TOYOTA GT86 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018,
Model line: GT86,
Model: TOYOTA GT86 2018
Pages: 531, PDF Size: 56.21 MB
TOYOTA GT86 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
GT86 2018
TOYOTA
TOYOTA
https://www.carmanualsonline.info/img/14/67024/w960_67024-0.png
TOYOTA GT86 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
Trending: ad blue, horn, isofix, ignition, heater, USB port, alarm
Page 61 of 531
59 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e da mala
1
Antes de conduzir
Page 62 of 531

60 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e da mala
AV I S O
nPrevenção relativamente a interferências com dispositivos eletrónicos
lAs pessoas com dispositivos pacemaker ou pacemakers de terapia
ressincronizada implantados, ou cardioversor desfibrilhador implantável,
devem manter uma distância razoável das antenas do sistema de chave
inteligente para entrada e arranque. (P. 37)
As ondas de rádio podem afetar o funcionamento de tais dispositivos. Se
necessário, a função de entrada pode ser desativada. Para mais detalhes
sobre a frequência e tempo da emissão de ondas de rádio, consulte um
concessionário ou reparador Toyota autorizado ou outro profissional devi-
damente qualificado e equipado. Consulte depois o seu médico para
saber se deve desativar a função de entrada.
lOs utilizadores de quaisquer outros dispositivos elétricos médicos, para
<0044004f00700050000300470052005600030047004c0056005300520056004c0057004c0059005200560003005300440046004800500044004e004800550003005200580003005300440046004800500044004e0048005500560003004700480003005700
48005500440053004c004400030055004800560056004c0051>croni-
zada implantados, ou cardioversor desfibrilhador implantável, devem con-
tactar os fabricantes desses dispositivos para se informarem acerca do
funcionamento dos mesmos sob influência de ondas de rádio.
As ondas de rádio poderão ter efeitos inesperados no funcionamento de
tais dispositivos médicos.
Contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado, ou outro
profissional devidamente qualificado e equipado para obter detalhes sobre a
desativação da função de entrada.
A mais recente “DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE”
(DoC) está disponível no endereço que se segue:
https://www.denso.co.jp/en/contactus/form/doc/index.html
Page 63 of 531
61
1
1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e da mala
Antes de conduzir
Comando remoto sem fios
O comando remoto sem fios pode ser utilizado para trancar e
destrancar o veículo.
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e
arranque
Tranca ambas as portas
laterais
*1
Certifique-se que a porta está
fechada de forma segura.
Tranca a porta do
condutor*2
Certifique-se que a porta está
fechada de forma segura.
Destranca ambas as portas
laterais*1
Se premir a tecla, destranca a
porta do condutor. Se premir a
tecla novamente no espaço de
3 segundos, destranca as ou-
tras portas.
Destranca ambas as portas
laterais*2
Destranca a mala
(prima e mantenha)
Page 64 of 531
62 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e da mala
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e
arranque
Tranca ambas as portas
laterais
*1
Certifique-se que a porta está
fechada de forma segura.
Tranca a porta do
condutor*2
Certifique-se que a porta está
fechada de forma segura.
Destranca ambas as portas
laterais*1
Se premir a tecla, destranca a
porta do condutor. Se premir a
tecla novamente no espaço de
3 segundos, destranca as ou-
tras portas.
Destranca ambas as portas
laterais*2
Destranca a mala
(prima e mantenha)
*1: Veículos com sistema de trancamento duplo
*2: Veículos sem sistema de trancamento duplo
Page 65 of 531

63 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e da mala
1
Antes de conduzir
nSinais de funcionamento
O sinal de perigo pisca para indicar que as portas foram trancadas/destran-
cadas. (Trancado: uma vez; Destrancado: duas vezes)
nSinal sonoro de fecho da porta (veículos com sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque)
Se tentar trancar as portas quando uma não está completamente fechada, é
emitido um sinal sonoro contínuo. Feche completamente a porta para parar
o sinal sonoro e tranque novamente o veículo.
nDispositivo de segurança
Se uma porta não for aberta no espaço de aproximadamente 30 segundos
após o veículo ter sido destrancado, o dispositivo de segurança volta a tran-
car automaticamente o veículo.
nCondições que afetam o funcionamento
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
A função do comando remoto sem fios pode não funcionar normalmente
nas situações seguintes:
lQuando a pilha da chave eletrónica está gasta
lJunto a uma antena de televisão, central elétrica, posto de gasolina,
estação de rádio, ecrã gigante, aeroportos ou outros edifícios geradores
de fortes ondas de rádio ou ruído elétrico
lQuando transporta um rádio portátil, telemóvel ou outro dispositivo de
comunicação sem fios
lQuando a chave eletrónica entra em contacto com, ou está coberta por
um objeto metálico
lQuando outra chave eletrónica (que emita ondas de rádio) estiver a ser
usada nas imediações
lSe o vidro traseiro for colorido com conteúdo metálico, ou nele estiverem
afixados objetos metálicos
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
P. 41
Page 66 of 531

64 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e da mala
nSe o comando remoto sem fios não funcionar corretamente (veículos
com sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
Trancar e destrancar as portas e destrancar a mala: Utilize a chave
mecânica. (P. 477)
nPilha da chave eletrónica gasta
Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque
Se a função do comando remoto sem fios não funcionar, a pilha pode estar
gasta. Substitua a pilha quando necessário. (P. 382)
Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque
P. 45
nQuando a pilha da chave eletrónica fica totalmente gasta
P. 382
nConfirmação do número de chaves registado (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e arranque)
O número de chaves já registadas no veículo pode ser confirmado. Para
mais detalhes, contacte um concessionário ou reparador Toyota autorizado
ou outro profissional devidamente qualificado e equipado.
nConfiguração que pode ser efetuada por um concessionário ou repara-
dor Toyota autorizado ou outro profissional devidamente qualificado e
equipado
As definições (tal como, o sistema de comando remoto sem fios) podem ser
alteradas.
(Características de configuração P. 509)
Page 67 of 531
65 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e da mala
1
Antes de conduzir
nCertificação do comando remoto
Recetor: Modelo: 13BDD
Fabricante: DENSO CORPORATION
Endereço: 1-1, Showa-cho, Kariya-shi, Aichi-ken, 448-8661
Japan
Page 68 of 531
66 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e da mala
Page 69 of 531
67 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e da mala
1
Antes de conduzir
Page 70 of 531
68 1-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e da mala
Trending: stop start, radiator, TPMS, USB, ESP, airbag, differential