sekunden
nach Ertö-
nen des
Summers.
Innen-
raum-
summerÄußerer
SummerWarnmeldungDetailsAbhilfe-
maßnahme
Page 454 of 545

454
5-2. Maßnahmen im Notfall
86_EM (OM18074M)
Einmal
(Blinkt)
(Fahrzeuge mit Schalt- getriebe) Die Fahrertür
wurde geöffnet
und geschlos-
sen, während der
Schalter
“ENGINE START
STOP” ausge-
schaltet war, und
anschließend
wurde der Schal-
ter “ENGINE
START STOP”
zweimal in den
Modus ACCES-
SORY gestellt,
ohne dass der
Motor gestartet
wurde.
Drücken
Sie bei
durchge-
tretenem
Kupp-
lungspe-
dal den
Schalter
“ENGINE
START
STOP”.
Beim Motorstart-
vorgang wurde
im Fall, dass der
elektronische
Schlüssel nicht
richtig funktio-
nierte ( →S. 492),
der Schalter
“ENGINE START
STOP” mit dem
elektronischen
Schlüssel
berührt. Betätigen
Sie das
Kupp-
lungspe-
dal und
drücken
Sie den
Schalter
“ENGINE
START
STOP”
innerhalb
von 10
Sekunden
nach Ertö-
nen des
Summers.
Innen-
raum-
summerÄußerer
SummerWarnmeldungDetailsAbhilfe-
maßnahme
Page 455 of 545

5
455
5-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
86_EM (OM18074M)
Einmal
(Blinkt)
(Blinkt schnell grün)
Zeigt an, dass
das Lenkrad-
schloss nicht
gelöst wurde. Entriegeln
Sie das
Lenkrad-
schloss.
(
→ S. 191)
Dau-
erhaft
(Blinkt)
(Fahrzeuge mit Automa- tikgetriebe) Der Schalter
“ENGINE START
STOP” wurde
ausgeschaltet,
während der
Schalthebel in
einer anderen
Stellung als P
war.
Schalten
Sie den
Schalthe-
bel auf P.
Einmal
(Blinkt)
(Fahrzeuge mit Automa- tikgetriebe) Nachdem der
Schalter
“ENGINE START
STOP” ausge-
schaltet wurde,
während sich der
Schalthebel in
einer anderen
Stellung als P
befand, wurde
der Schalthebel
auf P gestellt.
Schalten
Sie den
Schalter
“ENGINE
START
STOP”
aus.
■ Warnsummer
In einigen Fällen ist der Summer möglicherweise aufgrund einer lauten
Umgebung oder der Audioanlage nicht zu hören.
Innen- raum-
summerÄußerer
SummerWarnmeldungDetailsAbhilfe-
maßnahme
Page 456 of 545

456
5-2. Maßnahmen im Notfall
86_EM (OM18074M)
Wenn Sie eine Reifenpanne haben (Fahrzeuge mit einem Notfall-Reparaturkit für Reifenpannen)
Ihr Fahrzeug ist nicht mit einem Ersatzreifen, sondern mit einem Not-
fallreparatur-Kit für Reifen ausgestattet.
Eine Beschädigung der Reifenlauffläche, die durch einen Nagel oder
eine Schraube hervorgerufen wurde, kann mit dem Notfall-Repara-
tur-Kit für Reifen provisorisch behoben werden. (Das Kit enthält eine
Flasche Abdichtmittel. Das Abdichtmittel kann nur einmal zur provi-
sorischen Ausbesserung eines Reifens verwendet werden, ohne
dass der Nagel oder die Schraube aus dem Reifen herausgezogen
wird.) Je nach der Art des Schadens kann dieses Kit nicht unbedingt
zur Reparatur des Reifens verwendet werden. (→S. 458)
Nachdem Sie einen Reifen provisor isch mit dem Kit repariert haben,
lassen Sie den Reifen von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Vertragswerkstatt oder einem anderen vorschriftsmäßig qualifizier-
ten und ausgerüsteten Fachbetrie b reparieren oder auswechseln.
Reifen können mit dem Notfall-Reparatur-Kit nur provisorisch repa-
riert werden. Lassen Sie den Reifen so schnell wie möglich reparie-
ren oder auswechseln.
Page 457 of 545

5
457
5-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
86_EM (OM18074M)
■
Vor dem Reparieren des Reifens
●Stellen Sie das Fahrzeug auf einer harten, ebenen Oberfläche
ab.
● Ziehen Sie die Feststellbremse an.
● Stellen Sie den Schalthebel auf P (Fahrzeuge mit Automatik-
getriebe) oder N (Fahrzeuge mit manueller Übertragung).
● Stellen Sie den Motor ab.
● Schalten Sie die Warnblinkanlage ein. ( →S. 414)
● Prüfen Sie das Ausmaß des
Reifenschadens.
• Entfernen Sie den Nagel
oder die Schraube nicht
vom Reifen. Das Entfer-
nen des Gegenstands
vergrößert unter Umstän-
den die Öffnung und
macht die Instandsetzung
mit dem Notfall-Repara-
tur-Kit unmöglich.
• Um das Auslaufen von Dichtmittel zu vermei-
den, bewegen Sie das
Fahrzeug so lange, bis
der beschädigte Bereich,
sofern erkannt, oben am
Reifen ist.
Page 458 of 545

458
5-2. Maßnahmen im Notfall
86_EM (OM18074M)
■
Ein defekter Reifen, der nicht mit dem Notfallreparatur-Kit für Reifen
repariert werden kann
In den folgenden Fällen kann der Reifen nicht mit dem Notfall-Reparatur-Kit
für Reifen repariert werden. Wenden Sie sich an einen Toyota-Vertrags-
händler bzw. eine Vertragswerkstatt oder einen anderen vorschriftsmäßig
qualifizierten und ausgerüsteten Fachbetrieb.
● Wenn der Reifen durch Fahren mit zu niedrigem Luftdruck beschädigt ist
● Wenn Risse oder Schäden an beliebiger Stelle des Reifen vorhanden
sind, z. B an der Flanke, außer am Profil
● Wenn der Reifen deutlich sichtbar vom Rad gelöst ist
● Wenn der Schnitt oder die Beschädigung an der Lauffläche 4 mm lang
oder länger ist
● Wenn das Rad beschädigt ist
● Wenn zwei oder mehr Reifen beschädigt worden sind (das Dichtmittel
kann nur einmal zur zeitlich begrenzten Reparatur eines Reifens verwen-
det werden)
● Wenn mehr als 2 scharfe Gegenstände wie Nägel oder Schrauben das
Profil eines einzigen Reifens durchdrungen haben
● Wenn das Dichtmittel abgelaufen ist
Page 459 of 545

5
459
5-2. Maßnahmen im Notfall
Beim Auftreten einer Störung
86_EM (OM18074M)
■
Lage von Notfall-Reparatur-Kit für Reifen, Wagenheber und
Werkzeug
*: Verwendung des Wagenhebers ( →S. 476)
■ Inhalt
Schraubendreher Notfall-Repa-
ratur-Kit
für Reifen
Wagenhe-
bergriff
Abschleppöse
Wagenheber* Befestigung
der
Radmuttern
DichtmittelEinspritz
schlauch
Werkzeug für
Ventileinsatz
Ventileinsatz
(Reserverad) Kompressor
Aufkleber
Verlängerungsschlauch (zum
Extrahieren von Dichtmittel)
Kurzanleitung
Page 460 of 545

460
5-2. Maßnahmen im Notfall
86_EM (OM18074M)
Herausnehmen des Notfall-Reparatur-Kits für Reifen
Fahrzeuge mit einer Gepäck-
matte: Entfernen Sie die
Gepäckmatte.
Nehmen Sie das Notfall-Reparaturkit für Reifenpannen her-
aus.
Notfallreparatur Schütteln Sie die Dichtmittelflasche mehrere Male auf und ab
und nehmen Sie den Deckel der Dichtmittelflasche ab. Verbinden Sie den Einspritz-
schlauch mit dem Dichtmittel und
schrauben Sie diesen an. Durch
das Anschrauben wird der Alu-
miniumverschluss an der Fla-
sche aufgerissen.
Positionieren Sie den Nagel oder
die Schraube, der/die den Reifen
beschädigt hat, so, dass er/sie
den Boden berührt. Entfernen
Sie die Kappe vom Ventil.
1 SCHRITT
2 SCHRITT
1 SCHRITT
2 SCHRITT
Einspritz
schlauch
Dichtmit-
tel
3 SCHRITT
Ve n t ilVe n t il -
kappe