TOYOTA GT86 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2018Pages: 584, tamaño PDF: 27.62 MB
Page 21 of 584

86_ES (OM18092S)
21
A
Interruptor de los desempañadores de los espejos
retrovisores exteriores y de la luna trasera P. 344
Vehículos con sistema de aire acondicionado automático
Vehículos con sistema de aire acondicionado manual
Sistema de aire
acondicionado
P. 326
Sistema de aire
acondicionado P. 334
Interruptor de los desempañadores de los espejos
retrovisores exteriores y de la luna trasera P. 344
Page 22 of 584

86_ES (OM18092S)
22
Índice de
imágenes
Tablero de instrumentos
(Vehículos con dirección a la derecha)
BB
Interruptores de cambio de marchas P. 236, 240
Interruptor (de encendido) del
motor (vehículos sin sistema de
llave inteligente) P. 229
Interruptor de control de
crucero P. 297
Interruptores de control del contador P. 268
Bocina
Airbag SRS del conductor
P. 249
P. 139
Interruptores del control remoto
de audio P. 347
Page 23 of 584

86_ES (OM18092S)
23
C
Ruedecilla de control
de la luz del tablero
de instrumentos
P. 252
Accionador de apertura del maletero P. 84
: Si está instalado
Interruptor de reinicio del sistema de aviso
de la presión de los neumáticos P. 412
Page 24 of 584

86_ES (OM18092S)
24
Para su información
Manual del propietario principal
Tenga en cuenta que este manual cubre todos los modelos y todo el
equipamiento, incluido el opcional. Por lo tanto, es posible que
algunas explicaciones hagan referencia a equipamiento que no está
instalado en su vehículo.
Todas las especificaciones que aparecen en este manual tienen
vigencia en el momento de su impresión. Sin embargo, de acuerdo
con la política de constante mejora en los productos de Toyota, nos
reservamos el derecho a introducir modificaciones en cualquier
momento y sin previo aviso.
Dependiendo de las especificaciones, es posible que el vehículo que
aparece en las ilustraciones sea distinto al suyo en lo que respecta al
color y al equipamiento.
Accesorios, piezas de repuesto y modificación de su Toyota
En el mercado hay una gran variedad de accesorios y piezas de
repuesto de Toyota que no son originales. El uso de estos accesorios
y piezas de repuesto que no son productos originales de Toyota
puede afectar negativamente a la seguridad de su vehículo, incluso
aunque tales piezas puedan tener certificados de calidad de
determinadas autoridades de su país. Por este motivo, Toyota Motor
Corporation no se responsabiliza ni garantiza accesorios o piezas de
repuesto que no sean productos originales de Toyota, ni el recambio
o instalación relacionados con dichas piezas.
Este vehículo no debe modificarse con productos no originales de
Toyota. La modificación con productos no originales de Toyota podría
afectar su rendimiento, seguridad o durabilidad, e incluso podría
violar las regulaciones gubernamentales. Además, la garantía no
cubrirá ni el deterioro ni los problemas de rendimiento resultantes de
tal modificación.
Page 25 of 584

86_ES (OM18092S)
25
Instalación del sistema transmisor de RF
La instalación de un sistema transmisor de RF en su vehículo podría
afectar sistemas electrónicos tales como:
● Sistema de inyección de combustible multipuerto/sistema de inyección de
combustible secuencial multipuerto
● Sistema de control de crucero
● Sistema antibloqueo de frenos
● Sistema de airbag SRS
● Sistema del pretensor del cinturón de seguridad
Consulte con un concesionario o taller Toyota autorizado, o con otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios, si se
requieren adoptar medidas de precaución o instrucciones especiales
para la instalación de un sistema transmisor de RF.
Si desea obtener información adicional acerca de las bandas de
frecuencia, niveles de alimentación eléctrica, posiciones de la antena
y disposiciones de instalación de transmisores de RF, solicite dicha
información a un concesionario o taller Toyota autorizado, o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Page 26 of 584

86_ES (OM18092S)
26
Registrador de datos de eventos
Este vehículo está equipado con un registrador de datos de eventos
(EDR). La finalidad principal de un EDR es registrar, en situaciones
de colisión o cercanas a una colisión, como por ejemplo al
desplegarse un airbag o al chocar con un obstáculo en la carretera,
datos que ayudarán a comprender el rendimiento de los sistemas del
vehículo. El EDR ha sido diseñado para registrar datos relacionados
con los sistemas dinámicos y de seguridad del vehículo por un
período de tiempo corto, comúnmente 30 segundos o menos.
El EDR integrado en este vehículo ha sido diseñado para registrar
datos tales como:
• La forma en la cual estaban funcionando varios sistemas de su
vehículo;
• Hasta qué nivel (si lo hubiera) el conductor pisó el pedal del
acelerador y/o el pedal del freno; y,
• A qué velocidad se desplazaba el vehículo.
Estos datos ayudarán a proporcionar un mejor entendimiento de las
circunstancias en las cuales ocurrieron las colisiones y las lesiones.
NOTA: El vehículo registra los datos del EDR sólo si ocurre una
situación en la cual se produce una colisión no trivial; en situaciones
de conducción normales el EDR no registrará ningún tipo de
información ni datos personales (p. ej., nombre, género, edad y
ubicación de la colisión). Sin embargo, terceros, como por ejemplo
las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley, podrían
combinar los datos del EDR con el tipo de datos de identificación
personales obtenidos rutinariamente durante la investigación de una
colisión.
Para leer los datos registrados por un EDR, es necesario un
equipamiento especial, así como también acceso al vehículo o al
EDR. Además del fabricante del vehículo, otras partes, tales como
las autoridades encargadas del cumplimiento de la ley, que cuenten
con el equipamiento especial, pueden leer la información si tienen
acceso al vehículo o al EDR.
Page 27 of 584

86_ES (OM18092S)
27
●Divulgación de los datos del EDR
Toyota no divulgará los datos registrados en un EDR a terceras
partes excepto cuando:
• Se obtenga un acuerdo con el propietario del vehículo (o el
arrendatario en el caso de vehículos arrendados)
• En respuesta a una solicitud oficial por parte de la policía, corte o
agencia gubernamental
• Para uso por parte de Toyota en caso de una demanda
Sin embargo, si es necesario, Toyota podría:
• Usar los datos para realizar investigaciones en cuanto al
rendimiento de seguridad del vehículo
• Divulgación de datos a terceros para propósitos de investigación
sin divulgar información relacionada con un vehículo en específico
o con el propietario del vehículo
Page 28 of 584

86_ES (OM18092S)
28
Desecho de su Toyota
El airbag SRS y los dispositivos del pretensor del cinturón de
seguridad de su vehículo Toyota contienen productos químicos
explosivos. Si el vehículo se desecha con los airbags y los
pretensores del cinturón de seguridad tal como están, existe el riesgo
de provocar un accidente, por ejemplo un incendio. Asegúrese de
que los sistemas del airbag SRS y de los pretensores de los
cinturones de seguridad sean desinstalados y desechados a través
de un taller de servicio cualificado, o por medio de un concesionario
o taller Toyota autorizado, u otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios, antes de desechar el vehículo.
Page 29 of 584

86_ES (OM18092S)
29
ADVERTENCIA
■Precauciones generales durante la conducción
Conducción bajo la influencia de fármacos o alcohol: Nunca conduzca el
vehículo bajo los efectos del alcohol o medicamentos que puedan afectar su
capacidad de conducción. El consumo de alcohol y ciertos medicamentos
retarda el tiempo de reacción, afecta al juicio y reduce la coordinación, lo
que podría provocar un accidente con el consiguiente riesgo de lesiones
graves o mortales.
Conducción defensiva: Conduzca siempre de forma defensiva. Anticipe los
errores de otros conductores o de los peatones y esté preparado para evitar
accidentes.
Distracción del conductor: Siempre preste la máxima atención al conducir.
Cualquier cosa que pueda distraer al conductor, como ajustar controles,
responder al teléfono móvil o leer, puede provocar una colisión con el
consiguiente riesgo de sufrir lesiones graves o mortales para usted, los
ocupantes o terceros.
■ Precauciones generales relativas a la seguridad de los niños
No deje nunca a niños solos dentro del vehículo ni permita que tengan o
utilicen la llave del mismo.
Los niños podrían arrancar el vehícu lo o ponerlo en punto muerto. También
existe el riesgo de que los niños se hagan daño jugando con las ventanillas
u otros elementos del vehículo. Además, en el interior del vehículo, tanto las
temperaturas demasiado altas como las demasiado bajas pueden resultar
mortales para los niños.
Page 30 of 584

86_ES (OM18092S)
30
Su vehículo dispone de baterías y/o acumuladores. No los deseche en
conjunto, coopere con la recogida selectiva (Directiva 2006/66/EC).